詳細検索

    妊娠・出産・育児このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    家庭での英会話

    お気に入り追加
    レス56
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    子供
    2才の娘がおります。子供の英語教育について相談します。私は一年間カナダに留学経験があり、夫は英語教師で人並みより多少英会話ができるくらいの英語力です。夫婦ともに将来娘にバイリンガルになってほしいというよりむしろ国語力を伸ばしてあげたいと考えている方です。が、小学校から英語を教えるようになったり周囲が英会話教室に通わせるというのを聞くと娘に早いうちから英語に親しんでほしいと思うようになりました。TVで早見優さんの娘さんがとても流暢に話されているのを見て驚きました。どのような話しかけを何歳の時点から行えば効果的なのか、実践されている方教えてください。積極的に習わせたり、教材を買ったりというのは考えていません。

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数56

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順
    30件ずつ表示

    「読み聞かせテープ」の中に、英語のものが。

    しおりをつける
    blank
     父が通訳、母は人並みで、私が習った方法です。
     本が大好きで、「読み聞かせテープ」も幾つか持っていて、親の手が空かないときに聞いていました。その中に、英語のテープがあって、繰り返し聞いているうちにけっこう覚えました。
     また、ふだん父がニュース(NHKや衛星)や洋画を英語で見聞きしているのを見て、またちょっと覚えました。
     始めたのは3~4歳くらいだったと思います。身の回りにあったので、必要な表現から覚えました。だから、大きくなってから語彙数を増やすのには努力が必要でしたが、発音は問題ないようです。

     話しかけ、というより、普段使っている環境がある、という方が、馴染むんじゃないでしょうか。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    良く考えて

    しおりをつける
    blank
    C
    こき下ろすつもりはありませんが、
    たった一年留学の経験のお母さんと、英語教師のお父さんの2人だけで、英会話を教えるのは無理があると思います。表現や、発音などは、絶対にまだまだ無理があると思います。

    私は海外に住んで20年ですし、通訳の資格も持っていますが、それでも子供たちに「ママの英語は下手」だと言われます。くやしいですが、本当のことなので、発音や、文法などは子供たちに直してもらっています。本気でバイリンガルにさせたいつもりなら、多少の出費は覚悟で、本場の英語を習える環境を作ってあげましょう。

    下手な発音、表現を身に着けて、後で恥をかかせるよりいいと思います。
    けっして、トピ主さんをこき下ろしたくてレスしたわけではありません。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    ん~どうでしょうね。

    しおりをつける
    blank
    ペラペラ
    早見優さんはハワイ育ち,ご主人はハーフで海外育ち。
    お二人ともネイティブ英語。
    逆に日本語はどうなんでしょうね?

    お家ではすべて英語だそうです。

    今,ベストセラーとなっている国家の品格を一読されると
    参考になるかと存じます。なぜ他の外国語でないのか?

    英語の早期教育ってたびたび論争にあがりますが
    どうなんでしょうね....
    体験談から言うと,
    中学で学んだ文法程度でかなり話せます。
    単語は覚えるしかないです。日本語も同じですよね。
    問題は発音と聞き取りですね。
    日本語にはない発音がありこれが曲者です。
    さらにコネクトされたら??ですし。

    日本語にはない発音を小さい頃から耳に入れるのは
    有効かなとは思いますが..
    日本で暮らしているぶんには必要のないものなので
    そこまでやる必要があるのかなぁとも感じますし....

    例えば小学校から始めるとして国、算,理,社などありますよね?でもそれを極めるってみんなできてるのかな?
    英語を極めなくてもこれらの科目を極めることでも
    将来の可能性はかなり広がると思います.

    始める時期が問題ではなく,やる気になるのが重要なの
    だと私は思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    本やビデオのほうがいいのでは

    しおりをつける
    blank
    ロスっ子
    私も上記の方と同じくたった1年の留学などでは意味がないと思います。(トピ主さんの英語がどうこうではなく一般論です。)

    私は在米ですが、おとどしくらいに日本に帰った時ニュースで幼稚園ぐらいの子達の英語学習の特集みたいなのを見て、唖然・・。まったく英語の話せない、発音もカタカナ以下!のママが小さな子どもにものすごい発音と文章の英語で話しかけ、お子さんの英語も???。。一応アメリカ人のいるような幼稚園に行かれてたみたいで、日本語も???なんですよ。びっくりしました。やめたほうがいいです。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    難しいかも・・・。

