詳細検索

    期間限定 マイページ登録 ありがとうキャンペーン 応募する
    期間限定 マイページ登録 ありがとうキャンペーン 応募する
    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    広東語を身につけたい

    お気に入り追加
    レス16
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    ガオ
    話題
     私は30代です。普通語もまだまだなのですが、広東語も話せるようになりたいです。  広東語が話せる方、どのように勉強されましたか?

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数16

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順

    ちょっとだけですが

    しおりをつける
    blank
    あまこ
    わたしは、教室に通っていました。 神戸に住んでいるので近くに広東語の教室がありました。 先生曰く、当時はかなり高度な会話を習っていたのだとか。 おかげで、香港の映画なんか見ていてちょっとは会話が理解できます。(でも、香港の方ってとても早口で聞き取るだけでも大変ですよね・・・) 同じクラスの生徒さんでも、やはり私生活でしょっちゅう香港に旅行に行かれる方は、上達も早く聞き取りもとても上手でしたよ。 やはり専門の教室を探して少し習ってから、香港へ出掛けて練習なさってみるのが一番早いのでは無いかと思います。 文法は結構簡単で分かりやすかったですよ。後はもう、あの早口にいかに慣れるかだと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    学習5年

    しおりをつける
    blank
    あーめい
    香港人の女性に個人レッスンで習っています。 広東語は声調にも2つ(?)の表現方式がありますので、どちらで教えてくれるかも結構重要。教室に入るのなら事前にチェックが必要です。 先生によると市販のテキスト付属のCDなどは、あまりに古臭い会話の物が多いので自習は難しいとのこと。また映画もね・・・スラングが多いし、学習のテキストにはならないと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    広東語って台湾がそうでしたっけ?

    しおりをつける
    blank
    日本に来ている台湾人留学生と中国人留学生がお互い広東語と北京語でしゃべると全く通じず、片言の日本語、英語でしゃべっていておもしろかったです。 そんなに違うんですね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私も30代ですが (1)

    しおりをつける
    blank
    なな
    私は今から15年程前、広東語教室に行きました。 まず、東京で1年。先生は日本人の先生(文法担当)+香港人の先生(発音担当)。テキストは、日本人の先生がその当時より20年ほど前に留学された香港中文大学のテキストを使い、勉強しました。発音表記は、イェール式でした。 次の年、大阪に転勤になったので、大阪の広東語教室で1年勉強しました。先生は、思春期を神戸で過ごした香港人留学生。留学生とは言えども、日本語はネイティブなみにこなす人でした。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私も30代ですが (2)

    しおりをつける
    blank
    なな
    この2年間、どちらの学校も週1回3時間ほどだけだったのですが、家でみっちり自習をしました。その後、香港で就職しました。香港に住んだ当時は「日本で習ったことはなんだったの!?」というくらい、広東語がしゃべれなかったのですが、会社の香港人と一生懸命しゃべるうちに、3ヶ月くらいでかなりしゃべれるようになりました。 その後、香港で3年半ほど働き、今別の国に住んで10年近くなりますが、ここでも広東語を仕事でしゃべる機会に恵まれ(現在はちがいますが)今に至ります。 とにかく、たくさん聞いて、しゃべって、例文を覚えてください。広東語は基本的に話し言葉ですから、とにかく発音、文法、言い回しを覚えてください。漢字は二の次です。 また、広東語には、日本語に発音がたくさんありますが、恥ずかしがらずに、大きな声で発音練習してくださいね。たとえば「香」(heung)、「書」(shu)等。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私も!私も!

    しおりをつける
    blank
    さとp
    とても気になるトビを見つけたので、思わず便乗してしまいました。 私は香港映画が大好きでよく見ますが、広東語とてもいいですよね。私も広東語を覚えようと教室を探していますが、中国語教室はあっても広東語講座・教室というのは情報がほとんどありません。 広東語をマスターされた方、どんなことでもいいですので情報をお願いします。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    目標は?

    しおりをつける
    blank
    ビヨンド
    私の友人は香港のあるスターが好きでしょっちゅう香港に行っていたし、香港の人とも文通していました。だからマスターするのに時間はかからなかったですよ。 覚えても使う頻度によってより一層磨きがかかると思います。 ちなみに私は母の親戚がみんなアメリカに住んで、従兄弟が全員英語しか喋れないため、毎日英語を勉強せざるを得ません。でもそのお陰で知らない内に身につきます。 あなたの目標は何ですか?香港に好きな人がいれば上達ややる気はアップしますよ。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    ?さんへ

