本文へ

配偶者を嫁と呼ぶことについて

レス56
(トピ主 1
041
アラフォー既婚男
話題
はじめまして、私は阪神地区出身&在住のアラフォー既婚男です。 私の周りにいる既婚男性やテレビで見る芸人などの多くの人が、自分の配偶者のことを「嫁」と言います。 私はそのことに違和感を感じます。姑や舅が「嫁」と言う分にはなんの違和感も感じません。 ちなみに私は自分の奥さんのことを「カミさん」と言います。これに対しても意見はあるでしょうね。 奥さんのことを「嫁」と言う人は、将来に息子と結婚した女性のことも、きっと「嫁」と言うでしょう。 自分の奥さんとの、呼び方の区別をどうするのでしょうか・・・ みなさんは奥さんのことを「嫁」と言うことについて、どう思われますか?

トピ内ID:5972093944

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数56

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

嫌いです

🐤
のの
大阪出身の夫が好んで嫁と呼んでました。 私は威張った風な(?)その呼び方が大嫌いだったので、 治すようにと言うと、嫁さん、に変えてました。 姑や舅にもやめてもらいましたよ、もちろん。

トピ内ID:7644824789

...本文を表示

関東地方在住

041
恐竜ちゃん
配偶者である妻を『嫁』と呼ぶのは関西地方の方言みたいなものだと思っています。ただ、関東女である私の本音は、「私は呼ばれたくない」です。夫は関東男なので、『嫁』とは呼びませんが、ネタで『ウチの鬼嫁』と言っているようです。

トピ内ID:9520272717

...本文を表示

言われてます

🐧
ももりん
うちの夫も「嫁」とか「うちの嫁」「嫁ハン」とか言ってます。 「うちのヤツ」とも言われる事があります。 今まで特に嫌な感じに思った事はないですね。 関西圏では極普通に使われているのではないでしょうか。

トピ内ID:1549564455

...本文を表示

たいした意味はない

🐧
かずっち
配偶者の呼び方。  嫁、妻、家内、カミさん、奥さん、連れ、ハニー、ベイビー… いろいろあるけど、 しゃべる相手と場面によって、適当に使い分けてますね。 それぞれの呼び方に、意味や背景があるのは分かってますが、 でも、面倒だから、その代表として一般的に嫁が使われてる、 そんな気がします。 私もそうだし。 ということで、質問へのお答えは、 「別に何とも思わない」 です。

トピ内ID:8279750204

...本文を表示

違和感あります

🐶
カシカシ
私も同じように思っていました。自分の妻のことだけでなく、他人の奥さんをも「おまえんとこの嫁」みたいな言い方を聞くとなんだか嫌な気持ちがします。 私は日本にいなかった時期もあるので確信があるわけではないのですが、妻のことを嫁というように全国的になってきたのはここ数年のようが気がするんですが、どうでしょう。少なくとも昔は、嫁と言えば舅姑にとってのお嫁さんだったと思います。 少し前に小町にも、奥さんのことを嫁と呼んでいる人がトピを立てていました。ずっとお姑さんVSお嫁さん的なトピックだと思い、見ていませんでした。紛らわしいです。 私はカミさんって呼ぶ方が好きです。

トピ内ID:4915166441

...本文を表示

同じです

041
軟弱者
同年代男性です。エリア的にも近いです。 私も妻のことを「カミさん」といいます。 たまに自分の妻のことを「奥さん」という人もいますが、自分の妻に尊敬語を使うのは変ですよね? それで、私はカミさんと読んでますが、語源は知りません(笑)。 「嫁」というのは、家制度を意識してしまうので、使いません。 一方、話している相手の配偶者については、「ご主人」「奥様」と言うのが一番かしこまった感じが しますし、一般的なので用いますが、「主従関係ではない」とか「大奥みたいでイヤ」とかいう意見も あって、難しいですよね。 「カミさん」もかしこまった場では使えませんし、「家内」も女性差別だという意見もあり、「妻」 というのが無難なんでしょうか?

