本文へ

私の日本語はおかしいですか?

レス123
(トピ主 6
😠
スピッツ
話題
オーストラリ在住10年目です。 息子は14歳で、学校では日本語を第2カ国語として学んでいます。家庭内では、日本語をよく使っているので、読み書きはあまりできないものの会話はほとんど問題ありません。 皆さんにお聞きしたいのは、息子の日本語の事です。でも、彼の日本語は基本的に私の日本語の影響を受けているので私の日本語と言っても過言ではありません。 日本語の教師(オーストラリア人、日本へ留学経験有り)が何かにつけて、彼の日本語を正そうとします。例を挙げますと、 1、”夜ご飯” と言う言葉は存在しない。 ”晩ご飯” である。 2、”友達の家(いえ)へ行く” という言い方はおかしい。 ”友達の家(うち)へ行く” である。 3、”なんで学校へ行きますか?” の質問に対し、”勉強する為です。” と答えると、”違う。 車やバスなどの交通手段を答えて。” です。 などです。3番は、”何(なに)で” や ”どうやって” なら手段だと思うのですが、皆さんいかが思われますか? このままだと、息子の日本語の自信がすべて失われそうで悲しくなります。

トピ内ID:8286704295

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数123

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

あぁ(笑)

ふとんつむり
先生も母国語じゃないからこ発言かな?と思いました。 日本で生まれ育った(ずっと東京なので、標準語です。)私が「変じゃない」と感じるのだから、変じゃないです。 息子さんには、その類の注意は流す様にアドバイスしてあげて下さい。 ちょっと早いですが、社会人になったら、1番必要なスキルです(苦笑)

トピ内ID:1202734289

...本文を表示

ちょっと愚痴を言いたいだけかな?

😀
ふくおか小町
多分、トピ主さんは、ちょっと愚痴を言いたいだけかな?と、思うので、 本格的に日本語がどうのこうの言うのは避けたいと思います。 小町には日本語教師の方や言語学専攻の方がたくさんいらっしゃると思うので。 トピ文に出てくる「日本語の教師(オーストラリア人、日本へ留学経験有り)」のすごい自信に感服しますなぁ。 自分の知らない範囲の日本語が存在するっていう発想とか、謙虚さが ないのかな、と思います。 トピ主さんが挙げている日本語には、素人の私でも【ん?】って思うものもあります。 でも、問題はそこではなく、 生徒さんが言うことを否定ばかりしている教師って、ダメじゃないですか? その学校を辞めて、他を探す あるいは、同じ学校で教師を変えてもらう 出来るのなら、こんな解決方法もあると思います。

トピ内ID:8727218027

...本文を表示

え~!

041
どな
夜ご飯。日本では通じますけど、晩ご飯がノーマルだと思います。 友達の家に行く。いえ。うち。う~ん、「うち」が正解かもしれないけど、「いえ」でも通じますよね。 なんとなく日本で学ぶ英語みたいな印象です。 「通じたらいい」というアバウトな学び方のほうが楽しいでしょうけど、 「国語」として学ぶなら、「うち」かなぁ。 遊びに行くのは「いえ」じゃなくて「いえにいるおともだち」のところだからかな? 「なんで」の聞き方がそもそもわかりづらいです。 もしそう言われたら私でも「学ぶため」って言いそうです。 「なにで」なのか「なぜ」なのか、その問いが間違ってる気がします。 そんな、落ちこまないでくださいね。 厳しいんだなぁと、私もどっきりでした。

トピ内ID:8464515961

...本文を表示

先生がちょっとどうかな~

041
小梅
夜ごはんはなぜだか私は違和感あるんですよね。 あさごはん・ひるごはん と言いつつも よるごはん はちょっと違うかなと。 やっぱり ゆうごはん がしっくりいくかな 友達のイエ も ウチ に行くのも同じことですけどね。 目的を考えればイエに行くのが本当かなと思います。 なんで学校に行きますか? は日本人でもよくありますね。 「なんで来たの?」に「電車で来たよ」「あなたに会いたかったから」という答えが返ってくるのと同じです 「なんで○○~」という質問は必ずしも交通手段を問うているのではないのでその先生も解釈違うと思いますね てか、先生って日本人じゃないんですよね。いくら留学経験があるからといってもほとんど教科書一辺倒だったわけで、そんな先生が日本人の親の子にどこまで指導できるか疑問です。 経験値的にはトピ主さんの方が断然あるわけですから

