詳細検索

    • ホーム
    • 子供
    • 我が子を「彼,彼女」という言葉で表すこと
    妊娠・出産・育児このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    我が子を「彼,彼女」という言葉で表すこと

    お気に入り追加
    レス64
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    お母ちゃん
    子供
     小学校低学年の我が子のことを人に話すとき私は名前や息子という言葉を使います。子供のお友達の親のなかには,「彼」とか「彼女」と使う方がいます。例えばそのように呼ぶ親と話していて私が「○○君はどうするの?」と聞いたら「彼に聞いてみる」というように。

     そう呼ぶ親を数人知っているのですが,日頃から自分の子を,しっかりしている子だと過大評価しすぎと思う節があるのですが偏見でしょうか。

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 4 エール
    • 3 なるほど

    レス

    レス数64

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順
    10件ずつ表示

    娘である前に

    しおりをつける
    blank
    りんもも
    私も小学2年生の娘のことを「彼女」と言います。
    過大評価なーんてとんでもない!!そんなこと考えたことがありません。
    自分の娘、、、と言うよりも、1人の人間として「彼女」と言うだけです。
    下の子は2歳になったばかりのせいか、たぶん「彼女」って言ったことはないかも?!

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    しっかりしてようがいまいが

    しおりをつける
    blank
    がんがぜ
    別にそう呼んでもいいと思うけど。
    何が気にさわるんですか。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    過大評価?

    しおりをつける
    blank
    あやおば
    ウ~ン・・・偏見というより、変わった捉え方をなさるんですね。

    私は独身なのでお母さん同士の会話はよく知らないのですが、自分が子供の頃も、母や叔母たちが私たちの行動を話題にする時「彼」「彼女」を使ってました。

    私はいとこ達の中でも一番年長だったので、その会話を「普通こんな小さい子には使わない言葉だけど・・」と理解しながら聞いてましたが、まあ、ちょっと茶目っ気も入ってたんだと思います。話題にされてる側としては、「なんか大人扱いしてくれてる」感じで気持ち良かったです。

    だから私も、甥っ子姪っ子を話題にする時には使ってます。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    思うに

    しおりをつける
    blank
    パイナップル
    私が思うには、自分の子供を一人の人格を持った人として尊重しているのだと思います。
    私の友達にもいますが、しっかりしているとは思ってないようです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    そういうことではない可能性も。

    しおりをつける
    blank
    SARA
     ただ単に、「個人」としてみているだけじゃないでしょうか。決して、過大評価をしているわけではないと思います。もしくは、何らかの理由で、英語でのクセが日本語にも出てきてしまっているか、でしょうか。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    しおりをつける
    blank
    ぶりなんてひさしぶり
    まさしく偏見でしょう。

    過大評価なんてしてませんから。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    うち限って言えば違う!

    しおりをつける
    blank
    おかん
    私は中学生の娘と、小学校高学年の息子の母ですが、「彼女が、彼が」って言い方しますよ。
    勿論、毎回ではないけれど・・・
    我が家に関してはトピ主がおっしゃる様な事は全くありません。

    受け取り方は、人それぞれなので何とも言えませんが、「あ~そういう取り方する人もいるんんだな」と何だかちょっと・・・・・。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    我が子を

    しおりをつける
    blank
    なっちん
    いつまでも「ちゃん」づけで呼ぶ馬鹿親よりよっぽど好感持てるけど。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    うちもそう呼ぶ

    しおりをつける
    blank
    カール
    海外生活の経験がある場合もあてはまりますよ。

    お互い海外経験のある私の家も、友人の家もそうですね。
    親のことも「彼・彼女」と言うことあります。

    私の場合は、普段から子は親の所有物じゃなくて別人格の別人間だと思っているので、感覚的に他人に話すときは自然と「彼・彼女」になってしまいますね。

    ちなみに、身内以外には名前で呼ぶことはないです。
    「息子・娘」は、話の出だしに使います。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私も彼と呼びますよ。

    しおりをつける
    blank
    チョコパイ
    小3の男の子の母ですが、人様と自分の子の話をする時には、名前ではなく「彼」と呼びます。普段から私は我が子であっても一個の人間であると思っているので、自然とそういう呼び方になりますね。