    しおりをつける
    blank
    有機トマト
    英語に慣れ親しむくらいでいいのなら、ご両親が
    単語を教えてあげたり、外国アニメを英語で見せたり
    聞く機会を増やせばどうかと思います。
    子供は覚えが早いです。ただ、バイリンガルレベルにされたいのであれば、それでは難しいかと。
    Cさんの言うとうり、発音は英語圏に幼少期から暮らすくらいでないと身につかないかと思います。
    国際結婚の家族が遊びに来た時、3歳の子はまさにバイリンガルでした。だんなさんが英語で話し、奥さんが日本語で話しかけてました。早見優さんは一人で両方できるわけで・・・。発音はやはりネイティブに習ったほうがいいと思います。うちも通わせてますが、発音はまあまあいいけど、話せる・・にはどうかな。
    しかも通うのをやめたら速攻忘れると思います。
    それこそ慣れ親しめたらって通わせてるので、しゃべれたら~などと期待してないので、これでいいのですが。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    あの・・・

    しおりをつける
    blank
    るる
    早見優さんはご存知の通りハワイ育ちですし、ご主人もそういった方だったかと記憶しています・・・
    普段の夫婦の会話は英語だとおっしゃってました。

    私も何年かアメリカに住んでいましたが(成人してからです)、英語力はもちろんですが、なんといっても日本人は当然アメリカの文化で育ってませんから、そういう子供の頃からの小さな蓄積が全く違うと感じました。こればっかりは日本国内ではどうしようもないように思います。

    留学経験1年の奥様と英語教師のご主人では、早見さんご夫妻のように子供に英語教育を施すのは無理だと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    発音はどうですか?

    しおりをつける
    blank
    ACO
    トピ主さんと旦那様の発音はどうなんでしょう?英語の発音に慣れさせるならネイティブの家庭教師を雇われた方がいいんじゃないのかな。

    私は中学高校を海外で過ごした帰国子女で、日本人から聞けば「ネイティブ並の発音だね」と言われますが、学生時代にバイトでベビーシッターをした時に子供に散々「お姉ちゃんの発音おかしい」と言われました(泣)子供は正直ですから、6年間現地で過ごしてもやはり現地の方のように発音することは難しいです。
    また、私は毎年TOEICは受けていて英検は受けませんが、理由は英検を受ける帰国子女の友達に「英検の方が難しい!試験官の英語の発音が酷すぎて聞き取れない!!」という話を聞くからです。

    あとあまり小さいうちだと子供が混乱すると思います。知り合いの奥様が日本人、旦那様がアメリカ人の家の子供は相手を見て日本語英語を瞬時に切り替えますが、両親日本人でインターに通わせていた子供は日本語英語ちゃんぽんになった会話をします。日本語が出てこないこともしばしばあるようです。いずれも1例ずつなのでみんながみんなそうだとは言いませんが、、、。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    日本人英語

    しおりをつける
    blank
    E美
    未婚で英語教師をしています。私も2年弱の留学経験がありますが、子どもができても英語で話しかけたりはしないと思います。もし夫がネイティブや帰国子女の方だったら別ですが・・・。やはりネイティブの発音をされる方がいらっしゃる英会話学校に習わせたりするような気がします。
    やはり、いくら上手に話せても日本人訛りはあるものです。幼い頃は素直にすぐに吸収しますので、日本人訛りの英語が将来取れにくくなると思います。将来、英会話などはすぐに身につきますが、発音は難しいものであると思います。
    もちろんトピ主さんが発音は気にしません、と思われるなら、大丈夫!だと思います。
    日本人の発音でいいではないか、とよく議論されますが私個人はやはりできるだけうまい発音になりたい、と思っています。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    特に必要はない

    しおりをつける
    blank
    苦労人
    今は日本語をしっかり身に付ける方が大事な時期ですから、あえて英語を聞かせたりする必要はないと思います。

    小さい時あんなにペラペラだったのに…って人はいくらでも居ます。子供の頃のペラペラなのは、昔テレビとかに良くあった「東海道線全駅暗唱できる」みたいな子供の能力と同じです。その時はすごいけど結局その時だけなんですね。一度身に付いたものを維持するのが非常に大変で難しいのが子供時代の教育です。

    英語の早期教育が広まり始めて2~30年になる訳で、早期教育と大人になってからの英語力との関係を調べた研究が出始めているようです。そういうところでは英語の早期教育が大人になってからの英語力にはほとんど影響しないという結果が出てきているようです。早期教育の教材とかの宣伝をみても、教材を使った直後の短期的効果は大々的に宣伝していながらその後どうなったか等については何にも触れてませんね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    「流暢」の定義

    しおりをつける
    blank
    hotaka
    私は早見優さんのお嬢さんの英語を聞いたことがないので
    何をもって流暢とおっしゃっているのかわかりませんが
    発音ですか? 語彙ですか? 内容ですか?

