本文へ

ヨーロッパ人に何をプレゼントすべき?

レス18
(トピ主 0
041
mari
話題
こんにちは。 私は今、某大学の研究室で雑用をさせていただいております。 研究室には色々な国からやってきた研究者の方が多数おり、私自身も英語のスキルアップを目指し、研究者の方から英語を習っております。しかし、私が授業料を支払うと言うと相手は必ずノーといいます。 「私達は 貴方と日本語で話したときは日本語の勉強になるからおあいこです。それに貴方はよい友達。これはお金では買えません。」といわれました。 しかし、私としてはとても心苦しいのです。 なんとかしてお金を受け取ってもらう方法、又はなにかよいプレゼントを提案していただけないでしょうか? お願い致します。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数18

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

友人の結婚祝い

041
みき
私の場合は欧州の友人の結婚祝いなどで漆器を贈ってきました。 懐石盆や漆器の器、箸に箸置きなど。 重くならないですし、喜ばれましたよ。

トピ内ID:

...本文を表示

物もお金もかえって失礼です

041
エルザ
相手の方にあなたのそうしたい気持ちを伝えた上で、必要ないとの返事なのだし、しない方がいいと思います。 日本人同士なら何かといえば物やお金をやりとりすると気が済むというニュアンスが通じますが、今回は特に「おあいこ」なのだし、友人としてまた何かあれば手伝うとか優しい言葉をかけるなどで返したほうがスマートだし適切です。 以前、私の職場の欧米人たちも「日本人は大した理由もなく、すぐ高価な物やお金を贈ってくるが感心しない。逆に好意で何かしてもらったらこちらも金品を渡さなければならないのかと面倒になる。理解できない。」と皆、言ってました。 どうしてもあげたいなら、わざわざ買わず、手作りのクッキーや心のこもったカードの方がずっといいです。

トピ内ID:

...本文を表示

カード

041
miko
うちの旦那は英国人なんですけど、 うちの家族と旦那の家族がプレゼント合戦(プレゼントを何かと贈りあっている)をしていて 間に入って困っています。 「キリがないからもうプレゼントあげないで」 って両方に言ってるのですが収まりません。 「要らない」と言ったときは本当に いらないんですよ。 あげても気を使って向こうもお返し、ってことに なって厄介です。 ステキなカードにお礼を書いて渡すのがいいと思います。しかもカードが手作りできればそれだけでも かなり気持ちがこもってていいですよ。 習った英語を示すチャンスだし! 喜んでもらえるといいですね。

トピ内ID:

...本文を表示

優しいお友達ですね。

041
みーこ
そうだなー。ホームパーティーして日本の食事をご馳走してあげるとか。日本人のお友達呼びまくって、日本語の会話が出来る環境をつくるとか。 日本のものが好きなら、歌舞伎の立ち見のチケットとか、扇子とか日本語の書いてあるTシャツとか。日本の版画や四季の写真集とかカレンダーとか。 親しい人であまり日本語しゃべれない人なら「今度**連れて行ってあげる」とガイドになるとか。 私だったらそう対処するかな。

トピ内ID:

...本文を表示

エルザさんに賛成です

041
みっしぇる
日本人は意味もなく他人に金品をあげすぎです。日本人同士では御歳暮・お中元から始まって、お年玉・クリスマスプレゼント・義理チョコ・ホワイトデー・香典・香典返し・餞別・お土産・引き出物・・・しっかり習慣として根付いていますから、しょうがないとは思いますが、欧米人はよほど親しくないとプレゼント等は渡しません。 特にトピ主さんの場合は、友人同士として勉強しあっているのに、友情をお金に換算されたような気持ちになってしまうと思います。無理矢理金品を渡すと、対等な立場がくずれ、今度は相手側が心苦しくなるのが、おわかりになりませんか?

トピ内ID:

...本文を表示

「経験」と「交流」

041
ふく
もしトピ主さんにご家族がいるのなら、自宅か実家に招待してお食事でも振舞っては? ホームパーティに呼ばれるのはあちらも慣れているだろうし、あまり恩着せがましくもないし、日本の普通の住宅や家族を見てもらって一緒に過ごす経験をしてもらえば、先方も喜んでくれるのではないでしょうか。留学しているときって、贈り物より「経験」「交流」が嬉しいんですよね。 物やお金で済ませれば、こちらの気持ちも手間も楽だけど、逆に失礼になることもあるから注意。 他の方も言っているように、どこかに連れて行ってあげるのもいいですね。 1対1が気詰まりなら、その人と仲のいい留学生仲間何人かまとめて面倒みるのもいいと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

こけしはいかがでしょう。

041
チューリップ
私はヨーロッパ人と結婚し、10年です。今は、ヨーロッパに住んでいますが、親戚が一番喜ぶのは、 私の家族の場合、「こけし」でした。 高くなくてもかわいいシンプルなものはおおうけでした。いまでは、どの家に行っても、リビングにコレクションがあり、ヨーロッパの落ち着いた家にはぴったりです。ご参考までに。

トピ内ID:

...本文を表示

スタンプ

041
ささら
日本語で「あけましておめでとう」「おたんじょうびおめでとう」などと書かれたスタンプは喜んでもらえましたよ。珍しいものですしね。

トピ内ID:

...本文を表示

ヨーロッパ全体かはわからないんですが、

041
ちえ
以前チェコ人の友達にはわさびチップスがうけてお土産用に10袋買ってきて欲しいと言われました。普通のわさびも数本購入してましたよ。よくお寿司に使うということでわさびは外国人の方には知られてると思っていたんですが、彼らはパンにわさびを塗って食べてましたよ。

トピ内ID:

...本文を表示

私もホームパーティーに一票

041
ロビロビ
セルフサービス式で具を自分で選んで巻くような手巻き寿司などの和食やワイン&チーズを用意して楽しく過ごすのも楽しいと思いますよ。 外国の友達をよく自宅に呼んでコレをやっていましたがとても喜ばれました。

トピ内ID:

...本文を表示

友人と言う以上は

041
モモタ
トピ主さんを「友人」と言っている以上、相手はトピ主さんに教えているとは思っていません。 そのお礼なんて渡したら、「友人」関係ではいたくないからだと受け取られることもあります。 いらないという相手に、何かを贈るのは失礼になることもあります。 それでも、何かしないではいられないのなら、レッスン時に食べる茶菓子を用意するなんてどうでしょう? 一緒に食べるのなら、相手にも抵抗はないと思います。 ただ、「お礼」とは言わない方がスマートですね。

トピ内ID:

...本文を表示

気にせず自然に

041
E庵
私も同じようなケースの経験がありました。外国人の感性だし言っていることももっともです。日本人的感性で心苦しく思う必要もありません。私の場合は機会を選んで(不自然に思われないよう)、和風の小物類をプレゼントしました。安物でいいのです。風呂敷とか手拭、扇子、(私の場合既婚の女性だったので)和紙なんか喜ばれました。ブックカバーなんかを作ってあげたのです。子供さんにと色紙と折り紙の本もよかったようです。それでもそのあとランチとかお茶をおごってくれました。それで相手の心理的負担感が軽くなるのなら、こちらも割り切ってそれでいいんではないでしょうか。それがいい関係を長続きさせるコツなんでしょう。性悪な親戚相手の付き合いとは違うのですから。

トピ内ID:

...本文を表示

日本以外の考え方だと・・・

041
国外在住者
プレゼントはあげない方が良いと思います。 その代わり、相手にも熱心さが伝わる位、日本語を代わりに一生懸命教えてあげてください。 また、どこか特別な場所に観光などで行くようなことがあれば、お土産を買ってくるというのは、良いと思います。ただし、それもあまり高すぎないもので…。 日本では先生の立場の人には、特別敬意を払おうとする傾向が、強いように思います。それも日本の文化なので良いとおもうのですが、教えてくださってる方が「友達だから」と言ってくださっているのですし、そのように対応する方が、相手も楽かと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

皆さんに同意です

041
ミミ
上記皆さんのおっしゃるとおりだと思います。 トピ主さんは、夢にも思っていないことでしょうけれど、物をもらうことを嫌がる方は多いです。(特にヨーロッパの方々に) 私も、フランスに行って、プレゼントに関する感覚の違いに驚きました。むしろ迷惑に思われることも多いようです。私はたんに感謝の気持ちでプレゼントしたのに・・・ということが何度もありました。相手が望んでいない事をこちらが押し付けがましくすることは、単なる自己満足だとも学びましたね。 皆さんもおっしゃっているように、家に招く、または教えていただく時に、お茶やお菓子をご馳走する、これを私もお勧めします。

トピ内ID:

...本文を表示

お金ではなく、

041
Sharon
「情報」をプレゼントするというのはどうでしょう? 日本にいる外国人は、様々な情報を英字新聞や口コミでしか得られないはず。結構狭い世界で生きているはずです。 なので、例えば神社であるお祭り、しぶい居酒屋やお好み焼き屋など、日本人にとっては当たり前だけど、外国人にとっては足を運びにくいところに連れていってあげたりするといいと思います。 あと、日本は季節感のあるサービスも豊富ですよね? 季節限定のレストラン・メニュー、お菓子などなど。 それを紹介してあげるのも(季語をついでに教えてあげるのも手)いいと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

もっと日本語を教えては?

041
いらないのでは
以前英国に住んだ経験がありますが、英語の勉強をするのにもお金が要りました。 唯一要らないのは、ランゲージエクスチェンジってやつで、こちらが日本語を教える代わりに英語をただで教えてもらえるもの。 外国人として生活するには、その国の言葉の勉強はいくらしてもしすぎることがありません。 お気持ちはわかりますが、先方の立場で考えると、もっと日本語や日本のことそのものを教えてあげれば喜んで頂けると思います。

トピ内ID:

...本文を表示

日本の文化を教えてあげては?

041
みさ
相手が、自分も日本語の勉強になる、と言われてるのだったら、日本語や日本の文化について教えてあげたらいいと思います。ランチのときやアフター5に日本語を教えたり、休日なら日本庭園やお寺や博物館などに連れて行ってあげてはどうですか?

トピ内ID:

...本文を表示

日本には日本の文化

041
地中海
西洋人は高価なプレゼントや金銭をもらうのに抵抗を感じる、日本人は何でもモノ、カネで解決したがる・・・という卑屈な?意見も見受けられますが・・ ここは日本なんだし、日本人が日本の習慣に従って感謝の意をあらわすことに躊躇することもないかと思います。 相手は研究者(偉い?)だから、外人(白人さま)だからという理由で、すべて相手のペースで、日本にいてまで「郷に入れば郷に従う」必要もないのでは? 反対に、研究者の方もせっかく日本に来たのだし、日本の風習を知ってもらうというのもいいのではないですか?私も研究者でヨーロッパとインドに滞在しましたが、どこでもみな自分の文化を堂々とアピールしてましたよ。研究者もバカじゃないからそのくらいよくわかります。 トピ主さんが「ヨーロッパではこういうことはしないかもしれませんが、日本ではこうするのです」と堂々と渡せば、喜んで受け取ってくれるんじゃないかな。 不慣れなホームパーティーなんかするよりずっと喜んでくれると思います。外人は日本に来てまで、自国の文化のマネゴト見たくないっていうのが本音です。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