    特におかしいとは思っていませんが、去年の担任(女)からは、「お母さんは変わっていますね。自分の子どもを名前で言いませんね・・・なんだか突き放したような言い方で・・・」と変な目で見られ、吃驚した事もあります。しかし私としては、別に突き放してもないですし、冷静に子どもを見つめたいと思いますから、会話の中ではうちの子などや名前では表現したくはありません。

    親業という本をご存知でしょうか?P・A・Tという本になりますが、私はその本を愛読しています。私もあなたもOKならば、そうしましょう~と言うような内容もあり、親子間であっても人間体人間の付き合いを示唆しているものです。一度読んでご覧になることをお勧めします。人間としてのお付き合いの基本を学ぶ事ができますので。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    違和感かんじる

    しおりをつける
    blank
    ぷり
    過大評価とは思わないけど、私は違和感あるなあ。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私が嫌なのは、

    しおりをつける
    blank
    のん
    「この人」といういい方かな。
    身内のこと「この人」って言うの変だと思う。
    「この子」ならいいのですが。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    トピ主です

    しおりをつける
    blank
    お母ちゃん
    ご意見ありがとうございます。

     「彼,彼女」と呼ぶ=過大評価は私もちょっと伝わりにくいだろうと思いました。呼び方というより低学年で「彼に決めさせる」とか「彼女がそう言っているので」とかいう時によく耳にするので一人前(そう呼ぶ事が一人前扱いに思えました)として扱うにはまだ早いのではと思ったのです。その「決めさせる」とかいう内容にもよるのですが。私の知っているそう呼ぶ親に対して(もっと子供の内面を知ったほうがいいのに)と思えてしまう節があったからです。

     こうして書いていてやはり私の狭い世界での偏った思いなのだろうと感じつつあります。

     

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    普通

    しおりをつける
    blank
    茶湖
    呼びませんか?
    トピ主様の発言にちょっとびっくりです。
    ついでをいうと、同居してる動物も、彼、彼女で呼んでます。
    あっ、過大評価してるのかぁ!(笑)

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私は名前か息子・娘で呼びますよ

    しおりをつける
    blank
    ささのは
    街頭インタビューとかで
    「これ?私じゃなくて 彼女の趣味なんです」
    とか聞くと、
    一個人として 尊重しているのか
    寂しい距離感を 何故か感じてしまいます。

    成人した子供ならともかく、
    まだ10歳にも満たない子供に、私は使いません。
    多分、成人しても「うちの息子」という表現を
    すると思います。

    愛情を持っての呼び方であれば、
    それぞれの考え方で良いと思いますが、
    家族なのに 他人みたいでよそよそしいと
    私は思ってしまいます。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私も呼びますよ

    しおりをつける
    blank
    くじら
    そんな取り方されるなんて・・・
    逆を言えばトピ主さんて、その彼と彼女と呼ばれているお友達を見下しているのではないですか?

    違いますか?
    「○○のくせに」とか内心強烈にライバル心持っていませんか?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    過大評価と言うよりは・・

    しおりをつける
    blank
    いもも
    お子さんを過大評価しているというよりは、
    親御さんご本人が「気取っている」という印象を
    持ってしまう私・・。

    英語じゃないんだし、普通にしてたらそれほど使わない
    表現だと思うので。あくまでも私の感覚ですが。
    昔、私も「気取って」、クラスメートをそんな風に
    呼んでいたことがありました。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    トピ主さんに賛成

    しおりをつける
    blank
    あさみ
    私も変だと思いますよー。
    そして、私のまわりの人もその呼び方は変だといいます。
    過大評価している・・という意味で変と言っているわけではなく、
    呼び方自体が変だと思います。
    違和感を感じます。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    松田聖子さんが・・・

    しおりをつける
    blank
    さるる
    松田聖子さんがテレビで(SAYAKAさんがデビューする前)にSAYAKAさんのことを「彼女」と、言ってるのを見て私は好感をもちました。


    小さくても一人の人間として、人格を認めてるなぁと。
    私はそういうふうにとりました。

    いいと思いますよ。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    彼、彼女とよく使います

    しおりをつける
    blank
    パンダ
    娘のことを人に話す時に彼女と呼びます。友人の子供達の話をするときはもちろん、飼っているネコの話をする時も「彼・彼女」といいます。