トピ内ID:7907081105

...本文を表示

学校日本語

041
tetu
彼は、先生に逆らわず頷いているだけでいいと思います。 「学校で教える日本語」として聞き流せばよいでしょう。 日本でも、多くの帰国子女が中高で同様の状態にあります。 おかしな英語を習いテストを受けることがあります。 間違っていても「学校で教える英語」として受け入れています。 キリがないんです。 教師が教えたい英語があっても、中学校で習う英語単語(受験単語)、 履修文法範囲などの縛りがあり、教えられないことがあります。生徒を混乱させたくない配慮もあります。 息子さんの場合も、他の生徒を混乱させないためにテキストに載ってる通りで教えているのでしょう。 学校日本語は、学校日本語として受け流しましょう。

トピ内ID:5483553018

...本文を表示

あなたは日本語のネイティブなんです

041
匿名希望
トピ主さん、しっかりして下さい! あなたは日本で生まれて育った日本人なんでしょう。 相手は何年留学経験あるかわからないけど、ネイティブじゃあないんですよ! 言語だけはどんなに勉強しようとネイティブにはかないません。 特に日本語は文法があってないようなもんです。 ネイティブしか本当の正しい使い方はわかりません。 ニュアンスがネイティブでない人にはわからないです。 私は日本語教師をしています。先日、アメリカ人にある言い方を教えたら、 奥さんの韓国人が「そんな言い方ない。」と言ったそうです。笑っちゃいました! 文法的にも正しかったですが、教科書にのっていない使い方でした。 でも例え、ある文法にあてはまらなくても私達日本人が日常使っている言葉、それが日本語なんです! 教科書の文章が日本語の全てではありません。 アメリカ人の生徒にその辺を英語で説明し、(二人でその事を長時間話し合ったと言っていたので)「今度からは日本人に聞くように」と言いました。 私ならその先生に断固抗議しますね。

トピ内ID:4854035651

...本文を表示

そうですねえ

041
野次馬
夜ご飯とはあまり言わないような気がしますが、 あとの二つはどちらでもいいのではありませんか? 外国人の場合は自分が習ったものが正しいと信じて疑わない人が結構います。 一休さんの「このはし通ってはいけません」みたいなもので英語と違って意味がたくさんあるのが日本語です。 漢字の読み方もいろいろあるし、あまり神経質に考えると難解でいやになると思います。 そのような時はトピ主さんが息子さんに教えてあげましょう。 その教師大丈夫かなと心配します。

トピ内ID:8293278482

...本文を表示

講師の態度に疑問を感じます

041
日本人歴40年以上
講師の言っていることは、現地で使われる、いわゆる生きた言葉をあまり知らない学習者が陥りがちな言い分に近い感じがします(たとえば、辞書に載っていない言い回しは「間違い」と言い切ってしまうとか)。 数年留学したくらいでは、まあそれも無理はないでしょうが。 私なりの答ですが 1 「夜ご飯」は日常会話でよく使う表現です。従って「存在しない」と言い切れるのはなぜなのか、理解に苦しみます。 2 「友達の家(いえ)へ行く」は正しい日本語です。「いえ」も「うち」両方OKです。 3 「なんで学校へ行きますか?」は二通りに解釈できます。息子さんが答えたように「どうして」という「理由」としても、講師が言ったように「手段」を訊いている意味にも。「なんで」を辞書で引くと両方の意味が出ています。 講師の資格があっても必ずしも日本語が完璧であるわけではないでしょうから、 知らないことや分からないことがあるのは仕方がない、むしろ普通だと思います。 しかし、向学心があり、謙虚な講師なら、このような態度はとらないと思いますから、 今後も中途半端な日本語を押しつけられるのが心配ですね。

トピ内ID:3758364634

...本文を表示

厳密に言うなら違う、かな?

