詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    (駄) CHOU ICE  CREAM 読めますか?

    お気に入り追加
    レス92
    (トピ主1
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    かずよ。
    話題
    昨日、夫がコンビニに行って
    「超、うまそうなアイスがあったから買ってきた!」
    と。
    「超アイスクリームだって!うまそうじゃない!?」

    ・・・。

    見た目そのまままの
    シューアイスクリームなんですけど。
    でも、確かに読める。

    皆さんは一発で読めましたか?

    ちなみに夫は、おっちょこちょいなのか
    「ランチ やってます」の旗を見て
    「らんせん って何だろ?食ってみてー」と言ったり、
    昔々ですが、
    「メール設定が何度やってもできない。」というので見てみると
    DOCOMO のスペルが、DOKOMO になってたりしました(苦笑)

    トピ内ID:8549030312

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 580 面白い
    • 61 びっくり
    • 13 涙ぽろり
    • 11 エール
    • 35 なるほど

    レス

    レス数92

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (1)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順
    30件ずつ表示

    ラブラブなんですね

    しおりをつける
    blank
    大根
    それが面白いと好意的に捉えられるなんて。
    常識がない、注意力がないことに自覚がなく、興奮しやすいなんてあまり他人に言わない方がよいエピソードだと思います。
    楽しい家族で済んでいるうちが華ですよ。

    トピ内ID:2204367182

    閉じる× 閉じる×

    うちの旦那の話かと思った

    しおりをつける
    blank
    2時半
    コンビニにて。
    ジャージー牛乳ヨーグルト

    「ジューシー牛乳ヨーグルトだって!どんだけジューシーなんだ?美味そう!」

    と喜んでいました。
    そんな彼の職業は、ホテルのシェフなんですけどね…

    せっかちなんです。
    冷静に文章を読めないというか…。


    子どもの頃から読書は嫌いだったそうです。

    ノンステップバス

    「この路線にも急行バスがあるのか!」と感心したり。
    それはノンストップバスの事?…。

    驚きや笑いを越えて、
    この人は大丈夫なのかと
    怖くなる時が多々あります…。

    トピ内ID:8736673342

    閉じる× 閉じる×

    お菓子好きな私は読めた

    しおりをつける
    blank
    ぴーこ
    けれど、馴染みがない人は分からないですよね。
    普通はシュー生地見て「あ、シューか」と思うけど、それを「超」って読むってなかなかレベルの高いだんなさんですね。

    トピ主さんご夫婦の会話って面白いんだろうなあ。
    お茶目な旦那さん、うらやましいです。

    トピ内ID:0689404979

    閉じる× 閉じる×

    いやー・・・

    しおりをつける
    blank
    ぴー
    イライラしますね、私なら・・・
    おっちょこちょいじゃないでしょう、それは。。
    知性が欠落しすぎです。そういうのにイライラしたくないので
    知性の無い人と結婚するのだけは嫌でした。
    ごめんなさいね、辛口で。

    CHOUは読めますよ。
    フランス語の「私のお気に入り」という言葉が好きなのですが
    それに「CHOU」が入っていますので知っていました。

    トピ内ID:1307045602

    閉じる× 閉じる×

    読めると言えば読めるけど

    しおりをつける
    blank
    芽キャベツ
    chouは本来フランス語で、ice creamは英語なので、間違える人がいてもあんまり不思議じゃないですねー。
    日本のものみたいだし、「chou ice cream」をフランス語または英語ネイティブの方がどう認識するのかについては想像できません。

    むかーしの映画で、「ヴェルサーチ(Versace)」を「ヴァーセイス」のように発音して訂正されるヒロインを思い出しました。
    微笑ましいですね。

    トピ内ID:7903432228

    閉じる× 閉じる×

    おっちょこちょいではない

    しおりをつける
    blank
    ちゃぼ
    他人のご主人様に対して、誠に失礼かとは思いますが、

    ご主人は、おっちょこちょいなのではなくて、

    単純に常識知識のない人です・・・。

    トピ内ID:5402563767

    閉じる× 閉じる×

    フランス語はできません。

    しおりをつける
    😀
    あははは
    フランス語は読めません。

    だから、私も チョーアイスって何?となります。
    このトピで シュー のフランス語表記を勉強できました。

    ありがとう!

    トピ内ID:8471135449

    閉じる× 閉じる×

    わー

    しおりをつける
    blank
    なーめる♪
    ご主人かわいいですね~~

    ちなみにうちの夫も
    飴のメーカーの「NOBEL(ノーベル)」のCMの最後の歌部分を
    「なーめる♪」だと思っていたことがあります。飴だけに…

    トピ内ID:2876358580

    閉じる× 閉じる×

    読めるけど

    しおりをつける
    blank
    よみまつがい
    実際の商品を目の前にしていれば問題なくシューアイスクリームって読めます。
    タイトルの字面だけぽこっと渡されたらチョウ・アイスクリーム?(チョウは中国の方の苗字?)って一瞬思っちゃいました。
    チョウさんが作ったアイスクリーム。
    なんとなく勝手なイメージですが、ココナッツとかマンゴー味な気がする。
    チョウ・アイスクリーム。
    変わり種でライチとか愛玉とか。
    おいしそう・・・

    トピ内ID:3579188702

    閉じる× 閉じる×

    ドライブ中の両親の会話

    しおりをつける
    blank
    ガレット
    国道を走っていて目についたラブホテルをみて、

    母 フフフっていうんだね、このホテル。フフフ…

    父 アホ、よくみろスリーセブンだ。

    トピ内ID:9321140450

    閉じる× 閉じる×

    レスします

    しおりをつける
    🐱
    浮いてる
    ご主人は視力にも、問題があるかもしれません。

    「シューアイスクリーム」を持ってレジで精算したんですから、途中で気付けよ。ですよね。

    >皆さんは一発で読めましたか?

