本文へ
  • ホーム
  • 子供
  • (駄?)今どき、どこまでが常識的な名付けですか?

(駄?)今どき、どこまでが常識的な名付けですか?

レス12
(トピ主 2
041
混乱子
子供
小町の皆様、食傷気味の名付けトピで申し訳ないのですが、お考えをお聞かせください…。 現在妊娠中で、夫はもちろんのこと、親戚までも巻き込んで名付けに苦戦中の者です。 名前に所謂”オンリーワン”的なものは求めておらず、難読でない、呼びやすい名前をと思っているのですが 使用する漢字と読み方に関して、果たして常識の範囲がどこまでなのか混乱しています。例をいくつか挙げます。 1. 「桜」を「お」と読ませる(美桜/みお 等) 2. 「咲」を「さ」と読ませる(千咲/ちさ 等) 3. 「結」を「ゆ」と読ませる(結美/ゆみ 等) 4. 「永」を「え」と読ませる(千永子/ちえこ 等) 5. 「英」を「え」と読ませる(英里/えり 等) 上記はどれも、私の手持ちの漢和辞典では「名乗り読み」にさえ載っていない読み方であり、 昨今「ぶった切り」と言われている使われ方だとは思うものの、 今どきの名付け使用例としては、既に市民権を得ている様な気もしています。 でも、そう感じるのは、私が名付け本を読み過ぎて感覚が麻痺してしまったからか?!とも思うのです。 親戚や友人の意見も様々で、上記が常識の範囲なのかどうか、お恥ずかしながら分からなくなってしまいました…。 小町の皆様は、上記5例を使った名前を目にしたとき、読みにくい・今どきの当て字名だと感じますか? それとも、これらは難読でない許容範囲の名前だとお考えになりますか? 補足) 上記が候補という訳ではなく、あくまでも読み方の例として書きましたので、名前の由来は省略させて頂きました。

トピ内ID:5646616324

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

2以外は気になりません

041
yoshi
「桜」「結」「永」「英」はそれぞれ「おう」「ゆう」「えい」「えい」の長音部分が省略されたものなので、気になりません。 「咲」は「咲く」の「く」を取ってしまったものなので、私の感覚では気になります。 例にあげられた名前では「美桜」「結美」に関しては「みおう」「ゆうみ」と誤読される可能性が全くないとは言えませんが、ほぼ普通に読める名前だと思います。「千永子」「英里」は別の読み方をする方が珍しいのではないでしょうか。

トピ内ID:8865486331

...本文を表示

市民権を得てるかどうかは別ですが

041
「ぶった切り」と言う言葉は初耳なんですが、そうなんですかこれそう言うんですね。読み仮名としては足りないので一瞬考えますが、読める範囲なので良いんじゃないでしょうか?。 でも、常識の範囲内だとは思いません。人の名前なので良いかなという程度です。ものや何かを指す言葉だとアウトと言う感覚ですね。 世の中、もっと全然読めない当て字の名前をつける親御さんも居られますから、「問題ない範囲」だと思います。

トピ内ID:7512406360

...本文を表示

読める場合が多い。

🐴
jin
トピ主さんがあげた5つだけで考えるとすると… 1は「おう」1は「さき」と呼んでしまう事の方が多いです。 でも3~5は結構目にしますし、簡単に読めます。 5の「英」などは、昔から「え」と読むことの方が多いので、私的には 何も問題もありません。友達にも使われてる子が数人いますし。 この1~5くらいは、難読には入らないんじゃないかな? 今時の当て字ってもっとすごい当て字を言う気がします。 例えば「海」で「マリン」とか、「月」で「ルナ」とか。 ただ、わかりやすい漢字をつかっても全体的におかしいなと思う名前も ありますよ。(明らかに外国人の名前を漢字に当てはめたようなものとか) 様は全体的に見ておかしい名前かどうかが問題なんじゃないでしょうか。

トピ内ID:1260204600

...本文を表示

名前以外の音の変化にならう

041
詳しくなくてゴメン
名前以外の場合の音節変化としてありえるものなら,抵抗が少ないです。 ぶった切りになることに必然性があるからです。 候補だと,私の感覚では2だけはちょっと抵抗があります。 世間で増えてるから,まあいいか,という感じです。 また,もうご覧になったかも知れませんが, 簡易「豚切り」分類表 で検索してみてください。 豚切りなんて,いかにもネットっぽい,悪意ある用語を使ってますが, 内容自体はまともです。 私の場合は,3まではOK。4はちょっと抵抗あり,という感じです。 5まではなんとか許容範囲ですが,6からは完全についていけなくなります。 もっと言語に詳しければ,音変化の解説もできると思うのですが 無理なので,詳しい方にお任せします。

トピ内ID:7335690697

...本文を表示

前後に来る漢字の条件次第

041
焼きサンマ
個人的な見解で恐縮ですが。 1.「桜」無しです。「おう」と読んじゃいます。 2.「咲」無しです。「さき・さく」と読んじゃいます。 3.「結」二字以上漢字がつながる場合の一番最初に来るのでしたら有りです。後ろに来て「ゆ」とは読めません。結美(ゆみ)はOKですが、美結はNGです。「みゆい」「みゆう」になってしまいます。 4.「永」例のように真ん中に使うなら有りだと思います。頭や後ろで使うのはNG(永子とか永美とか) 5.「英」これは基本的にOKだと思います。英里・英美子・多英・千英子など。そりゃさすがに英子はNGでしょうが。 いかがでしょうか。

トピ内ID:1166788547

...本文を表示

すみません、質問です

041
今昔
2に当てはまるものって、昔から目にしていたと思うのですが…。 茂子さんとか、直美さんとか。 「しげる」「なおす」の送りがなを省いたものだと思っていたんですが。 違いを教えていただけましたら幸いです。

トピ内ID:7597464578

...本文を表示

全部ありでは?