041
カフェモカ
3の場合、『目的』なのか『交通手段』なのか、どちらともとれる質問になってます。 ですので、日本語教師の方の言い分が一方的でしょう。会話の、前後の流れから判断するしかないです。 1の夜ご飯、これは今は使う人多いですよね。本来なら『晩ご飯』だと思いますが、現在では“おかしい”とまでは言えないのでは。 2友達の家、コレもどうかな…おそらくそのオーストラリア人教師の方は、 いえ=ハウス、うち=ホーム、ということを言っているのでしょうが、 ハウスはあくまでも入れ物、ホームなら家庭ですから友達の同居家族など含めた環境そのものを指す、そういうことかな? ただ、「完全なる間違い!通じないから直せ!」というほどの誤りでもないような…。日本に住んでいる日本人も普通に使っているんじゃないかしら。 「本当は違うんですが…」くらいの感じでしょうか。

トピ内ID:7305970281

...本文を表示

先生、凝り固まってますね

🐷
やれやれ
まさに『外国人が覚えた日本語』ですね 先生の答えは日本人的には「おしい!」って感じです 息子さん、先生より日本語通じてますから気にしないでください また先生に厳しく言われたら 「日本人の知り合いに『今はこう言うんだ』笑ってって直されました」って言ってみれば? 先生だって『日本人に笑われた』って言えば文句ないでしょ

トピ内ID:5628464398

...本文を表示

方言ですか?

041
mimo
スピッツさん、こんにちは。 私もオーストラリア在住です。24年になります。 私の子供たちは、小さいころは日本語がとても上手でしたが 15歳、16歳となった今ではほとんど話せなくなってしまいました。 残念ですが。 さて、お問い合わせの日本語ですが、 1.晩御飯が正しいでしょう。 2.友達のうちへ行くが一般的だと思います。家でも間違いではありませんが、うちが一般的だと思います。 3.なんでときかれたら、理由を聞かれていると思いますよね。だから勉強しに、と言う答えでは間違っていないと思いますが、何で、どうやっての意味の場合、イントネーションが変わってくるかもしれませんね。 日本語を話す大人の人が周りにいない場合、どうしても偏った日本語になってしまいますよね。 息子さんもがんばって日本語がまだ上手とのこと、羨ましいです。 がんばってくださいね。

トピ内ID:5543443315

...本文を表示

あなたの日本語は間違っていません。

041
J
日本語は世界的にも難しい言語の一つとされています。 その難しい理由の一つに、言葉の意味がいくつもある事と読み方が違う事で 違う意味合いを示す事だそうです。 また、地域によっても違い(方言)、別の地域に行けば同じ読み方の言葉が別の意味になったり、 全く使われなかったりする事も難しいそうです。 そのオーストラリア人の日本語の先生は留学先のほんの一部地域の 自分の周りの言葉と教科書の内容しか理解出来ていないのでしょう。 1の「夜ご飯」も、2の「友達の家(いえ)へ行く」も、3の「なんで学校へ行きますか?」→「勉強する為です」も日本人なら何の問題も無く意味が通じるものです。 息子さんには日本語が如何に難しいと言う事を教えてあげて、間違っていない事を教えてあげて下さい。 多分その先生の出すテストだと、先生の教えた通りじゃないと間違いになると思うのでその辺はうまく覚える事も大事かもですね。

トピ内ID:8898883484

...本文を表示

おかしくないし、間違っても別にいい

通りすがり
文法的にあきらかに使わない表現だったり、 フォローできないのスラングを無駄に使ったり(本当?、さむい、など)、 失礼な日本語(おまえ)などを使わない限りはそこまで神経質になる必要があるのかわからない。 日本人じゃないんだし、そのレベルの間違いは全然ありだと思うけど。 重箱のすみをつつくのなら”なんで”と聞くのおかしいのでは?”なにで”を使うか、もしくはまぎらわしい質問方法はさけ”どのような交通機関で”と聞くのがベターだけどね。 日本人でも少しだけ英語が話せるのと得意になって他人の英語を指摘したがる人がいるけど、 それと同じじゃないかな~。 しかしうざい先生やな。