    ただトピ主さんのように違和感を感じる人っているんですね。友人がある人の話をしていた時
    「自分の旦那のことを彼は、彼はって言うの、おかしくない?」
    と聞いてきたのでそれを普通だと思ってた私はびっくりしたことがありました。

    逆に聞きたいのですが子供などに彼、彼女と言うのはそんなにおかしいですか?気取ってるように聞こえるのでしょうか。外資系に務めていることが多かったので周りの人も当たり前のように子供やペットのことも「彼(彼女)はね~」なんて言ってましたが。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    いいんじゃないかなぁ・・

    しおりをつける
    blank
    kissy
    うちも3歳の子供を彼と呼びます・・。
    ただ、「あの子」「○○ちゃん」とか呼ぶのと同じように。ただそれだけです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    説明を求む

    しおりをつける
    blank
    ははですが
    子供を「彼」「彼女」と呼ぶ=過大評価しすぎ、というトピ主さんがお持ちの語感が良くわかりません。

    他人に対して血縁者を表す言葉としては、他人行儀に過ぎる(客観視しすぎている)という印象なら、理解できるのですが。

    「○○君はどうするの?」「彼(子供)に聞いてみる」
    という会話のどこが、『我が子(の能力?)を過大評価する親』というイメージにつながるのか、もう少し説明していただけませんか?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    あのう…

    しおりをつける
    blank
    エリー
    何かいけませんか?

    ちなみに、ウチでは「○○さん」と言いますが。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    イメージ

    しおりをつける
    blank
    面白いトピ
    私も、トピ主さんの様に過大評価とは思わないけど、ぷりさんが感じているような違和感はあります。

    少し理屈っぽいというかまたは漫画チックというか、知的で進歩的な家族を目指しているとか、自分は知性があると自負する人が使っていそうなイメージ。
    作家や学者など有識者が雑誌や本の中で使っていて、それに目を通している人とかね。
    または、今時(って言い方ですみません・・・)のお母さんって感じの人とか。
    あくまでイメージですが。

    私だったら、自分の子供を他人に言う時には、「息子」「娘」と言いますね。
    「彼」「彼女」は使わない。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私も違和感ある

    しおりをつける
    blank
    おぅ
    過大評価というか、、、
    彼は、、、彼女は、、、とまだ幼い子供のことで
    判断を子供に任せてしまったり
    ワガママを受け入れてしまう様だと、
    それって、逃げ?教育は?親の義務や責任は?
    と思うような発言の人は見たことがあります。
    子供の人格を認めるのも良いけどさぁ。。。って時
    こういう人なら見たことあります

    本人には言わないですけどね。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    親業、そうでした?

    しおりをつける
    blank
    マンドラゴラ
    チョコパイさん、私も「親業」に興味があってちょっとかじりましたが、私の解釈はちょっとちがいます。

    「子どもが赤いポールを投げたら赤いボールを返す」のが親業の基本ではなかったかと思うのですが……

    「おかあさん、おなかすいた~」といって
    「もう、ホントに意地汚い子ねぇ、あと30分で御飯だからまちなさい」
    これでは子どもが赤いボールを投げたのに白いボールを返していることになりますよね。子どもは「僕の赤いボールはどこに?」と不満をもちますよね?

    「おかあさん おなかすいた~」
    「おなかすいたのね。外でたくさん遊んだからねぇ…あと30分で晩ご飯できるけど、待っていられたら助かるけどなあ」
    「う~ん、30分?じゃあゲームでもしてようかなあ?」
    これがうちで実際にあった会話です。

    中2の長男は今でも私にいろいろと話しかけてきてくれますよ。友達にも「うちの親は子供の話をなんでもきいてくれるよ」って言ってくれているみたいで、友達はうらやましがっているそうです。

    親業のどこにも子どもを「彼・彼女でよびましょう」とは書いていないと思うんですが……。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    いももさんと同じく

    しおりをつける
    blank
    ぷり
    私もチョット気取ってるの?って思ってました。
    なんていうか赤ちゃんのことを「きみ」って呼ぶのと
    通じる違和感です。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    くじらさん トピ主より

    しおりをつける
    blank
    お母ちゃん
    ご意見ありがとうございます。

    私は見下したり,ライバル心は持っていませんよ。私は子供を通して知り合いになる親御さんとはなるべくあっさりとした付き合いを心がけています。ゆえに,相手に対してくじらさんの言うような思いはありません。

     「○○のくせに」とありましたが,思い当たりません。くじらさんは私がそう呼ぶ親に対して?それとも子供に対して?どう思っているのだと言いたいのでしょうか?逆に興味が湧きました。○○の例をあげてほしいくらいです。

     

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    標準語

    しおりをつける
    blank
    ここあ
    トピ主さんやレスされている方々は皆さんいわゆる
    「標準語」で普段生活されている方なんでしょうか?