    何だろう?と考えて、結論を導き出すので、一度だけ読んで判断しません。

    トピ内ID:1824330695

    閉じる× 閉じる×

    読めなかった。

    しおりをつける
    🐤
    ぽちゃゴロ
    ショウ アイスクリーム?かと思いました。
    英語?
    フォションの親戚かと思ってしまった。
    普段よく見る単語は割とわかるつもりだったんですが。

    超アイスクリームって、かわいいですね。

    トピ内ID:1717795798

    閉じる× 閉じる×

    だんな様と同じです

    しおりをつける
    💤
    読めませんでした
    チョーと読んでしまいました。
    英語じゃないよね、じゃ分かりませんて すんません


    大学時代、私は軽音楽部でした。
    ひとつ上の先輩が、ある時
    「おい、チョードってなんやねん?」と言ったらしい。

    先輩はドラマーだったので、確かにコードは直接関係ないですが
    何年たっても、語り草になっています。

    先輩はその後渡米して成功、事業を展開しています

    トピ内ID:5285877861

    閉じる× 閉じる×

    おっちょこちょいというか。。。

    しおりをつける
    blank
    るるん
    学がないんだと思う。。。
    だから簡単なスペルが分からないし読めないんでしょ。。。?
    仕事が上手くやれてるのか心配。

    身近な人にはこの事 話さないほうがいいですよ。
    おっちょこちょい話として笑いにくいしご主人も恥をかくことになるから。。。

    トピ内ID:3078998770

    閉じる× 閉じる×

    私も旦那さんと同じです。

    しおりをつける
    サザエ
    私も「超?アイスクリーム」かと思いました。

    シューならchouxとか、アイスクリームの部分も同じように変えるか、いっそのことカタカナ表記にしてよ・・・という感じです。

    某球団のマークが「毛」に見えてしまう私です。
    一回そう見えると思うと、そういう風にしか見えません。
    (ファンの方ごめんなさい)

    トピ内ID:3456364643

    閉じる× 閉じる×

    こんな関連トピもあります

      その他も見る その他も見る

      ちょう

      しおりをつける
      blank
      おばさん
      ちょう アイスクリームとよんで

      ???とおもうとおもいます
      実物を見れば、Xがぬけてるのかとわかりますけど

      CHOUXだったら
      シューと読みますよ

      トピ内ID:1101741226

      閉じる× 閉じる×

      日本語になった外来語なので

      しおりをつける
      blank
      ヤマダ
      カタカナで表記すべきだったのかもしれません。フランス語と英語が混ざってるのですから、解り難いのは当然です。

      トピ内ID:8141634182

      閉じる× 閉じる×

      旦那様最高

      しおりをつける
      blank
      あいやー
      思わず吹き出したのでレスします!旦那様面白いですね。
      シューアイスは読めました。ラン千、、、最高です!!!

      トピ内ID:6360301577

      閉じる× 閉じる×

      物凄く思い込みが激しい人

      しおりをつける
      blank
      さざんか
      きっと、物凄く思い込みが激しいんだと思います。
      思い込んだら他は想像もしないんでしょうね。
      昔付き合っていた彼がそうでした。
      おもしろかったです。
      でも、私は段々それが嫌にもなってきて..。何故、言ってて変だと思わないのか?そもそもちゃんと一般常識は頭に入っているのか?
      段々疑問になってきて..。でも、いい人でしたよ。
      その彼は正直おせじにも頭がいいとは言えなかったけど、素直な人でした。
      年中そんな感じだから、きっと恥ずかしい思いをした事もあるんだろうけどそんな事は気にしないおおらかさもありました。
      私は他の理由もあってお別れしましたが、懐かしい思い出です。
      トピ主さんは末永くお幸せに!

      トピ内ID:0883421172

      閉じる× 閉じる×

      「超」読めますね(笑)

      しおりをつける
      blank
      みんなおバカ
      うちの子、「○○(お友達)がありえんって書いてあるシャツきててさ~」。

      道でそのお友達に会ったらTシャツに ALIEN とありました。。。

      みんなで「ありえんだって!」と盛り上がったそうですが、ひとりくらい「エイリアン」と読めなかったのでしょうか。。。

      トピ内ID:7305226683

      閉じる× 閉じる×

      Choux だったら間違えないかな。

      しおりをつける
      blank
      Alex
      ん? シュークリームってそもそも和製外来語ですよね…
      私は、英語圏に住んでいますが、ちょ~ = 超 だと思いましたよ。

      英語だと cream puff だし、フランス語だと choux a la creme ですよね…
      それに ice を加えたら、何語だか分からなくて、もう読めません。
      トピ主さんはビジュアルで シュー アイス クリーム が目の前にあるから分かるのでしょうけど。

      いや、目の前に実物があるのなら、Choux の書き間違え?って頭の切り替えが出来るかも知れませんが、現物無しで字だけ見たのなら、分からないのは許して欲しい。

      トピ内ID:6674503319

      閉じる× 閉じる×

      超アイスクリーム

      しおりをつける
      blank
      DHA
      実物は見たことありませんが、私も超アイスクリームだと思いました。

      まさかフランス語の「キャベツ」の部分だけが英語に組み合わされているとは思わなかったもので、ローマ字&英語の組み合わせなんだと思いました。
      和製英語とも、和製フランス語ともつかぬ、中途半端なネーミングですね。
      カタカナ表記だけにしておけばよかったのに(苦笑)

      トピ内ID:9848831803

      閉じる× 閉じる×

      あはは

      しおりをつける
      🙂
      通行人
      旦那様、ナイスぼけですね♪

      わたしは、一発で読めました。

      超 アイスクリーム

      腹筋崩壊しかけました(笑)

      トピ内ID:9266956217

      閉じる× 閉じる×

      読めません

      しおりをつける
      blank
      ジェラート
      Choux glaces なら、フランス語なんだろーな シューかな~
      と思いますが
      ice cream が目に入ったら、chouは英語かローマ字だろうと想像します。

      因みに、私は「蝶アイスクリーム」と読みました(汗) 

      トピ内ID:2611842707

      閉じる× 閉じる×

      ショック!!!