トピ内ID:7122727626

...本文を表示

日本語は難しい

🙂
おば3
正しいかどうかと言われると自信はないですが、私の感覚としてお答えします。 1.最近は、「夜ご飯」という人が増えましたね。でも、本来は「晩ご飯」が正しいと思います。 2.「いえ」も「うち」も変だとは思いませんが、私は「うち」をよく使います。 3.「勉強するためです。」と答えるのは、「なんで学校へ行くのですか?」と聞かれたときですね。微妙な違いですが、この場合は「なんで」よりも「行きますか?」の方の表現によって、 電車やバスなどの手段の方に解釈します。理由を聞くときに「行きますか?」とはあまり言いません。 それから、普段話すときは「なにで」はあまり使わず、「なんで」と言っちゃいます。 だから、この場合、理由を知りたいときは「なんで(なぜ、どうして)学校へ行くのですか?」、 手段を聞きたいときは「どうやって学校へ行きますか(行くのですか)?」が分かりやすいかな、 と思います。 日本語の先生も、分かりづらい聞き方をしちゃだめですよね。相手に伝わることが大事なんですから。 普段はいきなりではなく、話の流れで分かることだとは思いますが。

トピ内ID:1523310093

...本文を表示

「夜ご飯」は私も嫌いだけど

🙂
バージニア
杓子定規というか、厳密な言葉の使い方を好む先生だと思いますが、 トピ主様の挙げられた3つの中で、「夜ご飯」は私も気になります。 本来は「晩御飯」とか「夕食」ですよね。 「暗くなってからの時間」を表すいろいろな言葉があるのに、 簡単に「夜」という言葉で済ませているように感じます。 「暗くなってから」には「宵」「夕」「晩」「夜」などがあり、使い分けてきたと思うのですが、最近は気象情報でも「夜の始め頃」とか言ってるし、あまり流行らないのでしょうか。 「誰々さんは高校で私の一年先輩だった」と言うべきところ「一個上だった」と言うのと似ているような(似てないか)。 「うち」と「いえ」は、どうでしょうね。 「うち」はその人のテリトリー、「いえ」は物理的な建物を指すのが原則でしょうが、 挙げられた例では互換性がないとまではいえないと思います。 「いえの犬はね」とか「僕のいえでは弟が一番先に寝るよ」と言ったら変だと思います。 「なんで」については文脈から分かると思うし、 「電車で」「バスで」と言う答えを期待しているなら「どうやって」のほうが普通じゃないでしょうかね。

トピ内ID:2417676469

...本文を表示

私はこう思います

041
翡翠
読む限りオーストラリア人教師にももっと日本語を勉強してもらいたいですね。 留学経験といってもほんの数年のものなんでしょう。かじり程度に習得したものを<これが正しい日本語だ!>といわんばかりの押し付け指導はして欲しくないです。 ・夜ご飯より晩ご飯の方が言い方としては合っていると思います。 ・「いえ」と「うち」。大きく分けると東日本・西日本での言い回しでの違いだと思います。うちを使うということは教師が関西方面に在住していたのかなと思いました。 どちらも使えるということがわからない(もしくは知らない)のだと思います。 言い方としては「いえへ行く」も間違いではありません。 ・「なんで」は固定されている目的(事柄)に対する疑問なのでこの場合は息子さんの答えの方が正しいです。交通手段など行動そのものを目的とするのはトピ主さんの言われるとおり「なにで(を)」「どうやって」で尋ねるのが正解! 教師の言い分どおりではなく時には教師へのダメ出しもいいのではないでしょうか?日本人が日本語を使ってるんですから!息子さんには臆することなく自信を持って日本語を話してほしいです。

