詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    東南アジアに文学があるの?と聞いた上司

    お気に入り追加
    レス47
    (トピ主3
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    mamii
    話題
    国際会議参加のためベトナムから来日して滞在している研究者を連れて会社の宴会に参加したときのことです。

    彼は日本語が堪能です。
    管理職の上司と彼と三人で談笑を始めたところ、
    上司が彼に「趣味は何か」と聞き、
    「ベトナムで歴史的に高く評価されている文学作品を読むことです」と彼が答えたところ、上司は驚いた様子で、
    「えっ?ベトナムに文学があるの?」と聞き返し、彼は笑って適当に返事をしていました。

    上司と別れた後、
    「君の上司は東南アジアの文化に偏見を持っているようだ。
    管理職級の人に無知な発言をされたことに気分を害した。
    今後はあのような偏見を持っている人と会わせないでほしい。」
    「私が欧米人だったら、母国に文学があるのか、などと君の上司は尋ねなかっただろう。
    実際日本で紹介されている文学や映画などの文化物は西洋のものばかりでアジアの文物は無視されている。
    このような風潮があるから、アジア諸国に対する偏見が生まれるのではないか。」
    と言われました。

    何気ない発言から訪日外国人の日本人に対する心証を強く害してしまい、とても恥ずかしく、残念に思いました。
    件の上司は仕事もでき知見もあるはずなのに、東南アジアには文学がないと思っていたようです。
    やはりこれが一般的な日本人の感覚なのでしょうか。
    確かに私自身も欧米の文化に比べてアジアのそれに対する知識や関心は乏しいですし・・
    今後も彼と仕事をしていきますが、アジア諸国の事情に詳しく理解のある日本人としか引き合わせない方が無難でしょうか。

    トピ内ID:4584879687

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 1 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 1 なるほど

    レス

    レス数47

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (3)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    先頭へ 前へ
    1 30  /  47
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    どんどん会わせちゃって

    しおりをつける
    🐱
    さびねこ
    >アジア諸国の事情に詳しく理解のある日本人としか引き合わせない方が無難でしょうか

    は?何故そんなに過保護にする必要があるのですか?
    確かに上司さんの言い方は良くないと思います。「ほお、ベトナムの文学ってどんなの?」と言えば彼はそこまで気分を害さなかった筈。が、ベトナム文学が日本で知られていないのは事実です。外国人からの率直な意見を冷静に受け止められなければ、今後彼は本当の意味で国際人にはなれないと思います。
    私たちの国、日本の事だって、海外ではどの位知られているでしょうね?20年前なら東欧の田舎に行けば「日本人はいつも着物着てるんでしょ?」「机と椅子は使い難くない?」なんて質問平気でされましたよ。勿論カチンと来ました。でも私はそれがこの国の一般人の日本に対するイメージなのだと思い、根気良く誤解を解いていきました。

    彼はまだお若いのでしょうか?だったら尚更色々な人と会って、あまり知られていないベトナムの素晴らしさをアピールして頂きたいですね。折角日本語が堪能なのですから大いに活用して国際感覚と広い視野を持って貰いたいと思います。

    トピ内ID:7727986454

    閉じる× 閉じる×

    確かに過保護だ。

    しおりをつける
    🐤
    ぴよん
    私も、さぴねこさんと似た意見を持ちました。

    その研究者さん、トピ主さんの上司に気に入らないことを言われたなら、その場でウィットを利かせて切り返し、
    「日本じゃまだベトナム文学は知られてないでしょうが、今後きっと流行るから、今のうちに知っておくと自慢できますよ」
    とウンチク語っちゃえばいいのに。

    上司みたいな無知な人は、そういう持って行き方をすると、
    「ベトナム文学を知っているか。すごいらしいぞ」
    と吹聴して回る人に、意外に簡単に変わります。

    それを…その場であいまいな笑いで誤魔化して、あとでトピ主さんに、机上の空論のような文句を長々と聞かせたわけですか。

    異文化交流スキル皆無ですね。
    どれだけ本国で甘やかされているんだか。

    たぶん、同じベトナム人と比べても、かなり打たれ弱い人なんじゃないですか?

