詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    こまちで日本語チェック

    お気に入り追加
    レス15
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    みみ
    話題
    こんにちは☆
    高校からイギリスに留学しているみみです。
    今はカレッジです。

    ところで、留学前からこまちを読んでいました、が
    最近気づいたのです。
    日本語の読解力がかなり落ちたことに。
    なぜかスラスラ読めないのです。
    読めても、読んだはずなのに、「え?どういう意味??」ってなってしまったり。。
    ちょっと深く入った話になると、よけい混乱したり。
    自分も、高校から一切アジア人と付き合ってないので、(イギリス人の友達しかいない)ので、
    それが原因か…とか、思ったり・・・。

    もし、英語も中途半端、日本語もできない、って
    なったらどうしよう、と心配しています。

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数15

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順

    小町なんか読んでないで(笑)

    しおりをつける
    blank
    centaur
    まずは日本語でも英語でも、古典ともいえるくらいロングセラーになっている現代文学小説を読みましょう。
    学校の先生に訊けば、いくらでも教えてくれると思いますよ。
    新聞のコラムもいいと思います。
    わからない言葉に出会ったら辞書で調べましょう。

    インターネット掲示板では話し言葉で書いている人が多いし、書いている人の文章能力もバラバラなので、自分の言語能力を成長させる役には立ちません。
    「この人はいったい何が言いたいんだ?」と困惑する発言も多々あります。難しいという意味ではなく。
    BBS独特のヒネった言い回しを覚えるのは、正しい言葉を習得し、適切な語彙を増やしてからにしましょう。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    読み上げをしてみましょう

    しおりをつける
    blank
    うさぽん
    口語離れしているからではないでしょうか。

    大手小町の文章はほぼ口語体なので、正式な文法としてはおかしいものが多々あります。そのため、さらっと読むと不可解なこともあると思います。
    特に語尾変化のきつい東京訛り表現が多いので、国内にいても近畿地区出身の私にも意図のわからない文章があります。口語にはどうしても発言者の表情や思惑を併せて判断する部分があるので、文章で読むと不自然なのは仕方ありません。

    ただ、口語として日常使用されていることを考えると、まずはそのとおりに発音して読み上げてみてはいかがでしょうか。ある程度口語訛りに慣れてから黙読に切り替えるのがいいと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    大丈夫

    しおりをつける
    blank
    La_la
    外国語はいっさいできないが
    日本語も中途ハンパ…
    という人がいくらでもいますから。

    それと、申し訳ないですが、
    わけのわからない文章の人も多いですから、
    具体的に、どれがわかる、わからないの
    指摘がない以上、本当にトピ主さんの
    読解力不足のせいなのかどうか
    一概には言えませんから。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    文章力/表現力の問題ではないか?

    しおりをつける
    blank
    めありー
    多分トピ主さんの日本語読解力の問題ではなく、トピをたてている方々の文章力/表現力の問題ではないかと想像します。

    私は海外在20年、日本人夫がいて日本語へのアクセスはかなりありますが、トピ主さん同様「このトピは何を言いたいのだ?」という事がよくあります。

    5W1Hの基本、起承転結がなされていない文章が多く、かつ現代口語体で書かれている為、意味をつかむのが難しいのだと思います。小町の発信元、この読売新聞の他の記事が理解できれば、心配ないでしょうー

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    時事単語には弱くなりますね。

    しおりをつける
    blank
    アメリカ英語
    こうして書いている私も「正しい日本語」かどうか、わからなかったり、口語的・俗語的な表現をあえて使ったり、していますので、一つには使われている日本語に問題があるのでしょう。

    あと、流行の話題、単語、言い回しは、どうしても疎くなってしまいますから、それも関係あると思います。

    >もし、英語も中途半端、日本語もできない、って
    >なったらどうしよう、と心配しています。

    必要に応じてそのうち思い出すと思いますけれど、自分の心理的・文化的国籍、(ナショナリティっていうのかな?)がどちらか判らなくなる可能性はあるかも・・・

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    小町で

    しおりをつける
    blank
    せんせい
    日本語で息抜き、気になる話題をチェックするのは良いことだと思います。
    気楽に出来ますからね。

    ただし、綺麗な正しい日本語を見に付けたいのなら本を読むことをお勧めします。小町などの掲示板では間違った表現や仮名遣いをしている方、多いです。(かく言う私も間違っているかも)

    よくある間違いの例:「うる覚え」「あたし」「○○、とゆう」など多数。


    それをそのまま覚えちゃったら苦労しますよ。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    トピ主さん、あなたのほうが正しい。

    しおりをつける
    blank
    それはねえ・・・
    日本にずっといて毎日日本語を使っている私でさえ、最近の小町のトピは読んでいて「なんじゃこりゃ?」と思うことが増えました。
    誤字脱字、誤変換もそのまま、句読点の打ち方も知らない、何行にもわたる長文なのに改行さえ無い。
    どこからどこまでが誰の発言か、誰の視点かもわからないほど壊滅的な文章の数々。
    こんなものを平気で書き込んでいる人が多いですよ。
    たぶん推敲という言葉なんか知らないんじゃないか?としか思えないトピ主、レスがあとを絶ちません。

