随分前に空耳アワーのスペシャルで、「逆空耳」的なものがありました。
外国語の歌なのに日本語に聞こえてしまうのです。
演歌の「愛しても愛しても~」が「I sit more, I sit more」(スミマセン)
浜崎あゆみさんの「そんな道の途中~」が「Send them to the torture room」
だったかな?
日本語の堪能なアメリカ人の知人に「愛しても」の話をしたところ
それまでは日本語の歌として聞いていたのに「わあ、もう英語にしか聞こえなくなっちゃった!」と言ってました。
前述の逆空耳では、日本語なのにドイツ語に聞こえる!というのも確かあったのですが覚えていなくて…
そのように、外国語なのに(本来の意味とは無関係な)日本語に聞こえてしまう
秀逸な例や経験談をお持ちの方、ぜひ聞かせて下さい。できれば単語でなく文章だと嬉しいです。
トピ内ID:0486424774