本文へ
  • ホーム
  • 恋愛
  • 彼の話し方に苛々してしまいます。(英語)

彼の話し方に苛々してしまいます。(英語)

レス24
(トピ主 0
041
靴下
恋愛
付き合って1年半程になる外国人の彼がいます。完全に理系の頭脳の持ち主で、考え方もとてもドライです。感情移入することが少ない性格で、軌道哀楽もほとんどに出しません。そして、理系だからなのかどうなのか分かりませんが、話し方がとてもドライで、わたしがいつもイライラしてしまいます。 例えば、わたしが"I want to do/ go XXX"などと言うと、"Just go"や"do it"など、とても素っ気ないです。一緒に何かを食べていて、"How do you like it? Tastes good?"と聞くと、90%の確率で答えが"so so"です。言い方もぶっきらぼうなので、とても冷たく感じ、"why you talk in that way?"とわたしが文句を言う形で、毎回喧嘩になってしまいます。 彼には"you are too sensitive. its just the way of my talking"と言われ、ますます悶々としてしまう日々です。同じような彼氏や旦那さんお持ちの方いますか?いたら、苛々しないための方法を教えてください。

トピ内ID:7575474341

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数24

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

イライラしないためには

041
おばちゃん
別れるのが手っ取り早い。 アメリカ在住で家でも職場でも英語を使っています。生活圏にたくさんの理系男性がいます。 まあ理系かどうかはあまり関係ないとは思うけど、あなたの彼氏さんの話し方は彼の性格や人間性そのものなんですよ。自分第一であなたを大事に考えられないの。 あなたもそれがわかるからイライラするんですね。 そんな人と付き合う価値あるのかどうかよく考えた方がいいですよ。喧嘩になる相手は自分にとって不要な相手です。

トピ内ID:7989191809

...本文を表示

彼に同意

041
しましま猫
うちも夫は外国人ですし、私自身長く海外(英語圏)に住んでいました。 はっきり言って、理系かどうかは関係ありません。 なんで理系だから、という理由に持っていくのか、あなたの発想が理解できませんでした。 単にそういう話し方・考え方の男性だというだけです。 それがわからず、イライラして喧嘩してしまうなら、あなたと彼の相性が悪いのです。 彼の"you are too sensitive"に完全に同意します。 もう少し、「個性」は人それぞれ違い、すべての人があなたの望むとおりの話し方や回答をしてくれるわけではないことを認識されたほうがいいと思います。 もし、それでも彼の話し方に不満を持つのであれば、彼を変えるのは無理ですからお別れしかないと思いますよ。

トピ内ID:8906003469

...本文を表示

ふつうの反応だと思います

041
tokumei
いちいち感動したり共感したりしてほしいんですね。 英語だろうと日本語だろうと、普通の対応だと思いますけど。 あ、もしかして、外国人男性は日本人男性より感情表現が豊かなはずなのに… ってことですか。 それなら幻想かもね…

トピ内ID:1441355494

...本文を表示

イライラするなら、別れた方が。。。

🐤
みかん
外国人(英語圏)の夫と結婚5年目です。私は夫と結婚前に付き合っている時に、彼の話し方にイライラしたことはあまりなかったかもしれません。外国人だって、十人十色。喜怒哀楽をほとんど出さない彼なら、それが彼の個性。それが許せなくて、ご自分がいつもイライラするようなら、別れることをおすすめします。もっと、あなたのことを理解してくれるお似合いのお相手がいるはずですよ。自分が無理をして、彼に合わせる必要はありません。仮に結婚されても、このような感じだと、先行き怪しいのでは??!

トピ内ID:7345990903

...本文を表示

人間性の問題では?

041
そんな会話、外国人だろうが日本人だろうが、つまらないと思います。 言葉がそうでも態度は楽しそうだったりするんですか? 私の周りに"so so" とか「まぁまぁ」なんて言う人はいません。 ただの話し方の問題と言うより、人間性の問題じゃないでしょうか。 バカにされてるんじゃないですか? 私なら本気で怒るか、別れます。

トピ内ID:6931544861

...本文を表示

それを

🙂
残念ながら
相性が悪いというのでは、、、?! I'm sorry to say this, but he might not be the right person for you?!