トピ内ID:2027635157

...本文を表示

その先生は

🙂
pooh
その先生は、息子さんの母親(とぴ主さん)が、日本語ネイティブだと、知っているのでしょうか? どの例も、日本人同士なら問題なく通じる日本語ですよね。外国人が留学で来て、文法から勉強するからそういう、微妙なところが気になるんだろうなあ、と、私自身の英語を振り返ると分かりますが(笑)。 お母様がネイティブだとご存知ないようなら、何かの機会に伝えられては? 子供の前でその先生を否定するというのも、子供の学校生活を思えば難しいですしね・・・。 とはいえ14歳でしたら、息子さんに任せておいてもいいように思います。 世の中には、色んな大人が居ます。先生がそういうならそうなんだ、この先生の時はこういえばいいけど実際はこれが正しい、と、息子さんが理性的に割り切れるようになれば、少し早めではありますが、大人になる勉強として貴重ではないかと思います。 親としては苦しいところではありますが、もっとひどい先生はいくらでもいます。何事もご子息の成長のためと割り切り、どうかご家庭でよく、フォローしてあげてください。

トピ内ID:2192107831

...本文を表示

面白いですねえ

041
正岡四季
1.先生が正しい。夜ご飯という言い方は最近流行っているが、本来の日本語には無い。正式な日本語とは(まだ)認められていない。 2.これはあなたが正しい。いえでもうちでもよい。「うち」はカジュアルで「いえ」の方がフォーマルな響きがある。 3.どちらかと言うと先生が正しい。学校へ行く目的を尋ねるなら「なんで学校へ行くのですか」と言い「行きますか」とは言わない(下手な外国人の日本語のよう)。 とは言え「なんで」では目的か手段か曖昧なので、目的なら「何故」、手段なら「どうやって」「なにで」を遣った方がいいのは確か。

トピ内ID:3539003246

...本文を表示

専門家じゃないけど

041
日本在住日本人
ただの日本人ですので、日本人相手に日本語について大したことは言えませんが、 1.に関してはオーストラリア人の先生をハグしたいぐらいです。日本に住んでる日本人でも“夜ご飯”と言う人は少なくありませんが、私はとても抵抗があります。これは“晩ご飯”(又は“夕ご飯”)が適切だと思います。今はまかり通っていますが、“夜ご飯”という言葉はもともとはなかったと思います。ご飯という丁寧語を抜いて乱暴なメシだけにしてみると、朝メシ、昼メシ、晩メシは抵抗なく言えますが、夜メシはないでしょう。夕ご飯だったら夕メシになれます。 2.はどちらでも良い。先生の説はより会話的だと思います。 3.は先生の言っていることに賛成できません。確かに曖昧な文章で、どちらにもとれますが、“なんで”は“何故”を表す方が自然だと思うので。 総じて先生の日本語は会話色が強いのではないでしょうか。余りにも疑問点が多くあるようであれば、一度先生なり学校なりと話し合われては?

トピ内ID:0624509069

...本文を表示

そりゃあ教師だもん。を添削してください

041
時計屋
語学として習っているなら当たり前だと思います。 日常会話として習っているわけではないですよね。 例えば、「そりゃあ教師だもん」は、日本で通じますが、 学校の国語の授業ではダメだと思います。

トピ内ID:1677315112

...本文を表示

問題ないと思いますよ

🎶
irubon
外国の方が流暢に日本語を話す方が何でって思いますね。どの国も正しい国語(自他共に)を使用出来ている人自体あまりいないんじゃないでしょうか。 外国の方が日本語があまり上手でなくても大丈夫ですよ。まだ14歳なんですからなおさら。 因みに、晩ご飯は”夕飯”、友達の家(うち)へ行くは”ともだちんちへ行ってくる”など世間や巷で話されている言葉を知っていると良いと思います。 日本へ留学経験が有る、日本語の教師のオーストラリア人の方でオーストラリア在住10年目ですか???