トピ内ID:1979055033

...本文を表示

別に

041
ふう
何とも思いません。 その時々で使い分けたら良いんじゃないですか? 妻、奥さん、嫁、家内、どれを言われても、この人はそういう言い方なんだと思うだけです。

トピ内ID:9812418149

...本文を表示

ヨメ

🐱
あよがく
関東人です。 テレビなどで見聞きする度に「ヨメ」と脳内変換されます。 「嫁」という意味で言っているのはもちろんわかりますが、「さちこさん」を「さっちゃん」と呼ぶのと同じ、ニックネームなニュアンスで受け取ってます。 「奥さん」「妻」「○○(名前)」と言うのが恥ずかしい(照れる)から、「ヨメ」 照れ隠しかよ~かわいいなぁ~と思います。(←『どう思いますか?』とありましたので) 妻がそう呼ばれたくないのに呼んでいるのだとしたら、やめてやれよと思いますが。 個人的には人前で「○○ちゃん」の方が嫌。 そういえば‘「夫」を「婿(ムコ)」と呼ぶ妻’って聞かないですね。 (関係ない話、すみません)

トピ内ID:7396996897

...本文を表示

うちの場合

041
子猫のネル
当方30代前半夫婦(関東地方在住)です。 我が家では家内が多いでしょうか。 たまに山の神とも言っているようです。(苦笑) 別に嫁と言われても何とも思いません。 夫が好きで、彼の家に嫁いだ訳ですから、文字通りでスッキリします。 逆に私は夫を旦那と呼ぶ事の方が抵抗があります。 元々は「お金を出してくれる相手」ですよ。 こっちの方がおかしいと思ってしまいます。

トピ内ID:1746741853

...本文を表示

大嫌い!女を所有物としてしか見てない。

🐱
ミンと
嫁という呼び方は大嫌い。妻を所有物としか見てない感じがします。 せめて嫁さんがいいです。本当は奥さんか妻がいいと思います。

トピ内ID:2836457566

...本文を表示

ただの「記号」

041
おいしい水
そりゃなかには、家に嫁いだ女として「嫁」と呼ぶ人もいるんでしょうけど、たいていの場合は、ただの「記号」でしょ。 「嫁」や「主人」に過剰反応する人、多すぎ。

トピ内ID:0560078752

...本文を表示

関西方言

041
joko
女性の配偶者を「嫁」呼称するのは関西方言でしょう? 関東ではかなり抵抗がある呼び方ですよね。ぶっきらぼう、乱暴な印象です。 私は自分の配偶者は「うちのカミサン」と呼称しています。コロンボ方式ですね。

トピ内ID:6835339743

...本文を表示

時と

🐶
にゃこっち
場合によるかな。 わたしの夫は私のことを周囲に紹介したり話たりする時には「カミさん」「妻」と表現しています。 「嫁」と言った事はないですね。 そもそも夫から「嫁」といわれたらぶん殴りますが。 ただし、舅&姑が「長男の嫁」と表現するのには抵抗はないですね。 そのほうが判りやすいから・・・。 嫁という呼称になりますと、子ができた夫婦が伴侶のことを「パパ」「ママ」と呼び合うのに抵抗があるかないかにも通じそうですね。 わたしは夫に「おかあさん」と(呼ばれたことは無いが)よばれたら、タコ殴りしますね。

トピ内ID:8887602819

...本文を表示

わたしも苦手

芝生
 私は、義両親に「嫁」と呼ばれるのは嫌です。  主人の場合は、「嫁」でもギリギリセーフですが、「妻」「うちのオクさん」位にしてほしいです。

トピ内ID:2624275811

...本文を表示

「嫁」と呼ぶな

041
嫁じゃないぞ
「嫁」は姑か舅が呼ぶ名称であって、結婚した男性が配偶者を指す 言葉では、ないでしょ!!!!!!! それなのに、芸人が呼び始めたことによって、巷では 自分の奥方の事を「嫁」。 あんた、もうそんな大きな息子がいたの?と思ってしまう。 「家内」「女房」が、正しいと思います。 あと、身内なのに「奥さん、旦那さん」など「さん」付けも気になります。 「かみさん」も「さん」づけなんで、気になるかな。

トピ内ID:5999720728

...本文を表示

小町は怖いところ

041
ペリカンマンゴ
配偶者をどう呼ぶかなんて、方言や習慣の問題でもあるし、 父母兄弟と同じく、単なる記号だと思ってたんですけどね。 小町では、自分の配偶者を「主人」と呼ぶ女性が、 同じ女性の側から「主人」ではなく「夫」と呼びなさい、 などと一喝されてるのを時々目にします。 男性が自分の配偶者を嫁と呼ぶのは、西日本に多い習慣だと思ってます。 関東人である自分は嫁とは言いませんねぇ。 親しい人には女房、改まった席では妻というのが多いかな。 トピ主さんが嫁という呼称に違和感があるのは、 お嫁さんお婿さんという呼び方に結びつくからでしょうか。 「家」があって「嫁」を取る、という考え方に違和感があるというか。 上記の通り、私は配偶者をどう呼ぼうと、それはその家庭の習慣、 と思ってます。 配偶者であることを示す、単なる記号としての呼称だと思うからです。