      しおりをつける
      blank
      ささ
      私も、チョーアイスクリームって読みました。
      自分で自分にショック。

      トピ内ID:8445679899

      閉じる× 閉じる×

      生活・身近な話題ランキング

        その他も見る その他も見る

        可愛い旦那さんですね

        しおりをつける
        🐴
        SOMOSARA
        読み間違え、誰にでも経験ありますよね。
        子どもがすると微笑ましいですが、大人がやると結構恥ずかしいですよね。
        自分はうどん屋さんで「上海老うどん」を「シャンハイロウうどん」と読んだ事があります。
        もちろん「ジョウ・エビうどん」が正解です(笑)

        トピ内ID:2306164061

        閉じる× 閉じる×

        うちの夫も

        しおりをつける
        blank
        もも
        うちの夫もよく読み間違えます。
        この間は、「○○和年」さんという名前の選挙候補者のタテ看板をみて、「○○和牛かあ、食ってみたいな」と言っていました。
        いやいや和年さんですから。

        トピ内ID:9869467102

        閉じる× 閉じる×

        かわいいですね

        しおりをつける
        😍
        ぽてと
        旦那さんのちょっと抜けてるところ、いいですね。
        うちのも仕事はできるのに時々抜けてて、そこがグッときます、私的に。

        まぁ愛があれば『かわいい』、愛が無いと『馬鹿』ってことなんでしょうけど。

        大根さんのレス見て本文を3回読みなおしましたが、興奮しやすいは私には読み取れませんでした。
        (駄)って書いてあるのにわざわざ悪意を向けなくてもいいのに。
        イライラしてると幸せが逃げちゃいますよ…

        トピ内ID:9050301726

        閉じる× 閉じる×

        読めたよ。でもちょっと違う

        しおりをつける
        blank
        みや
        「注: アイスクリーム」

        って読みました。

        見えないけど、アイスなんです。てきなニュアンスで。

        トピ内ID:3831563755

        閉じる× 閉じる×

        ハイ!読めません

        しおりをつける
        blank
        アラフィフおばさん
        私は常識,知識の無い人間です。
        chouをシューと読むなんて学校では習わなかったと思うけど

        chouをチョーと読んだら常識 知識がないなんて人間性を疑いますね

        トピ内ID:7759371565

        閉じる× 閉じる×

        読めない。

        しおりをつける
        blank
        shu
        「ちょう」って読んじゃいました。だってシューならchouxでしょ。

        トピ内ID:8008116586

        閉じる× 閉じる×

        それを狙った商品名

        しおりをつける
        🐤
        yanagi
        「超」とうっかり読み間違えることを狙って
        わざわざ「X]を抜いた商品名にしたのでしょう。

        CHOUX ICE CREAM なら
        「超アイスクリーム」と読まなかったでしょう。

        トピ内ID:3931085371

        閉じる× 閉じる×

        外で大きな声で

        しおりをつける
        blank
        ワンコ
        叫ばないならアリです。 実は私もよく勘違いするから人様の事、言えないだけですが・・・

        トピ内ID:5342246971

        閉じる× 閉じる×

        常識がないなんて言う人

        しおりをつける
        blank
        みぃ
        お疲れのようですね。
        常識があっても心の余裕がないですよ。

        可愛い旦那さんじゃないですか。

        トピ内ID:0433924765

        閉じる× 閉じる×

        あはは、読めなかった~

        しおりをつける
        blank
        英検3級
        私はきっとご主人タイプですね。
        コンビニで見つけたら夫に「ちょーアイスだって!何かちょーか気になる!」と言ってしまいそうです。
        いや、確実に言うでしょう…。
        よりによって興奮しているので、大きめの声で言ってしまうと思います。
        そして夫に「恥ずかしいから大きい声で言わないで」と冷たく注意されるでしょう…。

        シュークリームのシューなんですね。
        そんなスペルだとは知りませんでした。
        あれ?
        大学の第二外国語がフランス語だったハズなんだけどな~(苦笑)。
        っていうか、日本で売っているんだからカタカナ表記もつけて~。

        ちょっと気になったのですが、パッケージに写真とか絵はついていなかったのでしょうか?
        写真がついていたら「CHOU」=「シュー」に気付きそうな気がしたんですけど。
        文字だけ見たら100パーセント気付きませんね。

        トピ内ID:5383585542

        閉じる× 閉じる×

        英仏語と単数複数

        しおりをつける
        🐶
        ごんべい
         chouはフランス語で、キャベツの意味。単数形です。
         chouxもフランス語で、キャベツの意味。複数形です。
         どちらも、シューと読みます。

         ice creamは英語。

         だから、chou ice creamは英仏混合語?和製英仏混合語?

         chouを超と読むのは、日本語?