    どうも日本人はネイティブ並みの発音にこだわる人が多いですが
    逆に外国人の話す日本語を聞いて驚く時、
    「うわ~、日本人並みの正確な発音がすごい!」
    ってことはまずないと思いませんか? それよりも
    「うわ~、こんな言葉をよく知っていて正確に使えるな」
    「こんな複雑な内容をよくわかりやすく言えるな」
    ってことに感心して「流暢な日本語」と思うのでは?

    つまり語彙力・会話のセンス・しっかりした論理が大切で
    それらを養うには母語教育が根幹であることは論を待ちません。
    どうか美しく正しい日本語で愛情こめて話しかけ、
    お嬢さんと適切な会話のキャッチボールをしてください。

    それが何よりの言語教育です。
    幼いうちから英語に親しむことも悪くありませんが
    「流暢にしゃべれるように」なんてことは今考えない方がいいです。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    承知しております

    しおりをつける
    blank
    トピ主
    返信下さってありがとうございます。

    一年の留学経験ではなんとも・・・というのは私が十分承知しております。海外在住の方どうか「無理無理」とこき下ろさないでくださいませ。子供に多大な期待はしておりませんので。親記事にも載せたように子どもには日本語を大切にしてほしいと考えています。

    ただ中学校に入って他の子より少し有利になればと思って私くらいのレベルの人で家庭で実践している方はどんな話しかけをしているのか聞いてみたかった次第です。

    周りのお母さん達の英語熱にひいている方ですから。早見優さんは家の中でほとんど英語なんですね・・。それは自分なら難しいです。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    まぁまぁ皆さん、落ち着いて。

    しおりをつける
    blank
    娘はアメリカ人
    トピ主さんは、お子さんをバイリンガルにしたいわけではなく「英語嫌い」にさせたくない、と思ってらっしゃるようですし。(この解釈で合っています?)

    私なら、お金をかけずにと言うことなら

    ・NHKの英語系のラジオ講座をかけながら家事をする。リピートなども、きちんと声に出して言う。

    ・セサミストリート(まだやってます?)を子供と一緒に見て、数字をTVを一緒に数えたり、歌を歌ったりする。

    をしますね。
    桃さんも書いてらっしゃいますが、「普段から生活の中に英語がある」時間を、作ってあげれば?
    その時に、子供だけTVの前に座らせて、その間に自分は家事をするのではなく、一緒に楽しんだり話しかけてあげる方がいいんじゃないかな、と思います。

    これで娘さんが興味を持てば、自分から進んでラジオ講座も利用するだろうし。
    結果、興味を持たなくても、自分の勉強になりますよ。(笑)

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    大切なのは・・・1

    しおりをつける
    blank
    Kiri
    本当に大切な事は「バイリンガルにする」事よりも、「話す内容の豊かさ=教養」ではないでしょうか?
    私の母は、本人はかなり英語が出来ますが私にはバイリンガル教育はしませんでした。かわりに花の名前や季語、挨拶の仕方や故事成語、古典なんかを折につけて教えてくれました。

    私が初めて英語に接したのは中学ですが、母は私の疑問や発音を直してくれる位でした。今私は「講義が全部英語」で行われる大学に在籍し、現在中華圏に留学中です。本気で英語に取り組んだのは大学入学後です。それでも何の問題も無くある程度マスターしました。今は中国語に挑戦中です(英語で学んでます)。

    英語が身に付くかどうかは、本人にどのくらい母国語の能力があるかどうかだと思います。どんなにきれいに発音できても、話す内容が乏しければもともこもありませんよ。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    大切なのは・・・2

    しおりをつける
    blank
    Kiri
    私は「バイリンガル」と言うのは「英語で話す時は英語で考え」、「日本語を話す時は日本語で考え」られる人材の事だと思います。失礼ですが、トピ主さんご夫妻がそこまでの教育が可能だとは思われませんが。。。

    お子さんをバイリンガルにするよりも今は、豊かな教養を身につけさせて語彙の豊富な子に育ててあげる方がいいのでは?もちろん英単語を教えたり英会話をさせるのも教養の一環としてはいいと思います。でもそれがメインになってしまうのはどうかと思われます。将来アイデンティのない人になってしまってもいいのですか?