    私は地方(福岡)出身なのですが地元の方言には
    「彼/彼女」に相当する言葉がありません。東京に
    出て来て初めて「彼/彼女」というボキャを使うよう
    になり、こちらの生活が長くなった今では地元に帰省
    したときにもつい「彼/彼女」を方言に混ぜて使って
    しまうのですが、それが「冷たく聞こえる」と指摘
    された経験があります。自分ではまったく意識して
    いなかったのですが、もともとその方言(=文化)に
    存在しないのだからそう聞こえても当然かな。

    だから「彼/彼女」がよそよそしいと感じられる方は
    もともとのバックグラウンドにその単語がインプット
    されていないのかなとふと思いました。

    ちなみに福岡ではいちいち「○○ちゃんは」とか
    「あの人(子)」と話題に出る度に挙げなくてはいけ
    ないのが面倒くさいので、重複を避けるための
    「彼/彼女」は便利だと個人的には思うのですが。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    何が“彼”だぁ...!

    しおりをつける
    blank
    ミチコ
    自分の子供のことを“彼、彼女”という人は大嫌いです。
    過大評価うんぬん...ということではなく、
    まだ子供なのだから、何故彼と呼ぶのでしょうか?
    何が彼だぁ...お前の子供だろうがぁ...!と思います。
    一人に人間として認めている...なんて書いている方がいますが、
    子供と親の関係があいまいになってきている最近こういう現象が多くなっていて、とてもイヤです。
    友達みたいな親子...と同じだと思います。
    はぁ~...世の中のお母様方...もっとしっかり子育てしてくださいな!

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    両親を

    しおりをつける
    blank
    あやこ
    両親のことを言うときに
    「父」「母」
    というのと同じように、
    (彼、彼女、、とはいいませんよね?)
    息子、娘を呼ぶときは、
    「うちの息子」とか「息子」、「娘」というのが普通です。
    過大評価・・というよりは、ただ気取って呼んでいるような感じでしょうね。
    そういうと絶対に「海外では・・」とか言う人がでてくるんでしょうね。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    犬や猫を

    しおりをつける
    blank
    ぶっちゃけ
    ペットを「彼」「彼女」とかいう人って、
    本当にうざったいな・・と思ってしまいます。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    彼とは、遠称の指示代名詞です

    しおりをつける
    blank
    ままごと
    違和感感じますよーー。
    一人の人間として尊重なんていわれると、なにか違うんじゃないの??って思います。

    自分の親のことを「彼、彼女」っていいますか?
    それと同じで、日本語の使い方としておかしいです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    英語などでも子供を彼、彼女とは言わない。

    しおりをつける
    blank
    七夕
    子供の場合は英語だとitです。
    一人前の人格を認めてhe,sheと使うのは大人に対してだけです。多分第2次性徴期以降なのではないかな。

    日本の場合でも、違和感あるなあ。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    子離れの準備・・・・かな?

    しおりをつける
    blank
    エスカルゴ
    子供を一人の人間として考えるから「彼・彼女」と呼ぶ人もいるでしょうが、私の場合は、むしろ「しっかりして欲しいのよ!」と言う願望の顕れの意味合いが強いですね。
    日頃から第三者と子供の話をする時に「彼・彼女」を使う事で、子供は親の所有物でも、赤ちゃんでもなく、一人の人間なんだと、自分自身に言い聞かせるところから、子供を赤ちゃん扱いじゃなく大人扱いできるよう心構えを作っている気がします。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    一人称、二人称、そして三人称