    あと、逆説的な意見ですが、そもそも「文学がある」ことがすなわち「文化に優れている」って発想は、とっても西洋中心的発想で、あまり好きではありません。

    例えば中国では優れた歴史書は多いが、あまり小説は発達しなかったからダメだみたいに言う人に会ったことがあり、あきれましたね。

    トピ内ID:2905619999

    閉じる× 閉じる×

    私は逆の意見です

    しおりをつける
    😑
    元塾講師
    会社の管理職がその発言はまずいと思いますよ。この場合は誰にどこで言われたのかという状況も重要かと思います。

    ベトナムの文学作品はたしかに日本であまり紹介はされていませんが、「文学があるの?」は非常識かつ失礼も甚だしいです。一国をなしているような民族で文学がないはずないことぐらい、中等教育以上を受けた人間なら何となくでも知っていて当然ですし、侮辱するためにわざとそんな言い方をしたのかと思われても仕方のないレベルでしょう。

    どの国にも教育レベルの低い層というのはいて、そういう人たちに言われたのならともかく、国際会議からの流れで「上司」だと呼ばれる人に会わされての上での出来事なので、それは相手が気分を害するのももちろんでしょう。実際、文学に一切興味がない人でもイギリス人やフランス人には絶対そんなこと言わないでしょうし。

    会社の上司、ということでそのベトナムの方にも「期待値」というものがあったのは当然です。「こんなのが会社の管理職か」と日本の恥をさらした、と言ってもいいと思いますけど。

    トピ内ID:4997001006

    閉じる× 閉じる×

    う~ん

    しおりをつける
    🐧
    ボリス
    ほとんどの日本人がベトナム文学を知らないのは確かだし、知らないことを責めるのは酷だと思うけど、まるでベトナムには文学がないかのような思い込みを露呈した聞き方は非常に恥ずかしいですねえ。「よく知らないから教えて下さい」と聞くのと、「えっ、ベトナムに文学があるの?」という聞き方をするのでは根底にある意識が全然違います。その上司は前者のような聞き方をしようとは夢にもおもわなかったんでしょうね。

    それで、その研究者の言うことは全くその通りなんだけど、アジアのことをよく知ってる人とばかり会わせても全く事情は改善しませんよ。彼も研究者なら、自分の研究対象を上手にアピールすることを覚えないとね。同時に日本人ももうちょっとアジアに興味を持つと良いのですが。

    トピ内ID:5835981096

    閉じる× 閉じる×

    裸の王様できあがり?

    しおりをつける
    blank
    40代主婦
    >アジア諸国の事情に詳しく理解のある日本人

    ってほとんどいないじゃないですか。
    トピ主さんのまわりには実数は結構いらっしゃるかもしれませんが、全日本人の中にしめる割合からすると、きわめて少数ですよね。

    彼は、きわめて少数派の日本人が日本人のスタンダードだと思ってこの先人生送るんでしょうか。
    そして多分、日本だけでなく世界中のオーディナリピープルがそこそこ東南アジアに理解があると勘違いしていくんでしょう。

    まあ彼はそれでいいらしいから、ほっとけばいいと思います。

    しかしまあ西洋文化の日本への浸透度と同列で比べるって、彼は何の専門家なのか知りませんが、それこそ日本に理解が浅いんだなあ。
    でも私は怒りませんよ(笑)

    トピ内ID:3378022448

    閉じる× 閉じる×

    失礼な上司ですね

    しおりをつける
    blank
    you
    「東南アジアに文学があるの?」とても失礼な言い方です。

    問題点は二つ
    ・文学(文字)が無いような、レベルの低い国と見ている。
    ・東南アジア

    年配の方でしょうか。両者それなりの社会的背景をお持ちなのですから、そのレベルの基礎知識は必要ですよ。

    会わせないと言うより、「○○の国の(相手のプロフィール)方と会いますので、何か事前に見ておいてくださいね。」くらい言えたらよかったですね。

    私の上司も欧米よりなので、アジアの各国方と会うときは、場合によりかなり念を押します。

    それに「東南アジア」という言い方は確か(うろ覚えですが)太平洋戦争に起因していたので、言われて表情が硬くなる方もいるので注意してくださいね。

    大きな問題になる前に、言ってもらえてよかったですね。

    なぜそんな人が上司に??