         なんだか、よくわかりませんね。

        トピ内ID:1318685785

        閉じる× 閉じる×

        超アイスクリームに1票

        しおりをつける
        🐤
        フランス語知りません
        英語得意、フランス語全くだめ人間です。
        実物の写真とか見ていたら「おやっ」と思って違う読み方をしたかもしれませんが、トピのタイトルを見た時は「超アイスクリーム」だろうと思いました。
        ご主人の読み間違いは珍しくないのではないでしょうか。
        ご主人のおっしゃるとおり、「超アイスクリーム」という商品が存在していたらおいしそうで買ってみたくなりますすよね。メーカーさん、このアイディアどうぞ。

        トピ内ID:5481950039

        閉じる× 閉じる×

        ご主人のセンスに脱帽

        しおりをつける
        blank
        コカルド
        フランス語と英語が混ざってしまってるので
        誰もが「あれ?」と思ってしまうネーミングですが
        CHOUを「超」と読む事は思いつきませんでした。
        参りました。

        トピ内ID:2150565055

        閉じる× 閉じる×

        ごめんなさい(笑)

        しおりをつける
        blank
        ボケ嫁
        わたしも旦那さんと同じく超アイスクリームと読むでしょうね(笑)
        うちの旦那もボケなので、そんな商品を見つけたら、二人で「超アイスクリームとかうまそー!」と盛り上がってしまうと思います…(笑)
        本当に申し訳ない、これが我々ボケの特徴なのです。悪気があるわけでも、ツッコミ待ちなわけでもありません。
        でも、優しくツッコミを入れていただけたら嬉しいです(笑)

        トピ内ID:2598377289

        閉じる× 閉じる×

        それで笑える家庭なら仲が良くて楽しそうですw

        しおりをつける
        😨
        はちはち
        私はシューアイスクリームって読めても、チョー!アイスクリームッって言ってくる人と笑い合いたいです

        トピ内ID:8866058397

        閉じる× 閉じる×

        読めませんでした。

        しおりをつける
        blank
        シュークリーム
        私も「チョーアイスクリーム」と読みました。
        これでも語学を専攻しておりましたが、CHOUがシュークリーム意味するとは全く知りませんでした。
        トピ主さん、ありがとうございます。いい勉強になりました。

        それにしても博識な方が多いのですね。
        知らないのは常識がない恥ずかしいレベルなのでしょうか…?
        もっと知識を身につけなくては…

        トピ内ID:2862119984

        閉じる× 閉じる×

        愛すべきダンナ様ですね!

        しおりをつける
        blank
        アビゲール
        楽しく読ませていただきました。

        うちの理系の連れ合いはかつて漢字が苦手で、かなり誤読に笑わせてもらったのですが、あまりにも私が笑ったせいで、漢検の勉強を始めてしまい、今では普通になってしまいました。

        漢字は読めないと困ることもあると思いますが、Chou が読めなくても常識がない、というレベルでもないと思います。
        大体、どなたかもおっしゃっていたとおり、仏語の Chou と英語の ice cream をあわせた和製英語なのではないでしょうか。
        それが解読できないから「注意力がない」「常識がない」って決め付ける、上から目線のレスにびっくりしました。

        トピ内ID:1422056021

        閉じる× 閉じる×

        英語得意ですが、勢いで

        しおりをつける
        英語は得意ですが
        寝坊眼で読むと間違えます
        この程度で、
        イライラはするとすれば、
        もしかしたら、意地悪か
        お疲れなんだと思います。

        でも、携帯の設定については
        自分の
        時間を犠牲にされたり、
        仕事等に差し支えるなら
        迷惑だけど、そうじゃ無ければ
        面白くてお茶目な方だと
        思う余裕は有るつもりです。

        トピ内ID:9666357400

        閉じる× 閉じる×

        旦那さまが正しい

        しおりをつける
        blank
        みりん
        CHOU ICE CREAM
        これをフランス人に読ませたって、フランス語とは思わないでしょう。
        もちろん「CHOU」と言う英語もないですから
        この場合の「CHOU」はローマ字読みにするのが一番妥当だと思いますよ。
        つまりこれは「CHOU」と言う名のアイスクリーム
        そうとしか読めないですね。

        旦那さま、あなたの全面勝利です。
        仮にその手にシューアイスを持っていたとしたって
        その読み方が正解なのです。

        でもそんな理屈より何より、旦那様のちょっとおっちょこちょいな所
        罪がない感じでいいじゃないですか。
        うちの主人は真面目な理系研究職ですが
        「叶姉妹」を「汁姉妹」って読みました。
        可愛いな~って思いました。

        トピ内ID:2768697934

        閉じる× 閉じる×

        ラブラブ話もいいですね~

        しおりをつける
        タイ子
        すぐに読めないけれど、実物があれば「あ!シュークリームか」と気づきます。
        が!そんな事問題じゃないですよね。

        ちょっとした事がカワイイやおっちょこちょいと好意的に見る事ができる。
        ご主人はトピ主さんに愛されているなぁ~と感じました。
        このまま仲のいいご夫婦でいてくださいね。

        トピ内ID:5469401928

        閉じる× 閉じる×

        あはは!

        しおりをつける
        blank
        ドンマイ
        あはは、おもしろいですね。
        超スーパーカップってありますしね。超アイスクリームもありそうですよね。
        偉そうに物申すギスギストゲトゲしたレスには驚きました。

        トピ内ID:1972185791

        閉じる× 閉じる×

        数秒掛かりました

        しおりをつける
        🐧
        たりらり
        パッと見 ICE CREAM が先に読めてしまうので、CHOUがフランス語とは思わず、読むのに数秒掛かりました。
        超アイスクリーム、旨そう! と買ってきてくれる旦那さん、優しいですね。

        私自身の失敗では、ローマ字を習った頃、DATSUN という車をダツンと思ってました。ダットサンだと気付くまでに数年・・・

        これも小学生の頃、「○○の夕べ」を、「たべ」って一体何?と焦りました。クラスメートが「ゆうべ」と言って、なるほどーと感心しました。

        トピ内ID:8299446821

        閉じる× 閉じる×

        それはチョウアイスクリームです

        しおりをつける
        blank
        喝!!
        chouはフランス語です。(chou a la creme)
        シュークリーム自体、和製ですが・・・
        それはチョウアイスクリームです

        トピ内ID:4489741276

        閉じる× 閉じる×

        チョーと読みました

        しおりをつける
        blank
        暇人
        おっちょこちょいだの、馬鹿だの発言は頂けないかなと思いました。
        商品を見たらまだしも、文字だけ見させられたら一瞬そう思う人もいるのでは?