    しおりをつける
    blank
    私の彼は香港人
    台湾では台湾語だと思います。 それも北京語に近いです。 広東語は北京語とも台湾語ともかなり違うと思いますよ。 私も広東語を話せるようになりたいのですが、香港人の彼には北京語から始めた方がやりやすい、と聞いた事があります。 発音(アクセント)が北京語よりも複雑なのだそうです。 私からしてみればどちらも複雑なのですが・・。 何のアドバイスもできなくて申し訳ないのですが、トピ主さん、広東語話せるようになると良いですね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    トピ主です

    しおりをつける
    blank
    ガオ
    みなさん、どうもありがとうございます。 やっぱり地道にやるしかないんですね。 私は広東省に広東語コースをもつ学校があるので、 留学しようかと思ったこともありますが、 広州と香港の広東語って、繁体字か簡体字の違いだけでなく、 なにかがちょっと違うような気がします。 ななさん、 香港でなくても広東語を生かしたお仕事ができたというのは もしよろしかったら、どこの国か教えていただけないでしょうか? 香港近辺以外でも使えるところがあるのか知りたいです…。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私も習いたい

    しおりをつける
    blank
    趙号金
    私も数年前から興味を持ち始めて よくインターネットラジオで 広東語の番組聴いてます。 一時期あちこちの語学教室の パンフレット取り寄せたり、 見学や無料講座を受けに行ったりは したのですが、やはり普通話に比べると まだまだマイナーな為 取り扱っている教室も少ない上に、 たまに通えそうな(学費とか場所の面で) 教室が在っても自分の実力と希望に合う コースの時間帯が自分には通えそうにない 時間帯だったりと。当時勤めていた会社が カナリ時間拘束が厳しかった為、 使える時間が限られていたもんで。 その辺の事情からも断念しました。 転職して今は少しは時間の融通は利く様に にりましたが、それでも社会人だと やはりどうしても時間は限られます。 なかなか難しいものですね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    ?さん

    しおりをつける
    blank
    そんなことない
    >日本に来ている台湾人留学生と中国人留学生がお互い広東語と北京語でしゃべると全く通じず、片言の日本語、英語でしゃべっていておもしろかったです。 そんなに違うんですね。< 台湾人を香港人に言い換えれば、ありえなくないですね。でも、台湾の現地の言葉は台湾語、客家語などですが、共通語教育が普及しているので、通じないなんてことはないと思いますよ。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    わたしの彼は香港人さんへ

    しおりをつける
    blank
    ほんま
    >台湾では台湾語だと思います。 それも北京語に近いです。 広東語は北京語とも台湾語ともかなり違うと思いますよ。 台湾語は北京語に近くないですよ。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    広東語の方言

    しおりをつける
    blank
    ヤウモウマンタイ
    東南アジアで日常語は英語、簡単な北京語、広東語で暮らしています。夫の家族は広東系です。 広東語も方言があるらしく、香港から来た人の広東語が私にとっては、少し耳障りに感じられます。 使う単語が違うだけでなく「香港式」話し方があるらしい。香港映画などでは、そうでもないのですが。。 香港の人は東南アジアの広東語を田舎モノの広東語と言いますね。 ちなみに北京語も日常では感じませんが、テレビのニュースキャスターの北京語は非常にうるさく感じます。 日本語でも○○方言は良いけれど、××方言はダメってこともあるから、言葉って相性があるんですね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    香港以外の国でのお仕事

    しおりをつける
    blank
    なな
    私の場合は、かなり特殊なのですが、今現在オーストラリアに永住しています。シドニー在住です。こちらで多国籍企業で働いており、その会社で以前広東語を使った仕事をしておりました。 こちらは、香港人もたくさん住んでおり、広東語を話せると生活する上でもお得なこともよくあります。 p.s. 今回香港に8年ぶりに遊びに行ってきました。今朝帰って来ました。やっぱり私は広東語の響きが大好きなことを再確認できた今回の旅でした。滞在したのは5日間だけでしたが、一日中広東語に接することができて(ホテルでテレビ見たりとか、地下鉄に乗っているときに他の人の話すのを聞いたりとか)、最近進歩のなかった私の広東語が少しだけ向上したような気がしました。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    おお、何とタイムリィな!

    しおりをつける
    blank
    Mrs.Stephen Chow
    ガオさま 私も広東語を勉強しようと思い始めた所です。あの発音、あのきっぷのよさ、たまりませんねぇ。仕事に役立つのは、mandarin(中国語の共通語)とわかってますが、私は、まずは、広東語を身につけたいです。それに、私の印象では、日本語と漢字が共通しているので、cantoneseの方がmandarinよりも学びやすい気がします。頑張りましょうね!!

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    楽しみに

    しおりをつける
    blank
    シン
    ガオさん、 はじめまして、私は中国人です。広東語も北京語もできますけど、日本語を話せるようになりたいです。お互いに言葉を勉強しましょうか。よければ、メールをください。irislok6@hotmail.com

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×
    並び順:古い順
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]