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    塾講師です

    しおりをつける
    blank
    ひまわりん
    早見優さんのお子さんのようにネイティブ並にしたいならお二人の英語経験ではおそらく家庭内では無理だと思われるので、海外に行くかインターナショナルスクールに入れるかです。でも親しんでほしい程度なら充分可能です。ただし、親しむだけであればまだ先、小学生からで充分だと思います。今からやれば中途半端に混乱するだけではないでしょうか。
    後々どちらもネイティブ並になるのなら多少の混乱も仕方ないのですが、結局英語がそんなに身についたわけでもないのに混乱してしまうのは少しかわいそうだと思うからです。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    こんな関連トピもあります

      その他も見る その他も見る

      今すぐ

      しおりをつける
      blank
      帰国子女だった
      2才ならまだ英語のセサミストリートや小さな子供向けのビデオを見せても楽しめますがあと少し大きくなると「日本語じゃないから分からない」と言って外国語のビデオを見なくなります。今始めるほうがいいです。

      私は1才から4才までアメリカで育ちましたが、家庭では日本語のみ、小さかったのでプリスクールなどへは一切通わなかったので実際には自分自身が英語の社会に入ったことはないまま帰国しました。それでも高校生の時に音声学を勉強した英語教師に私の発音は英語圏に住んでいた事が分かると言われましたし、RとLが自然に違う音に聞こえます。当時英語力は全くつきませんでしたが、今自然に耳が聞き分けられると言うのは本当に助かっています。

      また、何故英語なのかと言う疑問が挙がっていますが、今世界で強いのは断然英語です。世界中でまともな教育を受けた人たちは少なくとも英語を話します。「少なくとも」です。日本人が日本で育つのに、多少英語に時間を使ったからと言ってそれが理由で日本語がおろそかになる事はないです。英語が話せることで可能性が広がる事は沢山ありますから、がんばってください。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      英語が流暢=国際人ではありません

      しおりをつける
      blank
      国際夫婦
      英語圏出身の夫が普段からよく言っていることがあります。
      「英語が流暢でも外国人にはとても違和感を感じるメンタリティーを持つ日本人達がいる一方、発音も悪くあまり流暢ではない英語を話すけれど人間として共感し、とても魅力のある日本人達がいる」ということです。

      これは私の個人的な意見ですが、世界のみならずアジアの中でも日本はとても特徴のある特殊な精神性、社会性の国だと思います。
      それが良い方向で発揮されることももちろんありますが、残念ながら国際的な舞台においてはそこが足を引っ張ることが多々あります。

      帰国子女やその他の英語が流暢な日本人の中に意外とこの部分を強く持っている人達が多く、そういった人達はいくら英語が上手でも国際社会においては孤立してしまいます。

      逆に英語は意思疎通の手段くらいにとらえ、もっと人類全体に共通した人間としての魅力を伸ばしてあげた子供が実際に万国の人達から好かれ、国際的に自分の活躍の場を広げていることが多いのです。

      その意味では英語のレベルアップよりまず「地球人の中の日本人」としての生き方や正しい日本語が話せるよう指導することが真の国際人への第一歩と言えましょう。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      まず、完全な母国を修得です。

      しおりをつける
      blank
      淡々
      言語能力は、「完全に習得した母国語を軸」にして、初めて第二の言葉を理解する仕組み。

      母国語を修得する2~4、5歳の時に変にイジクルと何語も理解不可という怖ろしい事態になり得ます。

      言葉を習得しそこなった子に会ったことがありますか? とても可愛そうなものです。
      今この事態の子供が日本には大勢いて、問題視され初めているのをご存じですか?

      言語は法則=文法で支えられています。
      でも、誰がその文法を作りだしたのでしょうか?

      他の「宇宙の法則」と同じに、人間の存在の不思議と同様に初めから存在し、人はそれを「発見」したものなのです。

      だから下手ないじり方をすると怖いのものなのです。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      あの・・・

      しおりをつける
      blank
      じょじょ
       ご自身がカナダに留学された経験があるということですが、そのための英語の勉強はいつされました?

      そんな幼児や小学生のころからですか? 中学校で英語に触れて、それから頑張って勉強したのではないですか?