    日本語の勘を取り戻すために日本語掲示板を読みたいなら、残念ながらこの小町はもう適切な掲示板ではなくなりました。他の掲示板をお探しください。
    ついでに言うなら、小町で議論される「常識・非常識」もかなり怪しいので(苦笑)、けっして鵜呑みになどしないように。

    そんなことより英語の勉強、しっかり頑張ってくださいね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    それでは

    しおりをつける
    blank
    活字に飢えるよね
    間違った日本語オンパレードのネットの掲示板なんか読んでいないで、きちんとした本を読みましょう。
    イギリスでも手に入るとは思うけど高価ですもんね。人から譲ってもらえないなら、ご実家から送ってもらうとか。とにかく本を読みましょう。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    簡単な文学書から

    しおりをつける
    blank
    マノン
    ご両親に、まずは日本語の簡単な推理小説や厚みが少ない文学書を送ってもらって、読むのはいかが?

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    心配ないよ

    しおりをつける
    blank
    ますぞう
    みみさんの文章はとても読みやすいと思いました。
    だから読解力も落ちてないと思います。
    英語なんてちんぷんかんぷんの私からしたらホントに
    羨ましいですよ。

    最近、小町を読んでて日本語オンリーの私も「え、意味分からない、この人の文章・・・」と思うことが多々あります。
    (それにレスしている人もすごいけど)

    どの文章を読んでも理解出来ないわけでないのなら
    心配ないです、ハイ!

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    小町よりは…

    しおりをつける
    blank
    はろはろ
    誤字・タイプミスそのまんま、あやしい日本語満載の掲示板を見るよりは、他の方もおっしゃってますが、文学作品を読まれたほうが日本語の表現力はつきます。

    書籍を買わずとも、「青空文庫」ってサイトで著作権消滅した作品が無料で公開されていますから、読んでみられては。
    検索かけたらすぐ出てきますよ。

    小町を見ていると
    ×的を得る(○的を射るor当を得る)、×しいては(○ひいては)、×ましては(○ましてや) …ってな間違いが目につきますね。細かいけど、意味全然違うやろ!意味なしてないやろ!って気になって仕方ありません。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    色んな人がいますから~

    しおりをつける
    blank
    日本住み
    インターネットの掲示板って、気軽に書けるので
    話し言葉、誤字脱字、接続詞が変、句読点がない、
    まとまりがなく読みにくいなど、どうしても出てきてしまいます。
    あとは、日本語って、本では縦書きが多いのに
    ネットではほとんど横書きなので、親しめないというのもあるかも。
    そういうことも含めて軽く訓練するには、いいかもしれませんね。小町。

    正しい日本語を学びたいなら、やはり本を読むのがいいと思います。
    それと新聞。大学の図書館に、各国の新聞があったりしませんか?
    (私が通う大学(日本)にはあります。珍しかったらごめんなさい)

    他には、横書き日本語に親しむために
    オンライン新聞を読む、などもいいかもしれませんね。
    私はずっと日本に住んでいますが、以前、受験に備えて
    小論文の練習をしたとき、縦と横では勝手が違うなぁ~と感じましたよ。

    頑張ってくださいね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    うわー

    しおりをつける
    blank
    せんせい
    えらそうなこと言ってやっぱり間違えてた!

    見に付けたい → 身に付けたい

    失礼しました。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    大丈夫です。

    しおりをつける
    blank
    あは
    あなたは、しっかりとした文章が書けています。
    掲示板では、日本語の勉強にはなりません。
    ずっと日本にいて日本語しか話せない私でも、「なにが言いたいのこの人???」と言う文章は多いです。

    日本語の間違いもすごく多いです。

    結局、音で聞いたものをそのまま打つので、誤変換もしくは正しくない日本語なので変換されないと言う事に気が付かないのでしょう。
    やはり、他の方も書かれているように本を読むのが一番だと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    こんにちは☆

    しおりをつける
    blank
    みみ
    こんにちは!
    いろいろなお返事ありがとうございます!

    こちらでの日本語の勉強に関してですが、
    とりあえず、前にイギリスに来たときに買っておいた
    日本語の文学書があるので(といっても、芥川さんと、徒然草ですが・・・笑)
    それをもう一回読み直してみようと思います。
    芥川さんの作品は面白くてついつい読んでしまいますよね。
    私が読んだ中では、題名は忘れてしまいましたが、大きい鼻を持つ人のストーリーが好きでした。
    しかしながら、学校では相当の英語力を要求されているので、
    英語の勉強も家でしながら、日本語・・・ふぅ~
    しかも、最近はフランス語を始めたので、目が回りそうです…。

    これからは、みなさんが読んだおもしろい文学書や、
    語学勉強のストーリーなど話し合いませんか?

    また、皆様の意見待っております♪

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×
    並び順:古い順
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]