    しおりをつける
    blank
    She
    過大評価、進歩的ぶってる、なんて取る方も居らっしゃるんですね。
    私の母も、周りの人もそんな感じだったので、今まで違和感を感じた事はありませんでした。
    裏も表も何の含みもなく、純粋に「三人称」として遣っていた様ですが・・・。
    親や兄弟の登場する会話では、人物が特定された後は「彼は」「彼女が」と続けることが多いです。(この場合は大人に対してですけれど)
    私が親になれば当然のように使うことになると思います。

    ヨコですが、
    高校生の頃に同級生との会話で「ウチの母親が・・・」などと話して、裏で「気取ってる」と陰口を叩かれたことを思い出しました。(勿論正式には「私の母が」ですが、結果は同じでしょうね)

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    「日本語」として違和感があります

    しおりをつける
    blank
    95
    私の育った環境だけかもしれませんが、今まで家族間で「彼」「彼女」を使う場面に遭遇したことはありませんでした。

    数年前からインターネットをするようになり、特に海外や外国語教育に縁の深いサイトの掲示板で家族間の「彼」「彼女」という表現をよく目にする様になったので、これは英語等の外国語の影響か、或いは個人主義の影響だと思っていました。

    これは「夫」をどう呼ぶかの議論、に近いものを感じます。
    「主人」という言葉に違和感を覚える人が、まず呼びかけから変えていき、「私に“主人"はいない」という主張をする様に、我が子を「彼」「彼女」と呼ぶことにより、「私は我が子を所有物と思っていない、個人として尊重している」と主張しているのではないでしょうか。

    日本語の表現として、現時点では私は違和感を覚えますが、こんな風に日本語は変わって行くのだろうな、と思います。
    いつかは私も父親に対して「彼」と言っているのかも。
    (家族間で「彼」「彼女」を使用しない環境で育った者の感想です。)

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    「奴」よりはましだと・・・・

    しおりをつける
    blank
    公務員
    同僚の30歳の女性が彼女の息子(1歳)を「奴」と言います。「奴が熱出してさー」、「奴が夜泣きしてさー」って・・・。まだ、「彼」の方が数10倍いいです。ただ過大評価だとは思いませんね。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私も

    しおりをつける
    blank
    とも
    家族の呼び方は各家庭や個人の自由ですが、日本語として変な気がします。
    外国語の訳のような。

    私は外国に留学して日本人留学生が使っているのを聞くまで日常会話で使われているのを耳にしたことがありませんでした。
    外国語を訳すためにある言葉(もしくは書き言葉)だと思っていました。

    このような呼び方は最近のことではないのですか?しかも家族間で?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    ままごとさんの・・・

    しおりをつける
    blank
    あらまー
    ままごとさんのご指摘どおりでしょうね。
    もともと、遠いところにいる人をさす言葉だから、他人へ使う言葉ですよね。
    それを家族という身内に使うので、日本語としては違和感あるんですよ。
    余談ですが、一般的に、目上とか年上の人に使う言葉ではなかったと思います。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    もひとつ違和感の理由

    しおりをつける
    blank
    あらまー
    子供の人格を認めているからだと言ってる人がいるけど、他人に話す時にそれを押し出すのは必要ないと思います。
    他人には、子供が親と別人格だと認めていることを表現するより、発言者とどういう関係の人物かわかる為の言葉で表すことが最重要なのだから、ウチの子が、娘が、子供がのほうが適しているのではないでしょうか。
    ですから、彼、彼女だと違和感を持つ人がいるのだと思います。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    考えたこともなかった・・・

    しおりをつける
    blank
    90へぇ
    私自身に子どもはいませんけど、もし子どもが生まれたら「彼」「彼女」と普通に言うかもしれません。
    今までも、身内やお子さんを彼・彼女と表現される(する)ことに、何の違和感も感じていませんでした。気取っているなんて、そんな受け取り方もあるのですねぇ。びっくりしました。面白いですね。

    お子さんを「娘」「息子」と表現しても、「彼」「彼女」と表現しても、どちらでもいいのでは? 子どもはいつまでも監督下におけるものではなく、やがては独立していく人間である――という認識がきっちりできている親御さんであるならば。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    どこの英語圏の人が子どもをItと呼ぶの?