        トピ内ID:6893344660

        閉じる× 閉じる×

        そこまで言う!?

        しおりをつける
        🙂
        そうですか
        これ読めなかったら常識・知識がないおばかさんですか。
        「人をバカバカ言うバカは己のバカを知らぬバカ」って言う言葉がありますよ。
        どちらが非常識で知識不足でおばかさんか分かりませんね。

        一拍おいたら「シュークリームかな?」と思いましたけど、この表記は正しくないですね。
        それを常識どうこう言う人よりも、トピ主さんのご主人のような素直な感性をお持ちの方の方が好感持てます。

        他の方の例もほのぼのしていて、良いトピだなぁと思います。

        トピ内ID:4360665731

        閉じる× 閉じる×

        読めちゃいました~

        しおりをつける
        🐱
        neko
        食品のパッケージの仕事をしていた事があるので
        読めちゃいました~。

        彼が昔「croissant」をクロイッサントって何だろ?と
        言っていたのを思い出しました(笑)

        フランス語は難しいです。

        ちょっとズレますが、栗を英語で「マロン」だと思っている人、多いですよね。
        お菓子の名前によく使われているのでそう思ってしまいますよね。

        トピ内ID:6054907690

        閉じる× 閉じる×

        びっくり

        しおりをつける
        blank
        ラベンダー
        私はフランスに住んでフランス語も普通に話しますが、でも読めませんでしたよ。
        「CHOU」だけフランス語であとは英語なんて想像しません。
        むしろ日本製品なんだから「ちょう」だと考える人がいても不思議ではないです。

        フランス語の[CHOU」のスペルまで日本人に浸透している、その事のほうがびっくりです。
        しかも読めない人を非常識という人までいるとは。

        トピ内ID:9994832331

        閉じる× 閉じる×

        私もおバカでした

        しおりをつける
        blank
        チョコピー
        「ちょうあいすくりーむ?」と読みました。
        そんな私たちをバカにしてる方が結構多いですね。
        「そこまで非常識とかバカと言われるようなことかしら?」と思う私は、超非常識人で超バカなんでしょうね。

        トピ内ID:0482071807

        閉じる× 閉じる×

        読めない!

        しおりをつける
        blank
        けべく
        英語圏在住です。

        私も"ちょう"アイスクリームと読んじゃいました。
        趙アイスクリーム?中国人経営のアイスやさん?
        と思ってトピを開いたらシューでしたか、、。

        CHOUは英語じゃないので読めません。
        他の方のレスを見るとフランス語でもないそうですね。
        何語でもない言葉は誰にも読めませんね。

        シュークリームのパッケージを見たらそう読めるかも。

        トピ内ID:9005376055

        閉じる× 閉じる×

        トピ主です!  レスありがとうございます!

        しおりをつける
        😉
        かずよ。
        たくさんのレスありがとうございます。

        ちなみに、夫とはラブラブではありません(苦笑)
        故に、いえ、だからこそ、こういう小さなつっこみが
        我が家の会話の中心となっています。

        画像を添付できないのが残念ですが、
        ○○○イレブンさんの商品で
        パッケージ(個別パック)の表面に、
        CHOU
        ICE
        CREAM
        と書いてあります。

        ネタついでにと写メ取って保存している、私も私ですね(汗) 

        トピ内ID:8549030312

        閉じる× 閉じる×

        知性ねえ

        しおりをつける
        blank
        あはは
        張り切って馬鹿だ知性がないだという方に品性がないと思いました。
        トピさん、旦那さんに愛があって笑えて良いなとおもえます。

        トピ内ID:9159697712

        閉じる× 閉じる×

        お疲れのよう なんて言う人

        しおりをつける
        🐤
        のほほん
        ランチやドコモのスペルも分からないから言ってるんだよ。
        学が無いって言われてもしょうがない。

        シューアイスは買って来たなら読めなくても見りゃ分かるでしょ?
        そういう所を言ってんじゃないの?

        なんかご主人、子どもみたいだよね。。。いい大人なのに(笑)

        トピ内ID:3078998770

        閉じる× 閉じる×

        私、大好きです

        しおりをつける
        さくらもち
        シューアイスですね?
        ご主人、読み方は間違ってたけど、シューアイスは確かに「超(うまい)アイスクリーム」ですよ。

        だけど、他人には言わない方がいいと思う。家の中だから「おっちょこちょい」と可愛く済ませることができるでしょうが、他人が聞いたら一般常識を疑われるレベルです。

        トピ内ID:1271867081

        閉じる× 閉じる×

        穴あらば入りたし……

        しおりをつける
        😢
        匿名希望
        ごめんなさい、「チュー アイス クリーム」と読みました。

        トピ内ID:4056006798

        閉じる× 閉じる×

        英語ならば

        しおりをつける
        blank
        ももんが
        英語ならば「ch」は、発音記号で表すならば
        tとsを上下に長く伸ばしたような音が
        一般的ではないでしょうか。
        カタカナで言えば、chiでチ、choでチョでしょう。

        chouをチョウと読んでも別におかしくありません。
        ice creamは英語ですし、全部英語読みしたんでしょう。

        トピ内ID:1099272132

        閉じる× 閉じる×

        チンラの日本

        しおりをつける
        blank
        思ヒ出ポロポロ
        昔々の思い出を一つ。明治生まれの祖母が、祖父を亡くしたあと、一念発起して初めて一人でレストランに入った時の話。タイトルのまま注文したそうな。ウェイターさんは言い直しもせずかしこまりました、と注文をとると、もちろん出てきたのは本日のランチ。
        祖母が気づいたのは店を出た後だったそうです。
        こういうのも許せないと思う気質の方が若い人には増えてるんでしょうか。自分が年を取ってきたので妙に不安です。

        トピ内ID:9514505347

        閉じる× 閉じる×

        わざとかもしれない・・・

        しおりをつける
        blank
        とむ
        もしかしたら旦那さん、気付いてたけど、
        「俺がこう言ったら笑って喜んでくれるかもしれない」
        なんて思って言ってるのかも!?