トピ内ID:9767058940

...本文を表示

どんな呼び方でもいい

041
ちゃっぴー
嫁側からの意見です(笑) なんとも!何とも思いません。 うちの夫は東京生まれ東京育ち親も同じですが、私のことを話すとき「嫁が」って使ってるみたいですし、夫の職場でも使う人が多いようです。 私は夫が私のことを「カミさん」って言う方がやだなぁ(笑)なんか、オバサンぽくて。

トピ内ID:4909232813

...本文を表示

全く気になりません

🐶
春子
横浜生まれ横浜育ちの既婚女性(28歳)です。 近畿出身の私の夫も私のことを「嫁」と呼びますが、私は全く気になりません。 「嫁」と呼ばれるのが嫌だ、と言う人の方が意識し過ぎで卑屈な感じがします。 各地方だけではなく、家庭によって様々な呼び方があって良いし、単語だけを捉えて反応するのは子供っぽいと思います。 私の母は父のことを「主人」と呼んでいたので、私も夫を外では「主人」と呼びます。 でも、私の母も私も、父や夫と同じくらいの収入の仕事を持っていますし、夫に隷属しているわけではありません。 >奥さんのことを「嫁」と言う人は、将来に息子と結婚した女性のことも、きっと「嫁」と言うでしょう。 自分の奥さんとの、呼び方の区別をどうするのでしょうか・・・ 「うちの嫁」「息子の嫁」と区別した呼び方をすれば良いのではないでしょうか。

トピ内ID:0493187892

...本文を表示

間違い

041
りん
妻のことを嫁という方は、とても教養が浅い方です。 もしくは、関西地方では彼女や奥さんのことを嫁、とアダナ(?)のように使う方もいるようです。 実際の意味がわかっているのか… 嫁、とは息子の妻を指す言葉であり、自分の妻を指す言葉ではないです。

トピ内ID:3996756711

...本文を表示

大阪ですが「妻」と言いますよ。

041
ken
方言では?と言うレスがありますので書きますが、 私は大阪に生まれ育ちますが、「妻」と呼びますし周りでも「嫁」というのはあまり聞きませんよ。 芸人さんはその業界の「言葉」や「流行言葉」みたいなものを使うので右にならえで「嫁」と言ってるのかもしれませんね。 同じ意味をさしてる言葉だけど、会話中(番組中)に人によって「妻」「奥さん」とか言い方を変えるとややこしいですからね。

トピ内ID:9422840324

...本文を表示

違和感がある

041
たろう
関東人ですが夫が、「嫁」というのには、違和感があります。 ちなみに私は、「うちのかみさんが」っていいます。 子供の頃、コロンボの映画を見てあこがれてましたので。

トピ内ID:4797618420

...本文を表示

言葉狩り

041
へでら
「嫁」という単語だけに過剰反応するのは、言葉狩りの一種みたいに感じてしまいます。 そりゃ、「嫁なんだから言うことを聞け」とか「嫁なんだから口を出すな」とか、 ネガティブなニュアンスを含むのなら、腹立つ気持ちも分かりますが、 単に「自分の配偶者」を指す言葉としての「嫁」には、何の感情も湧きません。

トピ内ID:0662775655

...本文を表示

041
もとじょ
結婚して1年です。 私は夫に「嫁」って言われるのが好きです。 奥さん、かみさんなどいろいろありますが、 なんとなく年齢が上の女性のイメージがあるので。。。 ちなみに、将来の息子の結婚相手の女性は「お嫁さん」と 言うんじゃないかな~。うちの夫の場合。

トピ内ID:1061843221

...本文を表示

嫁です

🐱
ネコネココネコ
夫からは「うちの嫁」とか「嫁」と言われます。 夫の友達全員からも私を呼ぶときに「嫁!」と言われます。 私達夫婦を含め職場結婚する人が多い会社なので職場結婚した人の奥さんの事は「○○(苗字)嫁」と呼んでる人もいます。 なので質問の答えは特に何も思わないです。 逆に私は「カミさん」と言われるのが嫌です。