    しおりをつける
    blank
    教えてください
    七夕さんへ、横レスです。 ご迷惑でしたらごめんなさい。

    >英語などでも子供を彼、彼女とは言わない。
    >子供の場合は英語だとitです。
    >一人前の人格を認めてhe,sheと使うのは大人に対してだ>けです。多分第2次性徴期以降なのではないかな。

    これはどこの英語圏の方ですか? わたしや夫も言った事がないし、それから夫の身内は聞いた事も言った事もないので。

    (私達夫婦は7年のアメリカ滞在経験があります。 夫のいとこ達はカナダとオーストラリアに現在も住んでいます。 イギリスには同じEU諸国圏としてよく旅行に行きます。 けれど子どもがItと呼ばれる場面に出くわした事は無いです。)

    性別不明っぽい人をItと呼んで嘲うのは、テレビのコメディーで見たことはあります。 


    とても興味があります。 小町は勉強になりますね。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    七夕さん???

    しおりをつける
    blank
    じゅん
    おっしゃる英語圏の国ってどこですか?
    私はアメリカに住んでいますが子供をitで
    呼ぶなどとんでもないです。
    赤ちゃんがお腹に宿った瞬間から性別がわからなく
    てもShe またはHeで呼び、普通はitは
    使いません。
    自分の子どもでもそうですが、他所様の子どもを
    it等で呼んだりしたらその場で面と向かって
    抗議されるのは必至です。
    ペットですらshe か heで呼ぶのが一般的
    なのに人間の子どもがItだなんて考えられ
    ません!!
    いったい何処の国ですか?知りたいです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私も知りたいです

    しおりをつける
    blank
    在米ばばばん
    子どもは人格を尊重される立場じゃないので
    「It」と呼ぶのは一体どちらの英語圏のお国でしょうかね?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    何かの勘違いでしょう?

    しおりをつける
    blank
    waon
    英語圏で子供をitで呼ぶというのは、勘違いでしょう、きっと。
    虐待関係の本で「Itと呼ばれて」という本がありましたよね?そういう題名が付くくらいだから、普通、子供のことをItとは呼ばないでしょう。

    よく、彼・彼女と呼ぶのがなぜダメなのか、このトピを読んでも全然わかりませんでした。
    「うちの○○ちゃんがね~」と言うのはどうかと思うけど、別にいいんじゃないですか?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    七夕さんのご発言が気になる~

    しおりをつける
    blank
    あやおば
    私は英語はよくわからないのですが、欧米の方がむしろ、子供を一人の人格として認めるのが早い、というイメージだったので、「it」呼ばわりはすご~く意外です。

    ちなみに「英語など」とおっしゃってるので、ついでにフランス語の例を出しますと、生まれたばかりの赤ちゃんでも、性別が分かれば「彼」「彼女」にあたる言い方しています。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    「お受験」の・・・

    しおりをつける
    blank
    ゆき
    面接で、親が子供のことを「彼」「彼女」
    と呼んでも大丈夫なのでしょうか。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    ラストネーム

    しおりをつける
    blank
    一人の男
    私も「彼/彼女」だとちょっと違和感感じます(というか、初めて聞いたかも)
    何かよそよそしく感じますね。
    「彼/彼女」だとどこか道端を歩いている見知らぬ人と同レベルで話をしている感じで
    その子供の事を認識はしているけど、あくまで他人なので気にしないというような気がします。
    大人として認めているというのとは少し違うような…。

    私の周りでは、名前をラストネームで呼ぶのが普通です。
    成人になるまでは呼び捨てで、成人後は大人として認めるようになったせいか「~さん」と呼ぶ人もいるみたいですね。
    私は呼び捨てのままでも良いような気がしてますが、その辺は呼ぶ人の価値観の違いなんでしょうね。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    七夕さん、「IT」はないでしょう...

    しおりをつける
    blank
    うそだろ
    海外在住20年(全て英語圏)ですが、
    子供に対してItは使いませんよ、絶対。

    何処の国?
    子供を物扱いですか?ひどい国ですね。

    HeとSheでしょ、普通…。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    子供をitで表すことについて

    しおりをつける
    blank
    七夕
    そのように学校で習いましたし、今も辞書で確認しましたがそのように書いてありますよ。皆さん、記憶にないでしょうか?