    トピ内ID:0093136202

    閉じる× 閉じる×

    ならトピ主がどういう文学があるか説明してあげなよ

    しおりをつける
    🎶
    ピーナ
    その研究者の「知見のない人に会わせるな」発言は傲慢に過ぎると思います。上司の方がなんぼかマシとさえ思う。

    上司の発言を失礼だと思うのなら、その場でトピ主がベトナムにどういう文学があるのか紹介してあげたらいいじゃないですか。でもトピ主もしらないんですよね? これが現実です。その研究者も、「今のままではベトナムはこんなふうに思われてしまうのだ」という現実を直視すべきです。それでこそ研究者というものでしょうに。

    日本のある東南アジア研究者は、「東南アジアには日本や欧米で『文学』と見てもらえるレベルの作品を探すのが難しくて、翻訳できる人はいても本が出せない」と言っていました。これもまた現実です。

    まあ、少なくともその上司との席で「そういえば日本にはベトナムの小説は紹介される機会がほとんどないから、私たちはベトナムの文学について無知ですよね。どういう作品があって何が評価されているのか、教えていただけますか?」とフォローくらいしなかったのですか? 外国の人と付き合いには基本のスキルでは。

    トピ内ID:5164112158

    閉じる× 閉じる×

    日本の現実を知ってほしい

    しおりをつける
    blank
    いわな
    その研究者の方、ご自分で断定しています。
    >実際日本で紹介されている文学や映画などの文化物は西洋のものばかりでアジアの文物は無視されている。

    日本人全般がベトナムの文学に詳しくない、とね。
    そういう国で、東南アジアの文化に詳しい人だけに会わせろというのは、とても難しいですよね?
    そこまでして「俺の基準にあわせろ」というのは、冷静さを欠いています。

    上司はかなり失礼です。しかし、よその国でもそういう人がいない保障はありません。

    無知や偏見をなくしたいなら、自分で文化を紹介していけばいいのではありませんか?
    ある意味、最高にやりがいのあることです。

    ベトナムの文学が、世界のいくつの国で紹介されているとか、書籍を多く読む人はどの国の、どの層の人たちかなど、必ず偏向があるでしょう。
    現実を見るほうが彼のためだと思います。

    日本に期待をかけてくれたのはありがたいとは思いますが、簡単に幻滅するなら日本人でなく自分の理想を見ていたのです。そんな思い込みに、誰も合わせていけませんよ。

    トピ内ID:4274063853

    閉じる× 閉じる×

    皆さんの意見を彼に伝えてみました

    しおりをつける
    blank
    mamii
    「東南アジアの文化を宣伝しようにも採算が合わないためできない」
    「西洋文化の浸透度合いと比較しようとすること自体が誤っている」
    「アジア文化に理解ある日本人だけと付き合っていても、
    それが日本人の平均ではないので、偏った層とだけ付き合うことになり為にならない」
    と言うと、腑に落ちないような表情をしていましたが、
    それが現状ならば仕方がない、今後多少の偏見や誤解を受けても、傷つかずにそれを払拭することに努力する、とのことでした。

    別にベトナムの文学作品など文物についての詳細な知識を求めてなどいない、「文学や文字すらないような文化レベルの低い国」と思われていること、
    ベトナムは歴史的に日本と同じく漢字を使い漢文で文書を書いてきた、
    今でも多量の漢語が語彙に含まれており、その率は日本語中の漢語をも凌駕するほどで、
    日本語と共通重複する部分も大いにあるというのに、そんな基本的な事実すら認識してもらっていないことがショックだった、ということでした。

    トピ内ID:4584879687

    閉じる× 閉じる×
    トピ主のコメント(3件)全て見る

    仕事ができる

    しおりをつける
    😨
    たぬ吉
    のレベルか低いのでは?