トピ内ID:8265694671

...本文を表示

ノンネイティブ教師の日本語力は十分でないことが多いです。

041
在欧
1.正しくは「夕飯」「晩ご飯」でしょう。「夜ご飯」は口語です。   しかし東京圏では普通に使われているので「存在しない」というのは   間違いです。(私も家族友人の間では「夜ご飯」と言います) 2.「いえ」でも「うち」でもいいでしょう。 3.「なんで行きますか」は初心者の日本語学習用のコースブックにも出てくる例文ですね。   これは私も「何(なに)で行きますか」に直した方がいいと思います。   質問として曖昧で何を聞きたいのかハッキリしてませんから。 息子さんには「勉強をして日本語を覚えた人の日本語と、自然に覚えた日本語は違う」と伝えてください。 それから先生の言うことを全て真に受けなくてもいいこと、聞き流してもいいことなど。 ただ、テストなどはコースブックの日本語が正解になりますから(それが不自然な日本語でも) 学校用の日本語として覚える必要があることも。 たいへんですよね。がんばってください。

トピ内ID:4754926397

...本文を表示

ほかの日本人と日本語で話す機会を持てますか?

041
あおい
ヨーロッパ在住です。 最近、あまり日本人と話さないので、一時帰国のときに、友人と話していて言葉が思いつかない時がありました。 トピ主さんは普段、ほかの日本人と日本語で会話することはあまりないですか? 家族だけでの会話だと、語彙が限られてくるので、息子さんにもほかの日本人と話す機会があるといいかと思います。 そうすれば、普段の日本語は教師の教える日本語やトピ主さんの話す日本語だけでなく、いろいろ幅があり、どれも間違いではないとわかるでしょう。 日本語を話せるほかの方が身近にいなかったら、 スカイプで日本の親族とお話したらどうでしょう。 トピ主さんが挙げた例のうち、「夜ご飯」には違和感があります。 2の「友達の家(いえ)に行く」は「うちに行く」でもどっちでもいいような気がします。 「なんで」を理由の疑問詞とするのは、かなり口語っぽいですが、「違う」とまでは言い切れません。 手段の疑問詞なら、トピ主さんのおっしゃるとおり、「なにで」のはずですが、 普段の会話では「に」が「ん」に変化することは頻繁にありそうですから、教師もそこまでは指摘しなかったのかもしれません。

トピ内ID:1148364396

...本文を表示

そのかたの日本語は非常に正確だと思います。

041
ひろひろ
信用していいのではないでしょうか。 スピッツさんのおっしゃる表現は、現代日本では間違いとまでは言われない表現ですが、かなりアバウトな日本語だと思います。 ・晩ご飯→○ 夜ご飯→×です。通じますが。 ・「いえ」に行く、も通じますが、「いえ」は建物を指します。中のヒトビトと親交を深めにいくなら「うち」でしょう。 「なんで…」を「どういう目的で」という意味で使いたいのなら、後半は「行くのですか?」のようないい回しになります。「いきますか?」はナシです。アジアのかたの日本語のようです。 スピッツさんのお使いになる日本語そのものはそれほどひどくはないと思いますが、 ふたつを並べたときに、どちらがより正確な表現か判断ができないのであれば、スピッツさんの日本語力は、失礼ですが、少々アヤシイと思います。 その先生におまかせしていいのではないでしょうか。 ただ、今スピッツさんや息子さんが使っている日本語も、まったく通じないというわけではないので、あまり悩まずにそのままお使いになっても大丈夫だとは思いますよ。

トピ内ID:0949237165

...本文を表示

変じゃないですよ

🙂
おっちょ
1、”夜ご飯” と言う言葉は存在しない。 ”晩ご飯” である。 正しくは晩ごはんや夕飯、夕食なのかな? 夜ご飯も言うことありますね。 存在はします(笑) 私は「夕食」という事が多いです。 2、”友達の家(いえ)へ行く” という言い方はおかしい。 ”友達の家(うち)へ行く” である。 どちらでもいいような・・・ 私の地方では「友達っち(友達の家)に行く」ですから その先生にはまるで通じないでしょうね(笑) 3、”なんで学校へ行きますか?” の質問に対し、”勉強する為です。” と答えると、”違う。 車やバスなどの交通手段を答えて。” です。 「なんで学校へ行きますか」と聞かれたら、息子さんと同じように答えちゃいますけど(笑) 「なんで」と「なにで」は全然違いますよね。 「なんで」は「どうして」と同じでしょ? 1と2は正しく言えばそうなのかもしれませんが 3は先生が間違っていますね。 留学しかたらといっても、さすがにすべての日本語も理解していないし 方言などもありますから、先生には難しいのかもしれませんね。