    英語圏の方もあまり聞き慣れないということは海外も日本と同じ状況なんでしょうか?少子化とかで子供を大事にするとか?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    七夕さんへ。

    しおりをつける
    blank
    mayo
    今までにもベビーシッターのバイトを
    何度かしたのですが(アメリカです。)
    親が子供を「it」で呼ぶことは一度もなかったです。
    子供を目の前にしても側にいなくても
    三人称の「he」や「she」を使います。
    もし子供に「it」を使ったものならバッシングものですが。
    「baby」は正式には「it」で表されると日本で習いました。
    胎児は特に性別がわからないから。
    でもみんな彼、彼女で呼んでいます。

    私も子供に彼、彼女を使うと思います。
    一個人として尊重する意味でもあるし
    親子であっても誰かが誰かを所有するわけではありませんし。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    日本語の人称表現の美徳。

    しおりをつける
    blank
    mayo 2
    日本語では相手をさす言葉として
    抽象的な表現をすることが美徳と考えられていたと聞いています。
    「貴方」は「貴い方の人」、もしくは「貴い方にいる人」かな?とても曖昧な表現です。
    「彼」という言葉のもともとの意味が遠い人だから
    子供に対して使うべきでないというものでしたら
    今みなさんが使う相手を侮辱する表現で「貴様」があります。
    怒っているのに貴い様子の人?
    その言葉の使われる場所は時代や人と共に変わっていきます。
    その意味だけに沿って使われないということだと思います。
    よこでした。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    「itと呼ばれた子」

    しおりをつける
    blank
    つゆだく
    七夕さんへ横レスです

    私の知る限りの英語圏では、子供に対して「it」を使うと
    「子供を動物扱いするひどい親」
    と非難ごうごうになります。

    どちらの学校でそのようなことを教わったのか存じませんが、現実にそくしていないですし、言ってしまうと実害がでかねないので、気をつけたほうが良いかと思います。

    そういう空気を表すのにちょうど良い有名な著作があるのでご紹介

    「itと呼ばれた子」
    http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789719251/249-2380274-5631536

    七夕さんが英語圏の方々の中で自分のお子さんのことを「it」と表現して話をしたら、ものすごく白い目で見られてしまうこと請け合いかと思いますよ。

    おばちゃん、心配でおせっかい書き込みしちゃいました。
    横レス失礼致しました。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    「Itと呼ばれた子」

    しおりをつける
    blank
    のあ
    「Itと呼ばれた子」という本がありますね。

    虐待され、幼少期は「It」と呼ばれて育った、という悲しいの体験記の本です。

    日本語で「それ」扱いされるのと、同様の意味だと思いましたが・・・。





    私は子供がいないせいか、子供への彼、彼女はそんなにヘンとは思ってませんでしたが、違和感を感じる人もいらっしゃるんですね。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    英語で赤ちゃんは「It」と言うのでは?

    しおりをつける
    blank
    ハムサンド
     こんにちは。英語では小さい赤ちゃんは「It」と言うのではないですか?オーストラリアのメルボルンで可愛い赤ちゃん(推定1才未満)をベビーカーに乗せている白人女性を見かけました。私が「Oh,cute!」と言ったら、そのお母さんは「It’s cute,isn’t it?」と言いましたよ。

     オーストラリアって、子供を物扱いするひどい国なの?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    しつこくて失礼しますが..七夕さん

    しおりをつける
    blank
    じゅん
    「そのように学校で習いましたし、今も辞書で確認しましたがそのように書いてありますよ。皆さん、記憶にないでしょうか?」

    ないですぅ!辞書に書いてあるんですか?!
    よろしければどのように記載されてるか教えて
    下さい。
    茶化してるんじゃなくてホントに興味が出てき
    ました。
    いやあビックリ。ほんとだったらその辞書改訂
    が必要なんじゃないかな。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    it滅多に使わないそうです

    しおりをつける
    blank
    いもも
    気になったので、英会話の先生(オーストラリア出身)に聞いたところ、「良くない表現」として使うこともあるそうです。例えば、彼の例をそのまま挙げると、ハリーポッターに対してスネイプ教授が使うとか。(知らない方のために書くと、スネイプ教授はハリーをとてもいまいましく思っています。)

    どこの英語圏の国でも、普通に使うということはあり得ないそうです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    横になって来てますが…七夕さんへ

    しおりをつける
    blank
    うそだろ
    一体いつ頃の教科書?もし現代の教科書ならば文部省に即、抗議の電話を入れましょう。
    それとも先生がそうだと言っていたとか?
    もしそうだとしたら、その先生の知識は大変乏しいですね。