    >「ベトナムで歴史的に高く評価されている文学作品を読むことです」と彼が答えた

    時点で、ベトナムに文学が少なからず存在するくらいのことは容易に推測できます。
    それなのに、

    >「えっ?ベトナムに文学があるの?」

    と聞き返した時点で明らかにコミュニケーション能力不足です。
    とても管理職とは思えないし、仕事ができる方だとは思えません。

    私なら、ベトナムを見下されたと悪意を感じます。
    彼が気分を害したことはとてもよく理解できます。

    >アジア諸国の事情に詳しく理解のある日本人としか引き合わせない方が無難でしょうか。

    とのことですが、物事に偏見を持たない色眼鏡で物事を見ない人物、偏った知識でもいいが、思慮深い人物となら合わせてもいいのでは?と考えます。

    トピ内ID:6230214143

    閉じる× 閉じる×

    ええーーーっ!!

    しおりをつける
    🐤
    ぴよん
    ここの意見を何の工夫も加えずに伝えちゃったんですか?
    んで、研究者さんのお答えをまた、そのまま載せる?

    伝書鳩というか、子どものお使いと言うか…。

    トピ主さんたちって、アカデミックな分野の方なんでしょうか…。
    なんだか、浮世離れしているというか…。

    問題は、ベトナムの文学はどうだとか、文字がどうかって話じゃないんですけど…。

    その研究者さん、いまだに、日本人に認めてもらう、知識を持ってもらうという、非常に依存的な発想をしていますよね。
    それって、20年くらい前の中国人の発想かなあ…。
    または、30年くらい前に、日本人がアメリカ人に持ってた感情かも…。

    そういう発想をする時点で、研究者さん自身が、日本に対して、ものすごーーく大きなコンプレックスを持っている、だから、日本人にベトナムを認めてもらえないと言って怒るんだと気づくべきですね。

    ベトナム文化を馬鹿にしてるのは、他でもない、その研究者さん自身です。

    だいたい、「ベトナムで歴史的に高く評価されている文学作品」って何よ?
    ふつうは「人間を深く描いたベトナム文学」とかって言わない?

    他人からの評価がそんなに大事かなあ。

    トピ内ID:2905619999

    閉じる× 閉じる×

    その上司、あまりにも失礼

    しおりをつける
    kumokumo
    差別に他ならないです。
    たとえ、具体的な文学作品を知らなくても、その国の人にその発言はありえないでしょう。

    今、ベトナムもそうですが、アジア諸国は目覚しい発展をしているそうです。技術者が日本に来ているという話は、私も何度か聞いています(研修とかではなく、ビジネスで)。みなさん優秀だそうですよ。

    今までの日本の実績に胡坐をかいて、外国人に非常識なことを言うなんて、日本の管理職のレベルが下がったな~と思います。
    似たような人がたくさんいて、会社の重要な地位についているとしたら、世界の日本に対する評価が下がってしまうのでは…と思います。

    トピ内ID:1637667080

    閉じる× 閉じる×

    その上司は

    しおりをつける
    🐤
    ハル
    教養がないのですね。
    トピ主さんの恥ずかしさは察してあまりあります。

    トピ内ID:3526113794

    閉じる× 閉じる×

    ケンカ売ってんの?え?って感じ。

    しおりをつける
    😠
    まあ
    その上司は、
    まず、
    国際的な人じゃないですよね。

    少なくともさ、
    海外の人と喋るんだから、
    それは、
    どんな国の人にだって、
    迎合とか卑屈になることもないけどもよ、
    いわば、
    国旗を背負って喋ってくる相手に、
    そういう言い方は無かろうと思うよ・・。
    馬鹿にした、
    挑発行為と思われても仕方ないよ~。

    その上司、
    恥ずかしいよ。
    会社に損害与えたんじゃないの?