トピ内ID:5200290065

...本文を表示

彼は変わらない

041
ラヴェンナ
外国人とか関係なく(日本人でもそういう人いるでしょ?)、そういう人なんですよ。主さんとは合わないんだと思います。性格は変わらないです。彼を変えるより相手を変える方が希望があります。それか主さん自身がそれでもいいと思えるように変わるか。イライラしないためには「この人はこういう人なんだから私が望むような返答は期待できない」と受け入れることです。それが無理なら別の人と付き合った方が幸せでしょう。いちいち主さんの望むような受け答えを期待されたら彼もだんだんウンザリしてうまく行かなくなると思います。合わないんですよ。

トピ内ID:8662797295

...本文を表示

イライラしない人を探せ・・・としか

041
NANA
27歳 既婚女性です。 私の主人35歳は昭和の父親、昔かたぎの職人のような性格です。伝統工芸の後継者で日本人ですが。 私が何か言っても「あぁ」「いいや」「そうだな」「そうか」「わかった」くらいしか喋りません。 生真面目で、昭和の父、昔かたぎの職人のような男性を私は好みますので、この人と結婚しました。 結婚までに付き合っていた数人の男性はよく喋り、よく笑う、一緒にご飯など食べて「美味しいねー」とか言い合うような今時の人。 それは女友達と変らず男性として見れませんでした。 主人は好きで一緒になった好みの男性なので、その他は何でも受け入れられます。 多分、主人は死ぬまで私に「有難う」なんて言わないのでは。 でも私の事を大切にするぞという想いはヒシヒシと伝わります。 さて、トピ主さんもイライラするような彼ではなく、自分好みの男性を探される方が良いです。 今の彼、クールな以外はイイ人だし大好き!かもしれませんが、イライラしてまで付き合わなくても。 それに、クールな以外が大好きなら、そういう性格も含めて大好きな彼ですので受け入れるだけです。 人は変りません。 こちらが変るか、他を探すだけです。

トピ内ID:4768013365

...本文を表示

合わないだけでは?

041
rosa
結婚しちゃったら、別れるのにもパワーがいるけど、付き合っている段階だったらそれほど難しくないのでは? そんなにイライラさせられる人と何故付き合ってるんですか?

トピ内ID:1913394426

...本文を表示

ひぇ~

綺麗なママ
ありえないです。 私も海外在住で今は結婚していますが、外国人の恋人も多かったので会話はすべて英語でした。 ヨーロッパの方もアジア圏の方も皆さんとてもスィートです。お友達にもそんなそっけない話し方はしないのでは? トピ主さんもその彼氏さんにただ単に「I want to go~」よりも「Why don't we go~」とweを強調してみてはいかがでしょうか。Iとおっしゃっているので、やれば~的な感じになるのではないでしょうか。

トピ内ID:2143882135

...本文を表示

相手の話し方にイライラしているのは彼では?

🙂
象男
男性や理系とは関係なく、トピ主の英語にイライラしているから、返事もついぶっきらぼうになってしまっているのだと思います。 "I want to do ~" は大人の言葉遣いとして幼稚すぎます。「あたし、○○、したいー」と言われたら「……すれば?」とドライに答えたくなるとは思いませんか。

トピ内ID:5804624546

...本文を表示

理系とか関係ないかなー

041
あめちゃん
話す度にイライラするのに一緒にいる理由が全く分からない。 ドライなのではなく、あなたと話すのが面倒くさい、って印象を受けます。そして、ふと思ったのですが、人と食事をしているときに「おいしい?」って聞かれることってあまりないなぁ…と。もちろん友人の家に遊びに行った時に何かを作ってもらって「どう?」と聞かれることはあるにはありますが、一緒に何かを食べていて「どう?おいしい?」って聞くことはないな…と。90%の確率で答えが「まあまあ」とまで言えるのなら、かなりの頻度で「どう?おいしい?」と聞いているのでしょう。他に聞くことないのか、と思ってしまいます。 毎回毎回そんなこと聞かれたらぶっきらぼうにもなりますよね。 彼の話し方云々の前に、あなたと一緒にいて(あなたと話をしていて)彼は楽しいのでしょうか。 あ、イライラしないための方法は多分ありません。あなたが期待しているような答えはおそらく返ってこないでしょうから。強いて言うなら、もっと答えやすい質問をしてあげたらどうですか?