        もしくは夫婦漫才のように突っ込んでもらいたくて・・・。

        馬鹿だのなんだの思われても笑ってくれたらそれでいい、と思ったら・・・。
        優しいし、とても素敵ですよね。
        そういった夫婦、すごく憧れます。

        トピ内ID:7167540848

        閉じる× 閉じる×

        日本語が母国でない息子の場合

        しおりをつける
        blank
        ビニェ
        日伊ハーフの息子に聞いてみました。
        イタリア生まれ、イタリア育ちで、日本語会話はOKですが、読み書きはダメ。
        英会話、仏会話は日本語には及びませんが、学校で必修ですのでアニメや映画の英語字幕、仏語字幕をほぼ理解出来るレベルです。
        例えば、星の王子様(仏語)、ハックルベリーフィン(英語)は宿題で原語で読んでいます。

        さて、 CHOU ICE CREAM をなんと読むか、興味津々で聞いてみました。
        予測通り、「チョウ アイス クリーム」でした。



        ところで、アイスは1個入り、ですよね。
        複数入っていたら CHOUX ですものね。

        仲良く「シューに包まれた超アイスクリーム」1個を2等分されたのだろうな、と想像しています。

        トピ内ID:2611842707

        閉じる× 閉じる×

        旦那さん癒し系ですね。

        しおりをつける
        blank
        ランチ
        超アイスクリームってどんなアイス(笑)ってツッコミたいですね(笑)
        確かにスペルや複数の言語が入り混じってますが、パッケージのなかにシューアイスが入ってたら
        普通は超とは読まないような(笑)
        超でもシューでも英語と日本語、英語とおフランスのコラボですねぇ。
        知識のレベルがっていう人がいますが、笑いのネタとしておもろいですよ!
        最近の日本語は違う言語をくっつけた独自の新しい言葉増えたなって思います。
        取り方としてユーモアがあると面白いですよね、
        話はずれるかもしれませんが、母の友人で、
        フェイスブックってみんなやってるけど、なかなか本にならないわねぇって言ってて方がいました。
        思わず吹き出しちゃいましたが、なかなかのセンスですよね。
        その方はフェイスブックはやってないので、素でしゃべってました(笑)
        そんなかんじのユーモア言ってくれる人大好きです(笑)

        トピ内ID:1350405143

        閉じる× 閉じる×

        私もパッと見て分からなかった

        しおりをつける
        🎂
        素肌のもも
        第二外国語はドイツ語でした。
        すみませーん。
        英会話は社会人になってもやってました。
        フランス語ねぇ。常識なんだ、知らなかった。

        ローマ字読みをしてしまう。
        パッと見て読める外国語以外はローマ字読み。
        これが習慣です。

        ところで、
        常識って100人中何人が知ってることを常識って言うんですかね?
        で、読めなかったら非常識なんですか。
        街頭アンケートでもし「超」って読む人が7割超えると「シュー」と読んだ人は非常識なんですか?
        つか、常識or非常識なんですかね。苦笑

        トピ内ID:3322132573

        閉じる× 閉じる×

        それは

        しおりをつける
        blank
        かよ
        すぐに「シューアイスクリーム」だろうなとは思いましたが、でもわざと「超アイスクリーム」と読んでみました。だってその方が日本では自然な読み方のはずですから。私、ひねくれてますよね(笑)

        トピ主さんのご主人を「恥ずかしい」「非常識」とするレスもありびっくりしています。でも、これおかしいですよね?フランス語と英語の合成語ですよね。これこそ間違っているのに。まだ「超アイスクリーム」の方が自然な読み方です。こういう例はたくさんありますもの。(しつこいですよね!)

        トピ内ID:7103945158

        閉じる× 閉じる×

        読めましたが

        しおりをつける
        blank
        ゆゆ
        知っていたので。

        でも可愛いだんなさんだと思います。

        知性がどうのと声高に叩いてる方に聞きたいです。
        ではあなたの人間性は?って。

        私の周りも知性のある方はいますが、本当に知性があって余裕のある方に限って他人のことを蔑んだりしないですね。

        トピ内ID:6664010253

        閉じる× 閉じる×

        駄トピに2回レスするのはなんですが…

        しおりをつける
        blank
        Alex
        トピ主さんの言う現物を画像検索すると、カタカナでもシューアイスって書いてあるものが出てきましたが、これで当たっていますかね。そうだとしたら、気が付かないのはちょっと微妙かも。

        トピ内ID:6674503319

        閉じる× 閉じる×

        ランチやドコモが読めないのは変だよ?

        しおりをつける
        blank
        ハナ
        頭悪いって言われてもしょうがないんじゃ。。。?

        皆さんシューアイスの方ばかりに目が行き過ぎ。
        シューアイスも買って来たのなら見て分かるでしょ?
        私も笑えなかったです。

        トピ内ID:3078998770

        閉じる× 閉じる×

        文字だけだと無理

        しおりをつける
        blank
        max
        実物をみてからならなんとなく想像がつきますが、
        文字だけだと意味不明です。

        旦那さんの「超アイスクリーム」に賛同します。

        まぁ、メーカも狙ってのことでしょうけどね。

        トピ内ID:3640684129

        閉じる× 閉じる×

        今回はたまたま読めました

        しおりをつける
        blank
        オソラノムコウ
        >夫とはラブラブではありません
        ラブラブですよ。
        似たような件を3つの理由のひとつにあげて離婚した人、知ってますもん。
        嫌いな相手ならシャレにもならない。

        >ネタついでにと写メ取って保存している、私も私ですね(汗)
        そういうことが楽しめる生活、素敵です。
        間違えないのが当然の人には見下す対象かもしれないけれど、
        そういうのをネタにして楽しめる方が、人生も絶対楽しいと思います。

        思ヒ出ポロポロさんのチンラの日本の店員さんも素敵ですね。

        トピ内ID:3185534117

        閉じる× 閉じる×

        私も二度目ですけど

        しおりをつける
        blank
        えりんぎ
        こんな読み間違えしちゃったんですよ
        うちの主人、変でしょ~?
        ってトピなんだから、笑える人は笑えばいいし
        笑えない人は笑わなくていい
        ただそれだのことでしょう。

        笑えないのはそれぞれだけど、知性がないとか非常識とか
        そこまで噛み付くほどのことかしら?