    トピ内ID:0018051185

    閉じる× 閉じる×

    トピ主さんの反応自体も、ちょっと変?

    しおりをつける
    blank
    魔女おばさん
    私にもベトナム人の友人がいますが、ベトナム文学に直接触れたことはありません。
    小説を元にした映画とか、歌とかを聴いたこと、以前ベトナムを植民地支配していた国にいるので、翻訳でほんの一節を読んでみたことならあります。
    翻訳が出るくらいだから、高く評価されている作品だったのかな。
    ベトナム戦争を背景にしたお話でしたが。

    上司の発言を聞いたとき、トピ主さんはそれをベトナムの方に対する侮辱だと感じませんでしたか?
    それを何とかフォローしようとは思いませんでしたか?
    レスを拝読すると、どうしてその方が怒っていらしたのか、本質をあまりよく理解していないような印象を受けます。

    アジア諸国の事情に詳しくなくても、アジアに対する偏見や侮蔑をもたない、好奇心旺盛な日本人を紹介すればいいだけの話では?
    私自身、ベトナムに関してほとんど知識はありませんでしたが、友人にいろいろなことを説明してもらって、ベトナムの映画や催し物に連れて行ってもらいました。
    トピ主さんには、そのベトナム人の方を、彼の文化を、理解し近づきたいという気持ちはありますか?

    トピ内ID:6406809780

    閉じる× 閉じる×

    仕事ができる人

    しおりをつける
    🐧
    サンポ
    私見ですが、仕事ができる人というのは多くの場合お金儲けに長けた人で、お金儲けと関係ない文化というモノにはあまり理解がないように思います。
    その上司がどういう意味で仕事ができる人なのかは分かりませんが、売り上げを伸ばす能力に秀でていることと文化に対する素養があることにはほとんど関係ないですよね。

    ベトナム人研究者の方は聞いていた通りの無知と偏見を目の当たりにしてさぞがっかりしたことと思います。
    恥ずかしいことですが、これがアジアを代表する国の現状なんです。
    でもそんな失礼なことをいう人はそんなにいないと思いますので、ぜひいろんな人と会ってお話ししていかれたら良いなと思います。

    トピ内ID:9465773355

    閉じる× 閉じる×

    失礼な人に会わせなければいい

    しおりをつける
    blank
    うすくち
    トピ主さんの感覚はちょっとおかしいと思います。

    今回の件は、別にアジア諸国に詳しい人にだけ引き合わせる必要なんてありません。
    「えっ?ベトナムに文学があるの?」
    こんなことを言い出しかねない失礼な人を遠ざければいいだけです。

    トピ主さんは「このような偏見を持ってる人と会わせないで欲しい」という研究者の方の言葉を間違って解釈してますよね。

    なんでそれを「アジアに詳しい人とだけ会いたい」と受け取っちゃうかなあ?

    トピ内ID:2176977397

    閉じる× 閉じる×

    上司アホだよ!

    しおりをつける
    blank
    紅茶
    よくも、日本人の印象を悪くしてくれましたね!
    何故貴方は、そこで言わないの?人が住めば、どこにでも文化、文学が生まれるのは世の常識ですよ!と。
    ベトナム以外のお国でもそうなんですか?
    海外に行く時予め、勉強などしないで行くの?
    私は、予習をしていきますよ。現地の方に、聞いたりして文化を理解しょうとしないの?

    もう、海外に行かないように上司の上司に言って下さい!現地の方がご立腹ですと。

    トピ内ID:9029494527

    閉じる× 閉じる×

    日本人に期待しすぎ?

    しおりをつける
    タイフーん
    日本語ペラペラの方であれば、非常に日本文化に精通しているかもしれませんが、
    ベトナムの一般人レベルではいかがなものでしょうか?