       幼児期にやったって、日本に住んでいる限りは日常的に英語を使わなければならない環境にないのですから、子供は英語をやる意味が分からず、長続きしないでしょう。

       大学時代からでも真剣に、自分が身につけたいというきっちりとした動機付けがあれば、十分に習得できますし、真剣なだけ、確実に自分のものにできます。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      塾講師です2

      しおりをつける
      blank
      ひまわりん
      二回目の書き込みです。
      中学あたりでちょっと有利に…という話。それなら、まさに私がそうなので簡単にどうだったか書きたいと思います。
      父はネイティブではなく成人してから仕事の関係で英語を勉強して喋れるようになったのですが、私の小さい頃(現在23)はまだ今ほど子供の英語教育熱が高くなくあまり話題にならなかったので親との会話以外での教育で子供にいかに自然に英語を身につけさせるか色々試行錯誤していました。
      教室や家での通信教材など色々試されましたが、一番力になったのは
      「講師が外人で、その講師にある程度授業内容が任されている英会話教室」でした。
      大手のはカリキュラムがしっかりしてて講師も説明とかは日本語でしちゃうのでだめかもしれません。とにかくその一時間は外国へ行ったような気持ちで先生と英語で会話するしかなかったのです。続きます

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      塾講師3

      しおりをつける
      blank
      ひまわりん
      結果、文法などなにも知らぬまま感覚で簡単な英会話を身に着けたのです。
      中学に行って最初何回かは100点でしたが途中からは文法がめんどくさくて平均80点くらいに落ちました。
      でもなんせ周りほど英語に抵抗がないのでとても受験勉強などが楽だったし今でも英語や海外が好きです。
      やはり、ご自身が留学されたように週一時間でも英語のみの環境にポンっとほりこむのが一番かもしれません。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      お返事では無いですが、徒然なるままに1

      しおりをつける
      blank
      もと在米
      こんにちは。
      私は幼稚園の頃、週に1回英語を習っていました。完璧「じすいずあぺん」発音のお婆ちゃん先生に習っていたのですが、
      英語アレルギーにならなかったという程度のメリットはあったようです。私の場合。
      なお、子供の頃、一番得意な科目は現国でした。

      私は英語圏で教育を受けていないし、日本語でまず考え、それを英語に置き換える方式なので、日本語での思考が出来ないと、
      自ずと英語が出てこないです。

      英語圏で暮らしていた時は、独特の言い回しなど覚えたり、気がつくと私なりに英語で考えている事がありました。

      語彙は少なく発音に問題があっても、一応、私は「言いたいこと、内容」を何とか相手に伝える事は出来ます。
      だから、たいした内容で無くても、議論っぽい会話の方が良いですね。考えた内容を言えばいい訳ですから。それに相手も「聞く気」になっていますからね。

      これが、定型句を並べるだけの、あまり思考回路が必要ない会話だと、発音が悪いとアウトですね。

      本当は英語で話すときは英語で考えられるのが一番理想ですが、私にはなかなか難しいです。

      続く

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      無理だと言っているわけではないのです

      しおりをつける
      blank
      ACO
      2度目ですが、トピ主さんが話しかけることが無理だと言っているわけではないのです。ただお子さんが混乱すると思います。

      英会話と日本の中学・高校で習う英語は全く別物です。私立の英語に力を入れているところに行かせるならともかく、公立の日本人の先生が英語を教えるところに行くのなら、小さいうちから話しかけて英語に慣れさせることが特に有利に働きません。文法を教え込むというのはかなり有利になると思いますけど。

      事実、日本で中学高校大学まで英語を勉強していても英語を流暢に話せるという人は驚くほど少ないです。

      中学での英語の勉強とは全く切り離して考えるのなら、英語ネイティブの先生に英会話を習ったほうがよっぽどお子さんのためになるのではないでしょうか?

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      お返事ではないですが、徒然なるままに2

      しおりをつける
      blank
      もと在米
      ところで、日本国内で、本人の親に育てられて「bilingual」になれると思いますが、はたしてそれで
      「bicultural」になれるか?というと、何人かの方と同様、私も疑問を感じます。

      英語が出来ると、海外の文化・風習を理解できているのとは、意味が全く違います。

      また、以前、幼児英語教育教材のCMで、お父さんが子供をだっこし歩いていて、子供が靴を片方落としてしまった。
      だから子供は一生懸命「shoe!shoe!」と訴えた。お父さんは「なんのこっちゃ」と、そのまま靴から遠ざかったと言うのがありました。

      これの何処が幼児英語教育のCMなのか全く理解できませんでしたが、そんな感じの方が多いのでしょうか?