トピ内ID:5947976463

...本文を表示

そもそもですが

🐴
みっちー
こんにちは。悩んでいらっしゃるのに失礼なことを言ったらすみません。 まず、彼の母国語は英語?→違うなら語彙や表現力不足の可能性あり。話すのが面倒で会話が短くなる。 ここからは、言語的問題ないこと前提ですが、 そもそも恋人として付き合っているんですよね? 彼はあなたをsteadyと認識していますか?girl friendとか言っていないですか? 理系人間でも好きな人には悲しまれたくないし、大切な人は無くしたくないです。愛する人が自分の所作で悲しむことを知ったら、なんらか手を打とうとします。それは人種国籍関係ないです。 また「理系」であれば、合理的な行動や決定を好みますが、「too sensitive」なあなたを恋人にした理由もあるはずです。 もしあなたに今後も彼と付き合っていきたい気持ちと、彼の気持ちを確認する勇気があるのなら、まずは彼にwhyと聞くのではなくit hurts me, it irritates meとはっきり伝えましょう。その上で彼が変化しないならwhat am I to you?と彼にとってのあなたの立ち位置を確認したほうがいいかもしれません。

トピ内ID:1947708485

...本文を表示

会話が成り立っていない

041
匿名
お互いに面倒臭そう。 苛々しない方法は別れることでは?

トピ内ID:2320149393

...本文を表示

性格悪いよ、彼

森きのこ
どこの国の人でも、そんなぶっきらぼうに「so so」とか言う男、私ならお断りですわ~。 トピ主さんも一緒にいてストレスがたまるなら別れるべき。 以上。

トピ内ID:3523925699

...本文を表示

たしかにそっけない

🐱
付き合ってまだ一年半。 それでその返し。 確かに口下手な人は世界中にいますが、 海外英語圏在住歴ん十年の私が知る限り、 付き合ってまだそれほど長くない恋人同士の 日常的な会話がそんな状態というのは、 まず無いわ、というのが率直な感想です。 倦怠期の恋人同士とか、喧嘩中の不機嫌な会話なら 納得もいきますが、これは日常的な会話なのですよね? でも、みなさんのレスを読むと、それほど珍しいこと ではないのでしょうか? すると相性の問題としか言い様がないのかしら。 もし私の恋人が靴下さんの彼のような方だったら、 私はたぶん別れてしまうでしょうね。 特に、食事の感想が9割がた、So,soって。 私が住む国では、この場合のSo,soは結構 失礼に当たるのですよね。 知り合いの女性の、モラハラのご主人が、 この言葉をよく使ってたことを思い出しました。

トピ内ID:0842331041

...本文を表示

そんなものでは

041
共感を大事にし足並みそろえたがるのは日本人にありがちな感性だと思いますが。 アメリカ人でエンジニアの義弟がいますがお喋りだけどやっぱりドライですよ。 >軌道哀楽もほとんどに出しません。 これは人によるかも。 なんだか付き合っててつまらなそうですね。

トピ内ID:5644321371

...本文を表示

うちの息子がそんな感じですねー

041
れれれのおばさん
うちの息子がそんな感じです。私はアメリカに住んでいるのですがアメリカ人てみんな大げさに喜怒哀楽を表現するのかと思っていたんですが違うんですよねー。うちの息子もぶっきらぼうで、友達が話しかけても一言返すだけだったりもうちょっと気を使って話せばいいのにって思います。 でも性格だからしょうがない。人の気持ちを読むとかは苦手。だから彼氏さんのことも理解できますよ。トピ主さんが「~したい」って言ったって「すれば?」としか返せませんよ。「~したい」から「一緒にやりたいと思ってるのかな?行きたいと思ってるのかな?」なんて考えませんもの。食事に関しては本当に「まあまあ」だから「まあまあ」としか言いようがないんでしょう。そこでトピ主さんを喜ばせるために「おいしいよ!」なんて言わない。もしかしたら自分が食べたいのは別のものかもしれないし。 イライラしないためには「察してチャン」はやめましょう。「~行きたいんだけど一緒に行かない?行ってほしい」ってちゃんと言わないと。料理の感想は・・そこまで期待しないで。まずければ食べないから(笑) でも嫌だったらもっと他の人を探したほうがいいですよ。