    日本人だってそうです。知識人なんて、一握り。

    そして、どの国だって、偏見や差別がなくはナイと思います。
    そういう目に遭っても、その国自体を嫌いになる事なんてなかなかないけれど、でも傷つきはします。

    今回は…、例えれば事故かな。事故遭遇率、それでも日本は低いほうだと思いますよ~。
    本来の上司の目的だって、そのベトナムの方を大切にしようとして、顔をお見せしているわけですから。
    ただ、無知だった=事故なのです。
    私なら、もてなそうとしてくれた本来の意味を重視して、ベトナム文学の存在を知らなかった上司に、
    お気に入りの和訳本でもプレゼントしてみようかな~。
    そしたら、上司の心の目を開く事ができると思うから。何か感じてくれるかもね。

    今回の事を残念だと感じるのは、人として共感します。
    日本人だって、同じような事ありますから。
    みんなで強くなろ~!

    トピ内ID:0677918990

    閉じる× 閉じる×

    上司は失礼ですが…

    しおりをつける
    blank
    みやこ
    まあ、ネイティブアメリカンやアイヌ、イヌイット、インカ文明の人たちも、文字ないですからね。
    そこへきてベトナムもないと思っちゃったんでしょうね。
    アフリカだって、結構フランス語とか英語だったりしますしね。(それを言語がある、というか?)
    まあトピ主さんのやり取りが本当なら、あきらかにバカにした言い方だと思いますけど。
    (相手は文学って言ってるのに…)

    ただ、漢文のくだりは、普通の日本人は誰も知らないですよ。そちらに興味が特にある方でないと。
    そのへんを、日本人が知らないことで悲しがられても辛いです。
    良くも悪くも、日本人て「忘れていく」民族だと思うんで、昔のことはわからないんです、ごめんなさい。

    あえて詳しく理解のある日本人を探してくる必要もないと思いますが、
    一般的な失礼じゃない日本人を連れていく方がいいとは思います。

    トピ内ID:5774461040

    閉じる× 閉じる×

    馬鹿にしたように聞いたの?

    しおりをつける
    😨
    きゅうり
    上司の発言は立場から考えたらどうかとは思いますが

    つい最近まで欧米に統治されていたようなイメージが強い国は、
    もともとの言語や独自文化があまり育ってないかもと思ってしまう場合があります。

    日本語堪能な研究者がそこまで怒ったかがわかりません。
    「日本での認識はその程度とは残念!もっとPRが必要」と思うものでは?

    以前イギリス人に
    「日本語は中国語じゃないの?独自の文字あるの?」←中国語が少し訛ったもので日本人と中国人は頑張れば会話出来、文字は全く同じという認識、
    と聞かれました。
    ヨーロピアンからそのように思われてるんだな~と興味深かったです。

    私自身は、
    民族ごとで多言語を持つ国(インドやアフリカや中国の少数民族など)には、
    文字は言語ごとに存在するのか無いものもあるのか?
    音楽や伝承芸能はありそうですが、文学まではあるのか正直言ってわかりません。

    無知な自分が悪いですが、
    本当は、現地の方に失礼のない口調で聞いてみたいです・・・

    トピ内ID:0970247300

    閉じる× 閉じる×

    彼の無知なのでは?

    しおりをつける
    😑
    移民
    国際会議に出席されるような研究者の方なのですよね?
    そのような方であれば、世界各国訪れたことがあったりはしないのでしょうか?
    会議などでは、インテリ階層同士はお互いの高い教養を認め合ってるかもしれません。
    でも、会議後一歩世界各国の街に出れば、お店や公共の場など、サービス業には、アジアのことなどよく知らない人に遭遇する可能性はいくらでもあるように思うのですが。
    私自身、現在欧州在住ですが、日本についてさえもよく分かっていない人も多く、中国の一都市だと思っていたり、基本的にアジアは発展途上国だと思ってる発展途上国出身者に上から目線で接せられることもしばしばです。
    続きます