041
しまうま
そもそもぶった切り自体が今に始まったことじゃないですよね。 「九州男」と書いて「くすお」とか年寄りでいましたから。 書かれている用例なら全部ありなんじゃないかと思いました。

トピ内ID:4961993041

...本文を表示

そういわれてみれば

041
yoshi
今昔様のご指摘、ごもっともです。 なぜ「茂」を「しげ」と読むことには抵抗がなくて、「咲」を「さ」と読むことには抵抗があるのか、自分なりに考えてみました。文法的な根拠があるわけではないのですが、動詞や形容詞の語幹が1文字の場合に関しては語尾を省略することに違和感を持つような気がします。「咲」に限らず「知」や「成」などのよく人名に使用される漢字も「し」や「な」と読ませることはほとんどないと思います。 ここからは個人的な感想なのですが「千咲(ちさ)」は違和感があるのですが、「千咲子(ちさこ)」でしたら違和感はぐっと減ります。「茂子(しげこ)」や「直美(なおみ)」の場合と比べて考えると、誤読をしそうな場合は違和感をもつというのが、私の場合は本音のようです。

トピ内ID:8865486331

...本文を表示

私は4・5、ならOKかな。

むんむんむん
40歳主婦です。二人の子どもがいます(8歳と5歳)。 正直、今時の名付けにはちょっとうんざり・・・しています。 我が子の名付けをする時は、とにかく「誰にでも読んでもらえる名前」をモットーに 考えました。 ちなみに、上の子は女の子なのでひらがな。私個人的にひらがなが好きで、つけたいと思ってつけました。 下の子は男の子ですが、ごく普通に読める漢字の名前です。主人が考えてつけたんですが ごく普通でよかったな、と思っています。 最近の名付けは、あて字だったり、凝った名前も多いようですが、 必ずしもみんなが読んでくれる名前ではないようなので(上の子のクラスで、半分ぐらいは名前が 正しく読めません・・・)、ぶった切りのような読みの名前をつけるのもどうか・・と。 一生ついてまわる名前なのだから、子どもにはいい名前をプレゼントしたいですよね。

トピ内ID:8832490588

...本文を表示

トピ主です (1)

041
混乱子 トピ主
yoshi様の5日のレスまで拝見致しました。 皆様のご意見、とても参考になります。本当にありがとうございます。 教えて頂いた ”簡易「豚切り」分類表” も早速検索してみました。興味深いレベル分けでした! ご意見にあった様に、前後に来る漢字(とその読み方)によって、難読度も印象も随分と変わりますし 確かに、送り仮名を切る読み方よりも、長音部分を省略した方が違和感が少ないように、私も感じました。 また、yoshi様の > 動詞や形容詞の語幹が1文字の場合に関しては語尾を省略することに違和感を持つ というご意見にも納得です。 この辺りの”違和感”って、日本語の研究者ならば理論的に説明出来るものなのか、それとも 日本語を母国語とする者だけの”感覚的なもの”なのか、気になるところです。 ちなみに、手持ちの漢字辞典では「茂(しげ)」も「直(なお)」も名乗り読みに入っているのです。 名乗り読みに無い「咲(さ)」と同じ「送り仮名省略形」の使い方に見えるのに、不思議ですよね…。 (トピ主2へ続けます)

トピ内ID:5646616324

...本文を表示

トピ主です (2)

041
混乱子 トピ主
(トピ主1からの続きです) しまうま様がレスして下さった通り、そもそも「ぶった切り」の名付けって昨日今日始まった訳ではないのですよね。 余りにも個性重視の名付けが多くなり、今までの親世代が考え付かなかったような漢字の使用方法が出てきたから テレビやネットで取り上げられるようになった、といったところでしょうか? 今回妊娠して以来、周囲から「名付け楽しみね、でも最近は珍名を付ける親が多いから惑わされないようにね」など ”今どきの名前”の話題を出される事が多かったので、珍名を避けるべく数種類の名付け辞典を参考にしているのですが、 名付け辞典にも珍名系(?)が結構多くて…逆に惑わされて混乱してしまって、ダメですね(笑) 皆様のご意見を心に留めて、親しまれやすい名前を考えようと思います。レス、ありがとうございました。 まだこのトピは閉めずにおきますので、違和感を感じる読み方などに関して更にご意見を頂ければ嬉しいです。

トピ内ID:5646616324

...本文を表示

yoshiさま、ありがとうございます

041
今昔
私の愚問にお付き合いいただき、ありがとうございます。 「動詞や形容詞の語幹が1文字の場合に関しては語尾を 省略することに違和感」に納得いたしました。 たしかに、「知」や「成」を「し」や「な」と読む名前には 覚えがありません。 最近は、「なおこ」さんも「奈緒子」さんなど 漢字3文字にするのが現代的という見方があるようです。 個人的には、それが流行ならば、今後「咲(さ)」のような 使われ方ががよく見られるようになるのかもしれない という気もしています。 一方で、「恵美」なら「めぐみ」か「えみ」か迷いそうですが、「恵」だと「けい」か「めぐみ」で「めぐ」とは 思いつかないような気もするので、2音の名前自体、 その名によっては違和感があるのかもしれません。 大変参考になりました。 トピ主さま、本題から大きく軌道を外しまして申し訳ありません。 お目汚し、失礼いたしました。

トピ内ID:7597464578

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