      まず、思考ありき、それを人に伝える手段が言語です。
      子供が何か言っても、親が「何のこっちゃ」では、子供は「これでは意志が伝わらない」になってしまいますよね。

      小学校で英語教育が始まるとか。
      色々、考えさせられます。

      蛇足;早見優さんは日本人ですが、英語に関し「ごく普通の日本人」と捉えることに無理があると思います。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      お子さんが興味を示すなら、何でも。

      しおりをつける
      blank
       2回目発言です。

       ぶっちゃけ、お嬢さんが興味を示すなら何でもありだと思います。私は「言葉」とか「音」に興味があったので、カセットテープに反応しましたが、それ以外ではダメだったかというとそうは思えません。(文字には反応しなかったのでつづりは苦手。)

       あと、小・中・高とも公立に通いましたが、公立の先生でもたまに凄く英語ができる人はいます。上手く当たれば個別授業とかしてもらえますよ(してもらいました)。

       自国の文化や言語が出来ない者はダメ、というのは、中学のころから父に言い聞かせられていたので、気をつけていましたが、子供のころに興味本位で覚える程度の英語なら、むしろ「日本とは違う文化がある」という視点が持てます。


       お子さんが興味を持って英語の事を聞いてきたときに、ご両親ともまったく対応できない・関心がもてなさそうな態度でなければ、自分で適度に覚えるんじゃないかな・・・

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      妊娠・出産・育児ランキング

        その他も見る その他も見る

        外国語(1)

        しおりをつける
        blank
        帰国子女だった
        外国語を話す=国際人ではないとか、まずは母国語の習得が大事であるとか、それは当たり前の事だと思いますが、では日本の子供が毎日30分英語のビデオを見る事がその子の人格形成の妨げになるとか、母国語の伸びを妨げるとか、本当に実害が出るとお考えなのでしょうか?

        今アメリカで子育てをしていますが、不思議なのは日本の人達はアメリカで子育てする人間に「日本人として日本語を小さな頃からきっちり教えたい」というと素晴らしいと褒められるのに、日本の人が「子供に小さな頃から英語に慣れさせたい」というと人格や母国語の未熟さに繋げて否定されるのは何故でしょうか?

        学生の時にスペインで7カ国の学生と討論した事がありますが、世界各国から集まった別の母国語を有する人達が共通して話せるのは英語だけでした。英語は強いです。続きます。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        外国語(2)

        しおりをつける
        blank
        帰国子女だった
        父親が英語、学校やその他がすべて英語という環境で母親がどんなにがんばっても子供達に日本語を習得させるのは難しいです。文法的に混乱するほどの影響など与え様もありません。

        トピの内容もさほど気合が入ったものとは思われませんので、その程度であればやらないよりやったほうがいいと思います。

        子供と一緒に英語のビデオを見て英会話をお母さんと楽しむ時間を持つ事で、英語は楽しいという先入観を持てればそれだけでも素晴らしいし、ビデオなどから日本語に無い音を聞き取れるようになればそれは「便利」です。発音や聞き取りが全てでは無いのは勿論ですが、それが自然に出来れば、出来ないより便利です。

        2才のお子さんは完璧な発音と聞き取りが出来る年齢です。英語教育が続かなくて小学校で忘れてしまったかに見えても、体が覚えた事は必要になった時に自然に思い出します。がんばって、そして楽しんで教えてあげてください。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        とりあえず単語だけとかは?

        しおりをつける
        blank
        tangerine
        文章でしゃべるのは難しいと思いますが、物の名前、単語なら日本語と英語の両方とも子供は覚えられるし、その程度なら混乱もしないと思います。ネイティブが録音した発音のDVDやらCDやらを聞かせるくらいが良いのではないでしょうか?それをママとパパでサポートする、みたいな感じで。

        妹の子供が同じように2歳くらいから英語を始めていて、たまに電話で(私は在米8年になります)英語で話し掛けてきますよ。発音とかキレイです。単に別の名前も知ってるという感じですが、でも英語大好き!だそうです。

        こちらで知り合ったご夫婦(お二人ともアメリカ育ちの帰国子女)ですが、彼らの子供は在米2年間の間に英語でしゃべるようになってましたが、現在は日本在住で、英語は完全に忘れたそうです。ご両親は英語のレッスンをし続けてるらしいですが。でも英語はやはり好きだそうですよ。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        まず母国語を身につけさせよう

        しおりをつける
        blank
        通りすがりの四十代男
        学問や仕事で重要なのは、(英語、日本語の何れを使うにせよ)どこまで深く考えられるか、です。