    トピ内ID:4581080604

    閉じる× 閉じる×

    失礼

    しおりをつける
    🐤
    かのこ
    私もあなたの上司は失礼というか、無知というか・・・恥ずかしい人だと思います。
    昔西洋では「無文字文化は劣っている」という見方がされていました。それと同等のことを言っていると思います。

    例えベトナム文学の存在を初めて知ったにせよ、「私はベトナム文学には全く詳しくないんです。etc・・・」と続ければ良いわけで、わざわざ相手の気持ちを逆撫でするように「ベトナムに文学があるとは!」と言う必要は全くありませんよね。
    つまりあなたの上司は文化に優劣をつけているということです。本人も無意識だと思います。

    ベトナム人のお知り合いには上司の失礼を謝り、わざとではないこと、日本でも西欧中心主義、経済発展が遅れた国を「劣った国」とする考えをする人もいるということ、でもそうではない人も沢山いるということを伝えればいいと思います。

    上司にもお知り合いが傷ついていたことをサラっと伝えればよいと思います。

    私はヨーロッパ在住なのでこのベトナム人の方の気持ちがよくわかりますよ。

    トピ内ID:5828710196

    閉じる× 閉じる×

    へー、知らんかった

    しおりをつける
    blank
    みゅー
    文学が発生するには、いくつかの条件が有ります。
    1. 文字が有る
    2. 製紙技術(あるいは、容易に書き残せるものを作る技術)がある
    3. 字を読んで書けるヒマな人がいる

    これらが揃って初めて文学が作られるワケなんですが。

    ベトナムに100年以上も前から2と3が有ったんですね。
    知らなかったですよ。


    漢字がどうこう、ってなんかズレてます。
    昔って読み書きできるのは『富裕層・支配者層』なわけですよ。
    その絶対数がある程度いたって事ですよね。
    書く人も読む人もいなくては、文学なんて発展しようが無いですから。


    人口数から考えて、ベトナムの識字層って文学が発生するほどいたとは思わんかったですよ。
    ああ、100年くらい前にね。

    トピ内ID:1803722338

    閉じる× 閉じる×

    怒って国に帰る人と奮起して自国のアンテナショップになる人

    しおりをつける
    blank
    寝言
    日本人だって過去に同じような経験を経て
    奮起して発展してきてるんですよ。

    自国の文化が世界に知られていないと言うのは
    事実ですし、屈辱的発言に腹を立て相手を
    自分の目に見えない状態にしても、自国の評価
    の実際は変わりません。

    気に入らない言葉との接触を絶ち無きものと
    するのも良いと思いますが、その怒りをトピ主さんに
    向けるのは筋違いだと思います。

    トピ内ID:8786737148

    閉じる× 閉じる×

    言い方の問題では?

    しおりをつける
    🙂
    ミー
    上司の方は「東南アジアに文学があるの?」ではなく、
    「具体的には、どのような作品がお好きですか?」という風に
    答えれば良かったのではないかと思います。
    つまり、単純にコミュニケーション能力の問題ではないでしょうか。


    私は日本人ですが、縁あってベトナム語の翻訳を生業としています。
    しかし、正直なところ、ベトナムの文学作品には詳しくありません。
    ですから、主さんの上司がベトナムを含めアジア文学について無知なのは、
    無理もないことだと思います。


    ベトナム人研究者の方の意見は、もっともな内容ですし、
    「いかにもベトナム人だなぁ」という印象を受けました。
    また、他の方のレスにもありましたが、
    彼が日本人に過剰な期待を抱いていた部分もあると思います。
    ただ、それはあくまでも彼個人の価値観に過ぎません。


    トピを読む限りでは、主さんは十分に誠実な対応をなさったと思いますよ。
    上司に関して色々と思うところはあるでしょうが、
    今回の件については、あまり大袈裟に考えなくても良いのではないかと思います。

    トピ内ID:9126603213

    閉じる× 閉じる×

    どっちもどっち

    しおりをつける
    blank
    中国文学大好き
    関心のない人間にとったらそんなもんでしょ。
    その人も、こんな日本人もいると学べばいいんじゃないの?