        このくらいのおっちょこちょいは愛嬌があって、大いに結構。
        私は好きですよ。一緒にいて楽しいもん。

        トピ内ID:1073520971

        閉じる× 閉じる×

        呼びました?

        しおりをつける
        blank
        キャベツ
        愚妻は巴里生まれの佛語圏育ち。 大学も仏語圏。

        私もアチラの人。

        愚妻の私に対する愛称が他でもない  petit chou 。 「ぺテイ・シュー」でした。

        直訳だと「小さなキャベツ」。 意味は「ワタシの愛しの人」とでも為るのでしょうか?  可なり一般的な表現です。

        私、佛語はからっきし駄目なのですが、お尋ねの 横文字、これ何語? 

        これを正しく読む事自身に無理がある問題提議だと思います。 寧ろ、読めなくて当たり前。 

        そもそも chou を仏語に限定する事すらも無理。 換言すれば佛語しか知らない浅学非才なお方の頓珍漢な問題提議。   

        トピ内ID:5613360238

        閉じる× 閉じる×

        読めないのが普通でしょう

        しおりをつける
        blank
        大盛パンケーキ
        PCに読んでもらいましたー。
        俗にいう英語翻訳サイトで出た答えです。
        「周アイスクリーム」
        これを英語翻訳にかけたら
        「Lap ice cream」
        あははははは(笑)

        ちなみに、フランス語翻訳でやると「キャベツ・アイスクリーム」と出ます。
        キャベツ・アイスクリームをフランス語翻訳でやると「Glace du chou」
        Glace du chouを英語翻訳すると「砂糖がけのデュ・シュークリーム」

        まあ、どう読んでも味はかわらないからいいんじゃないでしょうか。

        トピ内ID:3324525282

        閉じる× 閉じる×

        ほかも同じスペルか

        しおりをつける
        🐱
        画像検索したら、ほかのシューアイスも大量に出てきて、ほかもchou iceと書いてある…

        だが、日本語の「シューアイス」に先ず目がいくよな。ネイティブニッポンジンなら。

        蝶でもなく、腸でもなく、超と読むのは、むしろ日本語としては常識的なのでは。

        しかしどれも美味しそうでした。

        トピ内ID:8213278976

        閉じる× 閉じる×

        ケーキ屋でバイトしてましたが

        しおりをつける
        🎶
        rara
        読めませんでした。

        読めるのが常識!?そんな常識初めて知りましたけど。

        こんな読み間違いしたんですよー♪って、皆で楽しくお喋りしているのに
        他人を馬鹿にするような発言している人のほうが
        どうかしてると思います。スペルが読めても知性の無い人に思います。

        知性の無い私なんかに小ばかにされて…お気の毒。

        トピ内ID:9619110105

        閉じる× 閉じる×

        全く読めませんでした

        しおりをつける
        blank
        ききょう
        不親切なネーミングだと思います。

        トピ内ID:6649766274

        閉じる× 閉じる×

        チューアイスクリームかと思いました

        しおりをつける
        🐴
        monkey
        文字だけ見ればそうなりますが、現物見ればわかりそうですけどね。
        このトピ読んでほほえましいと思う人は、トピ主のご主人のような人が身近にいないのだろうと思います。
        かつての同僚がトピ主や2時半様のご主人のような人で、何かにつけてちょっとずつ間違えて読んだり、
        一度間違えて覚えたことはいくら訂正しても絶対正しく覚えられなかったりする人でした。
        職場で使うテーブルを特注するという話があって、発注先に「キャニスター付きで」と言っているので
        どんな容器付き?と思ってよくよく聞いたら「簡単に動かせるように脚に車をつけて」と言うんです。
        「それはキャスターでしょ?」と何度言ってもずーっと「キャニスター付き」と言っていましたね。
        もうこんな話がしょっちゅうで、いいかげんウンザリしました。
        トピ主のご主人も仕事でもそんな感じだと、ちょっとなあ、と思いますね。

        トピ内ID:2478575131

        閉じる× 閉じる×

        のほほんさん、

        しおりをつける
        blank
        アビゲール
        ランチの件は、カタカナで「ランチ」の「チ」の3画目が左にカーブしていなくてまっすぐだったため「ラン千」(ランセン)と読んでしまったんだと思います。
        英語のスペルではないのでは?
        ドコモも固有名詞ですからね、「学」の範疇ではないように思います。

        申し訳ないですが、あなたのレスはなんだかトゲがあって読んで嫌な気持ちになりますね。

        トピ内ID:1422056021

        閉じる× 閉じる×

        張アイスクリーム

        しおりをつける
        🐱
        ぽろん
        と思ってしまいました。中国で人気、みたいな。
        そもそもシュークリームも和製英語だし、学がないとか言われたくない~。

        あ、うちの旦那も変な読み方をする方で
        体操の技の 月面宙返り にカタカナで ムーンサルトとルビがふってあるので
        つい最近まで、ムーンサルトリ と読むと思ってたそうです。
        確かに、普通は読み仮名にはルビ降らないですもんね。