        2歳という日本語もあやふやな時期に英語を習い、LとRの発音が聞き分けられたからといって、大人になれば些細なことだと思いますが。まずは母国語をしっかり身に付けさせる事が将来の為になります。

        英会話教室よりも絵本を読み聞かせ、読書の習慣をつけさせる為の練習をする方が有益だと私は思います。

        母国語だけで生活でき、その上学問までできるというのは幸せなことなのですよ。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        それでもネイティブの先生に習った方がいい

        しおりをつける
        blank
        熊猫
        私も帰国子女ですが、ほかの方の提案していらっしゃるように、「両親」が子供に話しかけるのではなく、「ネイティブの先生」に習ったほうがいいと思います。

        日本人の英語かぶれのお母さんに多いのですが、子供が2,3語しゃべっただけで「家の子天才!!」と思って文法的な間違いや作法的な問題を指摘しないまま来てしまうことです。

        トピ主さんはお子さんが「I want biscuit」と言ったらどうしますか?文法的な間違いは指摘するでしょう。けど「大人や家族以外に話しかけるときはpleaseをつけなさい」とは言いますか?また「Can I have this?」という言い方も友達同士ならいいですが「大人や目上の方に聞くときは「May I?」と聞きなさいと言いますか?

        いずれもニュアンス的な問題ですが、外国人の方の家に遊びに行った時にその家の3歳の子供に親御さんが言い聞かせていたことです。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        もと帰国子女さんに賛成!!

        しおりをつける
        blank
        ラグニー
        息子は現在8才。息子は純日本人ですが、私の再婚相手がアメリカ人のため、5才から生の英語を身近で聞いていることになります。

        私も、もと帰国子女さんと同じ意見です!

        とにかく、聞き取り(耳が英語に慣れる)ことと発音は幼いときでなければ、習得できません。
        私がまったく聞き取れない発音も、息子は正確に聞き取れるし、それに近い発音ができます。(文法や、単語は豊富ではないです。)

        もし、「英語に慣れ親しんでほしい、中学で少し有利に」程度なら、本格的な勉強ではなく、NHKなどのきれいな発音、音楽テープなどで、「英語の発音を聞き取れる耳つくり」をすることをおススメします。文法や語彙は中学からでも十分間に合います。
        お子さんが、英語を楽しいと思える環境も大切かも知れませんね。がんばってくださいね!応援してます!

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        間違えました。「帰国子女だったさん」に賛成!

        しおりをつける
        blank
        ラグニー
        「もと帰国子女さん」ではなく「帰国子女だったさん」の間違えでした。すみません。

        ついでなので、追記しますが。
        私は、大手企業の国際部門に勤めていました。
        私の周りは英語プラスもう1ヶ国語、話せる人ばかり。私自身、英語には本当に苦労しました。(今も英語にコンプレックス感じています。)

        もちろん、英語が出来る人イコール国際人なんてまったく思いませんが、英語は世界中で通じます。
        海外に出て、何をするにもやはり英語です。これは実感です。
        英語ができて損をするということはないと思います。
        「少しでも英語に慣れ親しんでほしい」というトピ主さんの気持ち、わかります。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        英語耳が育つかも

        しおりをつける
        blank
        英語耳なし
        大学の先生に聞いたところによると、音楽などの音感は3歳までに決まり、方言は10歳くらいまでに決まるそうです。

        日本語は、母音が5つしかないし子音も英語より少ないので、英語の発音の違いを聞き取れる耳を育てるために、たくさん英語を聞いておくのっていいんじゃないでしょうか。音感のいい人って、外国語を聞き取れるようになるのが簡単な気がします。音の違いがわからない耳では、発音だって直せません。

        母国語じゃないからなまっててもいい、というのはアリだと思いますが、なまってる英語を推し量ってくれない英語母国語の人っていうのもいるんですよね。だから英語圏の人に近い発音ができる方が、やっぱりいいと思います。

        というわけで、子供向けの英語番組やCDなどを聞かせておくのがいいと私は思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        家庭は英語で