トピ内ID:0828143249

...本文を表示

ノンネイティブに直される??

moko
こんにちは。 ノンネイティブの方が日本人の日本語を直そうとするんですか… 英語を教えていたことがありますが、ネイティブのお子さんの英語を直そうなんて 思いもしませんが…そんな機会もなかったですけれど。 1 夜ごはん:正しいかどうかは別として、子供のころは「夜ごはん」と普通に言っていましたので、「存在しない」言葉ではないです。 2 文法的にどうこう言われたらこれも自信ないですが、でも普通に言いますよ??日常的になんの違和感もありません。 3 そうですよね「なにで」だったらバスで、になりますけど「なんで」だったら「なぜ」に近いような…。そしたら勉強するため、ですよね。 この先生、なぜ息子さんに日本語を教えているんですか?学校のカリキュラムにあるのでしょうか。 息子さんには、先生はノンネイティブなので間違ってしまっているんだと教えてスルーさせたらどうでしょうか。 日本在住の日本人が聞いても、まったく問題ない日本語だと思いますよ。 この先生に、このトピを読んでもらいたいですね(笑)

トピ内ID:7863038882

...本文を表示

おかしくありません

041
すべておかしくありません。言語の用法はたくさんあります。

トピ内ID:5243606281

...本文を表示

トピ主さんのは話し言葉

041
neko
トピ主さんのは話し言葉 日本語教師の彼女のは、お勉強(会話集?)言葉 の様に感じます。 1は使うご家庭多いのではないでしょうか?日本に居れば。 2は「○○ちゃんちに行く」と言ういいも方しませんか?子供同士の会話で。 3は先生の聞きたい内容で、先生の話し方なら「どの様な方法で行きますか?」じゃないのかなぁ。 私達(日本)が会話集などを元に海外で話す言葉が現地の人達とは違う場合ありますよね。 方言とかでは無くて、会話言葉として普通に使われる言葉。 息子さんには日本のビデオとかの方が参考になるかもね。

トピ内ID:9717626695

...本文を表示

そうですねぇ・・・。

041
気分は新婚。
1の「夜ご飯」は、私の知る限りでは言いません。夕食か、晩ご飯。  朝ご飯と朝食、昼ご飯と昼食。あさ・ひる・ばんですね。 よるを使うのは、夜食(やしょく)。 2の「いえ」と「うち」は、どっちもありです。 ただ、感覚的に「いえ」というのが標準語で、「うち」はどちらかといえば、方言に近い感覚かしら? 「いえ」と発音していると丁寧な感じ。 3は先生の使い方ですと、正しくは「なにで」ですね。 「なんで」は、これも方言に近い感覚です。 なんでいくのか? ときかれると、どんな目的でいくのか?と尋ねねられた気がしますね。 ぱっと、交通手段のことだ!とは思えないです。  微妙な違いですが、いちいち直されるのも苦痛ですね。 何も標準語で話さなければならないってものでもないし。 先生の留学先は、ひょっとして関西圏だったのかしら?? 一度聞いてみられたらいかがですか?  

トピ内ID:6581870335

...本文を表示

日本語教師の留学先

😉
日本人
トピ主さんの出身と日本語教師の留学先(標準圏?)が違うのでは? 関西だとトピ主さんの答え方が多いような!? 日本人である親から学ぶ日本語と教師から学ぶ日本語は違って当たり前のような 気がします。実際、日本で外国語を習っても現地に行くと違ったりしてしまうので・・・ 同じ質問を我が子にするとトピ主さんの息子さんと同じ答えでした。 トピ主さんも息子さんも自信をなくさないで下さいね。 対処法はわからなくて答えれませんが・・・間違ってないと思います。

トピ内ID:2742648818

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