    ちょっとヒント:

    ●コンサイス英和辞典(1985年度)引用
       例文:The child lost its way.
         (訳:子供が道に迷った)
    文法的には正しいけれど口語では使われません(とても稀)。普通は性別が解らなくてもitsではなくhis (or her)を用います。

    ●人間(子供だけでなく大人の含む)にItが使われるのは次の文脈の様に、一個人に対して使われるのではなく、「人間は」のような抽象的文章に使われる:
       例文:Every person has its shortcomings.
          (人間誰にでも欠点はある)。
    (注)この様な場合でも、itを使うよりhe/she形を使う方が断然に多い。

    因みに英語圏で使われている子供に対してのHeやSheは、大昔からHeやSheです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    あなた

    しおりをつける
    blank
    山のコダマ
    子供の時に親に「あなたが」と言ってぶん殴られたことがあります。

    「あなた」を常に敬称と思っている人にはわからないでしょう。お客さまや目上の方にも「あなた」なんて言いませんよね。

    彼、彼女を身内に使うことについて、違和感を感じる人の方が正常ですよ。
    「人それぞれ、いいんじゃないですか」なんて寛容ぶるのがまずいこともあります。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    何が主語か (ハムサンドさんへ)

    しおりをつける
    blank
    教えてください
    >オーストラリアのメルボルンで可愛い赤ちゃん(推定1才未満)をベビーカーに乗せている白人女性を見かけました。私が「Oh,cute!」と言ったら、そのお母さんは「It’s cute,isn’t it?」と言いましたよ。

    この文章だけ読みますと、貴方が言った「Oh,cute!」の主語がわかりません。

    あなた:“(赤ちゃんを念頭において)Oh,cute!」
    お母さん:“(赤ちゃんの服・オモチャ・乳母車等に対して)It’s cute,isn’t it?”

    貴方が書かれた文章そのまま仰ったのであれば、貴方の主語が抜けていますから、お互い同じ理解の元話されたのかどうか、に疑問が残ります。

    又、(大変失礼ながら)貴方の英語力にも疑問があります。 私なら上記の言い方はしない。 性別不明の赤ちゃんに対しては"What a pretty/lovely baby" とかで会話の糸口をつかみます。 主語不明で話す事は非常にまれです。

    明らかにネイティブで無い、どちらかといえばヘタな英語を話す外国人の場合、赤ちゃんをItで指し示しても、非難される事はまれだと思います。 

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    娘は『娘』。

    しおりをつける
    blank
    らいち
    私には、娘がいます。でも自分の子供を『彼女』と呼ばないと思います。なんだか、よくわからないけど、私のとって娘は、『彼女』ではなく、やはり、『娘』です。今はまだ、2才ですが、これから先、成長しても、やっぱり娘は娘だと思います。娘にとって私はやっぱり『親』です。なので、なんだか、娘に対して『彼女』という言葉を使うのが、私にはしっくりきません。
     なんでかな?なんだかこっぱずかしい感じがしてしまうんでしょうかね。よくわかりませんが・・・。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    長崎の事件の被害者御手洗さんも

    しおりをつける
    blank
    ゆう
    おっしゃってましたよね。
    事件直後の会見で被害者の娘さんのことを「彼女が・・・」と話の中で言っていたことすごくよく覚えています。
    でも最初の一回くらいで、あとは名前で呼びなおしていました。
    意識して「彼女」ではなく名前か娘とかそんな風に呼びなおしていてなぜかな?と思いました。

    その後に新聞記者だと知ってちょっと納得したのですが、その時は娘さんのことをTVの会見で「彼女」と呼ぶあたり、一人の人間として接していたんだなと感心したものです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    教えてください様

    しおりをつける
    blank
    ハムサンド
    >又、(大変失礼ながら)貴方の英語力にも疑問があります。

    ご指摘ありがとうございます。不肖ハムサンド、英語力向上のために粉骨砕身、一層奮励努力する所存でございます。

    以上

    トピ内ID:

    ...本文を表示
    並び順:古い順
    10件ずつ表示
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る

      あなたも書いてみませんか?

      • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
      • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
      • 匿名で楽しめるので、特定されません
      [詳しいルールを確認する]
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        Twitter

        Follow

        発言小町大賞0