    怒るというのは自分の国に自信がないのか、と私なら逆に解釈します。

    いずれにせよ面と向かって怒るなんて大人げない人。
    ましてや、「自分の気に入る人しか会わせないでほしい」
    などの要求。

    それはわがままです。

    我儘を言うと、間に入る人間がこのように苦労するということがわからないのでしょうか。いい年齢をされてて。

    その人にも学んでほしいね。
    あなたは、堂々と
    「関心のない人間も、偏見を持ってる人間も、興味を持ってる人も、とにかく色んな人がいます。現実を見てください」
    と言えばいいと思います。

    トピ内ID:0759900961

    閉じる× 閉じる×

    偏見を持つ人を避ける

    しおりをつける
    blank
    mamii
    私も何も東南アジアに特別に詳しい人だけを選んで引き合わせるとは考えてませんよ。
    偏見を持つ人を避けるというつもりでしたが、問題は誰がそれに該当するかわからないということです。

    このベトナム人研究者はしばらく日本に滞在しますが、
    数年後には帰国する予定だそうでその後彼と付き合うことがあるとすれば
    私たちがベトナムなり他のアジア諸国に出向いた折にということになると思いますので、
    ベトナムにおいて引き合わせる日本人を私が選択する余地があるのは、彼が日本に滞在している期間だけだと思います。

    どうなんでしょうね・・やはり日本人をアジア諸国に旅行とか連れて行くのが文化理解を深める手段としては手っ取り早いんですかね。
    欧米に比べて手軽に行けますし。

    トピ内ID:4584879687

    閉じる× 閉じる×
    トピ主のコメント(3件)全て見る

    こういう外国人は付き合いにくいのは確か

    しおりをつける
    blank
    東南アジアの妻
    夫が東南アジア系です。
    アジアの文学は、中国の水滸伝や三国志なんか有名ですし、インドのラーマヤナとか、西アジアのアラビアンナイトとか、それなりにありますよ。国は関係ないと思います。
    その文学が、時空を超えて人の心に響く何かがあるか?が重要なんです。
    ベトナム文学が日本で知られてないのは、特質すべき作品に乏しいからじゃないですか?

    その国の文化って、さまざま。
    農産物にあふれていれば料理文化がありますし、戦闘が続いていれば剣術文化、そこから舞踊に発展したりします。
    文学の場合、独自の文字が非常に大きなファクターになるんですが、ベトナムの場合、漢字なんでしょ?地理的に中国という大国に近いので、人材が流れたか、吸収されたのではないかなあ(これは憶測ですが。)

    個人的には、そのベトナム人、些細な言葉で目くじら立てるのは子供っぽい。
    「大した意味もなく、悪気もないので、聞き流してください」で済むことだと思いますが。

    トピ内ID:2984834359

    閉じる× 閉じる×

    その上司に行ってやりな。

    しおりをつける
    blank
    OYG48
    多分私より年下だろうからね。

    今から何十年か前なんか、
    アメリカの片田舎で、
    ”あいあむじゃぱにーず”(敢えてひらがな)
    なんて言った日には、
    ”そんな国は知らん!”
    って鉄砲玉が飛んで来たんですよ。

    でも、本人は”気のきいたジョーク”のつもりだったんでしょうが、

    国辱モノですよ。

    その上司が政治家で無いコトを祈るばかりです。


    さらに日本語は口語、文語と別れていましたし、
    元々は口述(口づてで伝える)文化が主流で、
    中国から文字が輸入されてから文字(漢字)が作られた経緯が有るはずです。

    その上司さん知見が有るって言うより、

    アジア圏に対して、


    ”差別”

    有りませんか?

    同じ日本人(アジア人)として恥ずべき人物です。

    トピ内ID:9051412470

    閉じる× 閉じる×
    • 1
    • 2
    先頭へ 前へ
    1 30  /  47
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示
    • レス一覧
    • トピ主のみ (3)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]