トピ内ID:5489265153

...本文を表示

しっくりくる派

🐤
ゆうこ
関西圏に住んでますが、たしかにうちの夫は私を外で「ヨメ」と呼んでますね。 「オカン」「オトン」「ツレ」の延長て感じで、特に気にしたことはありません。 >奥さんのことを「嫁」と言う人は、将来に息子と結婚した女性のことも、きっと「嫁」と言うでしょう。 息子に向かって「お前のヨメ」「お前のヨメさん」と言うことはあるかもしれません。 でも基本「○○ちゃん」「○○さん」になると思います。 友人には「息子のヨメが…」とか言うでしょうし、 上司や知り合いには「息子のヨメさんが…」くらいかな。 お嫁さんに面と向かっては言わないでしょうね。 「○○ちゃん」「○○さん」になります。 呼び方の違和感て、ほんとそれぞれだと思いますよ。 その人の感性しだいだと思います。 私は「カミさん」「相方」に違和感感じるかな…。でもあえて気にするほどでもないです。好みの問題ですから。

トピ内ID:3488136980

...本文を表示

別に良い

🙂
関西出身
関西出身のアラフィフ女性です。 一般的に 関東で”ヨメ”は義母(父)→息子の妻 関西で”ヨメ”は夫→妻 ですから・・ 今は引っ越して関西にはいませんが 夫は私のことを 「おかーちゃん」と言います。 このあたりの方言のようです。 「アンタを産んだ覚えはない」と言いたいところですが(笑) まあ可愛いので許しています。

トピ内ID:4542676722

...本文を表示

普段はうちの嫁さんといってます

041
男かも
固い席では家内といってますね 結婚式のあいさつでは連れ合いですね 妻は旦那さんで固い席では主人と言っているようです でも御家制度など深い意味はまったく思ってません ちなみに兄弟の嫁さんは名前+さんで呼んでますよ

トピ内ID:6615126595

...本文を表示

個人的には

😠
京女
義理の家族、配偶者から嫁と呼ばれるのは嫌です。 結婚前は何とも思ってなかったですが、夫(関西出身)から嫁と紹介されたとき(夫の知り合いに)嫌悪感を覚えました。その後夫に『貴方を 婿です。 と紹介したらどう思う?』と聞いたら考えこみ、それ以来嫁とは言わなくなりました。個人的には主人、夫、妻 奥も、言葉の由来(はっきりしない説もありますが)男性優位の名残がありとても不快です。 配偶者に対し、常に尊敬や気配りのある言葉遣いの出来る方を見るととて素敵におもえます。もちろん、夫婦どちらかではなく両方揃ってですか。男が女である妻に尊敬語や気配りをすると女々しいやら男としてなってないと勘違いする方も多いですが、自分の配偶者にですら他人の目を気にして気を使うことが出来ない人間は人としてどうなんだろう、と思います。

トピ内ID:6126578106

...本文を表示

「嫁」ではなく「ヨメ」

041
じゅん
その漢字の持つ意味で使っているわけではないでしょう。 意味や嫁の立ち位置(舅、姑からみての)からの発想はしてません。 妻を対外的に呼ぶ時の呼称の一つ。 「おたくのヨメハン、どうでっか?」 という会話で 「うちのヨメ(ハンをとる)、恐いねん。あれをオニヨメ言うんやろな」 という感じ。 「うちのカミサンが」と某刑事がいってるようなもん。 そういうノリの芸能人をまねして、一般人が使うと失笑もの、というだけです。 仲間内、友だちぐらいならそれでも構わないでしょう。 でも、口が慣れてしまってついつい、きちんとした場所でもぽろっと出てしまうことも。 そして気に入ったものを「◯◯はおれの嫁」というのがネット上のお約束のセリフだからかも。 あまり気にしないことです。 リアルで使う男性がいたらどうかしていますけど、そんな人いないでしょう。

トピ内ID:4069298793

...本文を表示

いい呼び方があれば考える

041
へろ
軟弱者さん >私も妻のことを「カミさん」といいます。 >たまに自分の妻のことを「奥さん」という人もいますが、自分の妻に尊敬語を使うのは変ですよね? カミさんも「さん付け」という点では一緒では? 私は、妻の名前を言ってすぐに妻の事だとわかる人に対しては、名前を言います。 続柄を伝えないとわからない人に対しては、場や相手との関係によりますね。 他人に対して身内に敬語を使うのは×なので、原則さん付けはしません。 硬い場では「妻」を使います。 「連れ」とか「相方」「相棒」という言い方で通じる時はそれを使いますが、通じる場は限られてますね。 それ以外だと「嫁」「家内」、あとは横文字由来位しか思いつかないのです。 よしあしは別として、言葉の意味ですが、「兄嫁」って言い方もありますよね? 「嫁」というのは、舅、姑からの呼び名ではなく、「我家に嫁いできた人」のことですから、「息子の嫁」「俺の嫁」、どちらも略して「ヨメ」でいいのではないでしょうか?

トピ内ID:7860769124

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