トピ内ID:7976107042

...本文を表示

たぶん

041
くす
彼もとぴ主さんの話し方にイライラしているのではないでしょうか。だからそっけない返事なのだと思います。 トピ主さんが挙げている会話も普通は逆じゃありませんか?「I want to do/go ~」なんて普通は言わないでしょう?「Why don't we(you) ~」と言うようにしてみてはどうですか?とぴ主さんの言い方だと彼の返事も仕方ないように思います。反対に、料理の感想の場合は自分の感想を言うのが普通だと思いますよ。相手の感想を尋ねるのはテストしているみたいでしょう?単純に自分が美味しいと思うと言えば彼の返事も変わるのではないでしょうか。 トピ主さんには、自分へ「I want to」禁止令を課すのがいいと思いますよ。

トピ内ID:1987799871

...本文を表示

彼だけの問題なのかな..

041
ajt
実はあなたの英語力とコミュニケーション力の低さが根本的な問題なんじゃないですか..? ドライでそっけない返答になってもおかしくないような英語文の使い方、共感を重視する女性同士特有のコミュニケーションの取り方、どうでもいい質問の多用をあなたがしてしまっているんでは? イライラ解消法を探る一歩としてその辺り再考してみたらどうですか。 ところで他の方々も指摘されているようですが、私も彼は彼であなたの話し方にイライラしている可能性もかなり高そうだと思いました。 英語力とコミュニケーション力を度外視しても、会話でイライラしあっているのだとしたらこの先の関係は厳しそうですね。。 ちなみに、ただ単純に彼があなたとの交際にそれほど真剣じゃなく愛情もそこそこであるが故に、そういうそっけない対応になっちゃってるという可能性もなきにしもあらず。

トピ内ID:5049639123

...本文を表示

別れた方が…

Kitten
なんか主さんがどういう会話を望んでいるのか??? すでに、主さんの心の中で彼氏に言わせたいセリフがあって、それを言ってくれない彼に不満なのかな? よくいますよね、心の中で、自分が登場人物の少女漫画とかドラマとか、しちゃってる人… 会話のネタが無いのに、無理に話し続けないとだめなの? 少し、無言の心地良い時間があっても良いんじゃない? どうしてもドラマがしたいなら、他の彼氏に変えたら?

トピ内ID:7942703481

...本文を表示

毎日のことだからねぇ

041
まなー
I want to go~と突然言うわけではないでしょうから、背景がわからずそこだけをピックアップされてはトピ主さんがちょっとかわいそうですよ。 私もパートナーが外国人です。彼の日本語のレベルでは会話が心もとないので、彼の母国語を使っています。もし彼がトピ主さんの彼氏さんのような反応を「いつも」していて、いくつかのレスにあるように「私の話し方のレベルにいらついて」いるとしたら、別れますね。そんなのわかっていたことじゃないですか。帰国子女でもネイティブでもない外国人とおつきあいし、なおかつ自分の国の言葉に合わせてくれている努力や思いやりを何と思っているのでしょうね、ってことです。日本女性は優しすぎますから。 そうではなく、彼の性格なのであれば(日本人男性でも寡黙でぶっきらぼうな人はいますよね)直すのは難しいでしょうから、受け入れるしかないのでは?話し方以外の長所がいっぱいあってお付き合いして楽しいのであれば、そちらに目を向けて納得されたらどうでしょうか。逆に言えば、楽しくないお付き合いなら別れたほうが良いのだと思います。

トピ内ID:4941605674

...本文を表示

欧州在住者です。

041
エクレア
>同じような彼氏や旦那さんお持ちの方いますか? どこのお国の方かはわかりませんが、 母国人の女性には相手にされないから 辛抱強い日本人女性と付き合っているのではないでしょうか。 私なら一回のデートで、それも30分で切り上げるでしょう。 付き合うまでにいたりません。 1年ももっているなんて素晴らしい忍耐です。 ちなみに彼に友達はいますか。 彼の良いところは何ですか。

トピ内ID:2492119325

...本文を表示

う~ん、それって・・・

041
在米20年
「付き合って」ないんじゃないの? 彼氏さんの方はただのgoing outって感じでお付き合いしてるステディな関係とは思ってないような気がします。 どっちみち受け答えにイライラしていつもイライラなんて関係、一緒にいても楽しくないでしょ。 さっさと次行った方が良いですよ。

トピ内ID:7804073516

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