詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    お譲りする

    お気に入り追加
    レス4
    (トピ主1
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    kame
    話題
    売る→お売りする
    譲る→お譲りする

    ネットフリマなどでよく見かける言い回しです。
    普通に謙譲語で問題ない言い方だと思いますが

    海外在住の「正しい日本語」にこだわる友人が
    切れていました。

    キレる意味が分かりませんでした。

    彼女はたとえば料亭などに行くと仲居さんに・・・
    すし店などに行くと板前さんに
    きっぷのいい感じでタメ口をききます。
    私が自分よりはるか年上の板前さんに
    私が敬語を使うと「育ちが悪い」みたいなことを言いました。
    こちらがお金を払う立場の場合は
    敬語を使うのは間違いだと言われました。
    確かに私の親の世代はそんな感じの方も多いですよね。

    尊敬と謙譲・・・言葉と態度・・・
    何が正しいものか悩みます。

    トピ内ID:4766495930

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数4

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (1)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順

    文化庁が「敬語の指針」を提案してます

    しおりをつける
    blank
    とうふ
    文化庁が「敬語の指針」を提唱してますので、参考になるかと思います。

    敬語は、「人間関係そのもの」に応じて決まる、というよりは、
    「話し手が人間関係をどのように捉えているのか」に応じて決まります。
    だから、寿司屋でタメ口が正しい、というわけではないです。

    海外在住の彼女は、タメ口でなければ対等な関係(お金を払う側と、
    その金額に見合った商品・サービスを提供する側とが対等である、という
    欧米的な契約の考え方)を表現できない、と思っているのでしょう。
    しかし、お互いに礼儀をもって接することで、対等な関係を表現することもできます。
    これは、日本の良い文化だと思います。

    トピ内ID:5032331209

    ...本文を表示

    お友達は傲慢

    しおりをつける
    🐴
    あららん
    お友達は、店の従業員は、目下だと思っているのですね。
    お金を払っているのだから、当然という考え方なのでしょうか。
    傲慢ですね。

    【お育ちが悪い】のは、そのお友達だと思いますよ。
    お育ちの良い人は、誰にでも丁寧な話し方をされます。

    相手が自分より上か下かと目踏みする事自体、下劣です。

    お店の従業員は、それでお給料を頂いているから
    そのお友達みたいな【お育ちの悪い】方にも平等に笑顔で接客をしていますが
    いくら上客でも、お友達は【嫌な客】です。


    相手次第で、言葉や態度を変えるのは良くないですよ。
    誰にでも同じ様に、思いやりがある言葉や態度をされたらいかがでしょうね。

    くれぐれも、お友達のマネをしないように。


    お売りする。
    お譲りする。

    お友達は、どう言えば納得されるのですか?

    トピ内ID:8028242065

    ...本文を表示

    言葉づかいではなく、性格が間違っているのかと・・・

    しおりをつける
    blank
    みー
    >こちらがお金を払う立場の場合は敬語を使うのは間違いだと言われました。

    それは言葉づかいを間違っているのではなくて、
    彼女の性格や生き方が間違っているのだと思います。


    >尊敬と謙譲・・・言葉と態度・・・
    >何が正しいものか悩みます。

    おそらくトピ主さんの生き方で間違っていないはずです。
    自信を持ってください。

    それから友達は選びましょう。

    トピ内ID:6937011931

    ...本文を表示

    ご意見ありがとうございました

    しおりをつける
    blank
    kame
    そうですよね!
    私が間違っていないんだと安心しました。
    文化庁のHPも見てみます!

    彼女は海外が長く、
    また独特の出身から、確かに綺麗な日本語を話します。
    でも今の日本語ではないような感じがします。
    違和感があるのです。

    むしろ日本に長く住む外国人のほうが
    普通に聞こえます。

    彼女に直接指摘したことは無いのですが
    自分の国語が間違っていないと確信しているので
    帰国するたびに「周りの日本人の日本語」がおかしい、
    最近の国語が荒れてきていると感じるようです。

    彼女が日本にいたころ、実家には召使がいたようです。
    またデパートが外商に来ていたと話していました。
    営業マンたる者敬語が基本で
    購入側が上であるのは当然、敬語は使わないのが
    マナーだと言っていました。

    でも今の時代、一緒に普通の
    ショッピングセンターとかで
    店員さんに命令口調なのは
    高飛車に見えるし違和感があります。
    同行する私が非常に恥ずかしいのです。

    適当に流すことにします。

    ご意見ありがとうございました。

    トピ内ID:4766495930

    ...本文を表示
    並び順:古い順
    • レス一覧
    • トピ主のみ (1)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        Twitter

        Follow

        発言小町大賞0