        トピ内ID:6560797689

        閉じる× 閉じる×

        旦那様楽しい方ですね。

        しおりをつける
        blank
        カコ
        ここで、旦那さんに常識がないとか、色々いう人いますが、単になんか楽しいじゃない?、いいじゃない?夫婦でなんか、ほんわかした毎日でしょ?
        なんか、楽しそうでいいと思う。

        トピ内ID:3358899208

        閉じる× 閉じる×

        チューアイスかと

        しおりをつける
        blank
        リボン
        子供がよく食べる、チューチューアイスという、チューブ?に入ったジュース(というより色つき砂糖水)を凍らせたものを想像してしまいました。
        別名、ポッキンアイスとかチューペットってヤツです。
        アイスクリームではないし、チューではなく、旦那様のいう通り、チョウ?でも、よく見るとチョウでもない。うーん。

        トピ内ID:0953069932

        閉じる× 閉じる×

        読めます。

        しおりをつける
        🙂
        しばにゃん
        けど英語でシューとは言いませんから、書き方が悪いですね!

        トピ内ID:8480606009

        閉じる× 閉じる×

        いいね いいね~

        しおりをつける
        🐧
        けちゃっぷ
        超うまそうなアイスだから、奥さんにも食べさせたいと意気込んで、帰って来た様子が見えるようです。

        貴女も小さなツッコミがナイスな感じです。こういう人はホントは感受性が柔らかいのかもしれませんね。

        私もらんせん 食べてみたいです笑。

        トピ内ID:3361043354

        閉じる× 閉じる×

        楽しくも癒されもしない

        しおりをつける
        🐤
        ぴよこ
        知的レベルの高くない自分の夫と「おっちょこちょい」と表現したり、他モロモロのエピソード(ドコモ、ランチ等)は匿名の掲示板だけにとどめておいたうがいいですよ。

        小学生やご高齢の方の話なら微笑ましいですが、ご主人のような方が職場
        にいらしたら最高にイラつきます。職場の方に同情します。

        CHO ICE CREAM はたとえ読めなくても状況から判断すれば想像はつくでしょう。

        トピ内ID:9097674225

        閉じる× 閉じる×

        フランス語と英語ができますが

        しおりをつける
        blank
        仏語圏より
        ローマ字だと思ったので、ご主人と同じく「超アイスクリーム」と読んでしまいました。ちなみにこちらのスーパーには「KABOCHA(かぼちゃ)」が売ってるんですが、レジの人が「かぼしゃ」と言っていました(笑)

        トピ内ID:1280517688

        閉じる× 閉じる×

        読めないよね(笑)

        しおりをつける
        まろんず
        お菓子作りが趣味なので製菓用語のフランス語は
        なんとか読めますがそれも文脈があってのことで
        文字だけだと読めないです。
        おまけに英語とミックスではなおさら。
        たぶん店頭で見てもパッケージにシューアイスの絵が
        なければ読めないだろうな。

        ちなみにdokomoはやらかしたことありますよ。
        自分のキャリアがauな上に定型文の機能を知らず
        全部手打ちしたらそうなりました。

        トピ内ID:3961950228

        閉じる× 閉じる×

        私もやりそう。笑

        しおりをつける
        blank
        NANA
        「チュー アイスクリーム」と読みました。笑
        小町だからって先入観もあって。。ドキドキしちゃいました。はい、バカです。
        高校生の時に「なんでノンストップバスなのに停まるんだろう」とか思ってて。人に聞く前に気づきましたが、2年くらい疑問に思ってました。
        DOKOMOもやった事あります。
        注意力がないのか、瞬発力がないのか、妄想に走ってしまうのか。。。

        トピ内ID:6818451612

        閉じる× 閉じる×

        ひまつぶし

        しおりをつける
        blank
        おっさん3号
        読めません。チョー以外無いでしょう。だから何?って思います。
        これが読めなくても全く困ったこと無かったな。

        で件名ですが、ひつまぶしを初めて見たときにこう読んで
        妻に「ひ・つ・まぶし」って強調されてもなお、「ひまつぶし」なんてどんな奴が考えたんだろうって、
        3回指摘されるまで理解できなかった私は、常識無しどころか、脳タリンですね。

        トピ内ID:6019685019

        閉じる× 閉じる×

        英語漬けなので…。

        しおりをつける
        blank
        さむちゃん
        私も読めませんでした。
        英語圏に住んでいるので、英語の部分だけを読んで、「ああ、中国人のチョーさんのメーカーのアイスクリームね。」と思いました。
        中国系のChouさん、本当にいらっしゃいますよ。

        トピ内ID:6242664954

        閉じる× 閉じる×

        イライラ?

        しおりをつける
        blank
        toji
        私もチューアイスクリーム?チョーアイスクリーム?って思いました(笑)

        この微笑ましいトピに、あえてケチをつける方の心の余裕のなさにむしろイライラしますけど。

        心が晴れない毎日なのでしょうね。

        トピ内ID:9792646177

        閉じる× 閉じる×

        想像力が足らない

        しおりをつける
        blank
        tai
        >シューアイスは買って来たなら読めなくても見りゃ分かるでしょ?
        >そういう所を言ってんじゃないの?

        「超アイスクリーム」という商品名のシューアイスと言う発想は出てこないのでしょうか?

        トピ内ID:5343904501

        閉じる× 閉じる×
        並び順:古い順
        30件ずつ表示
        • レス一覧
        • トピ主のみ (1)

        アクセス数ランキング

        その他も見る
          その他も見る

          あなたも書いてみませんか?

          • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
          • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
          • 匿名で楽しめるので、特定されません
          [詳しいルールを確認する]
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          使用イメージ
          使用イメージ

          マイページ利用でもっと便利に!

          お気に入り機能を使う ログイン
          レス求!トピ一覧

          注目トピ

            Twitter

            Follow
            みんなの投票結果

            編集部から

            編集部からのお知らせはありません

            Horoscope | 大手小町

            発言小町大賞0