        しおりをつける
        blank
        たけちゃん
        私たちは20年近く海外在住で娘二人は国際校で、大学も海外です。彼らにとっては母国語が英語で日本語が外国語になっています。バイリンガルではありませんが、日本語も話せます。しかし考え方も話し方も日本人ではありません。外では英語、家庭では日本語の生活を18年間して、海外へと巣立っていきました。
        言語はバイリンガルでなく、英語と日本語のどちらかが十分に出来ればいいし、本当のバイリンガルはそういう環境(たとえば、シンガポールのように家庭では中国語、やマレー語、外では英語という風な)でなければ必要ありませんし、うまくもなりません。
        桜さんの場合は家庭内のコミュニケーションはすべて英語でやるというのはどうでしょう。相当な英語力や忍耐が要りますが、お金や子供の負担がもっとも少ないと思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        何度も失礼します

        しおりをつける
        blank
        帰国子女だった
        英語教育から受ける文法的な混乱を心配するレスが多く見受けられるので、私の身近にいた言語を十分に習得出来なかったAさんの例を挙げます。
        母親がフランス人、父親が日本人、夫婦間の言語はお互いにつたない英語。日本在住で学校は日本の公立。彼とお母様はフランス語、お父様とは日本語、家族が揃う時には英語で会話が基本だったそうです。お父様は仕事に忙しく、あまり家庭で時間を過ごすことがなかったので幼児期はフランス語、幼稚園以降は日本語が彼にとっての母国語だったそうです。 小学校に上がって彼は学校の勉強についてゆけなかったそうですが、先生とお母様の間の意思の疎通も十分でなく(というか、あまり教育熱心な親ではなかったのでしょう)、勉強の遅れを誰かに手助けしてもらうことも無く、日本の学校なので留年する事も無く、家庭での中途半端な英語とお母さんとの間だけに使うフランス語と、そしてカタカナレベルで躓いた日本語が彼の言葉となりました。こう言った環境に子供を置けば確かに混乱します。
        日本人が日本で子育てする中で、ちょっと英語を教えるくらいは「結果ナシ」の心配はあっても「混乱」するほど出来るものではありません。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        ここで聞くよりも

        しおりをつける
        blank
        るる
        子供の英語の早期教育に取り組んでおられるコミュニティもあるので、そちらで積極的に情報収集されると
        良いと思います。

        私の留学時代の友人は、自分は帰国子女のNative英語で話しかけ、旦那さんは日本語で、0歳児に接しています。そのほか、そういう環境の保育園に通わせたり、積極的に環境作りに取り組んでいます。自分でそういうコミュを立ち上げ、まわりのお母さんを巻き込みがんばっています。

        まだその結果がどうなるかは分かりませんが、できるだけ同じ趣旨を持つ方々と交流をとられたほうがよいですよ。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        音に慣れさせる&多文化に触れさせる

        しおりをつける
        blank
        留学生
        日本でごく普通の公教育を20代まで受けて、現在、英語圏に留学している者です。

        皆さんがおっしゃっているように、「流暢に」はまず無理です。ただ、中学からの英語学習でも、普通の国語力と知的好奇心があったうえで本人が努力すれば、充分、ある程度、まともな英語は話せるようになると思います。

        トピ主さんのご希望を考慮すれば、テレビ、DVD、ゲーム、歌のCDなどで英語の音に慣れさせる、というのが一番だと思います。また、もしご近所に趣味的に英語を教えているネイティヴスピーカーの方がいれば、そこに時々連れて行くのも良いかと思います。この場合、英語力をつけるというよりも、「いろいろな外見と文化を持つ人々と人間づきあいできるようになる」ことが目標です。私自身、セサミ・ストリートや英語の映画をぼーっと見たり、近所のカナダ人のお宅に遊びに行ったりしていたおかげで、その後、英語や外国の人々に妙な気負いを感じずに接することができたような気がします。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        英語を手段として習得するのはモチロンOK

        しおりをつける
        blank
        国際夫婦
        もしかしたら反論があるかな?と思った通り帰国子女の方からの書き込みがあったので付け足します。
        (ちなみに私も帰国子女です・・・笑)

        英語の勉強が悪いと言っているのではありません。
        語学だけを必死になって子供に教え込む前に、人として、あるいは日本人としてもっと力を入れて習得、形成しなければならないことがあると言いたかっただけです。

        もちろん英語ができるのはできないよりは強いです。
        私自身も実感しています。
        そして確かに数カ国の人間が集まった時使われる言葉は大概英語です。
        そんな時はつたない英語よりは流暢な方が便利なことは明らかです。

        でも国際社会では帰国子女ではもなく、英語が流暢でもない日本人が多く活躍している現実もあります。

        実際に一昔前(15~20年前)とくらべて現在の国際的な舞台においては英語ができることより、専門分野での知識や能力の方が強いということは帰国子女皆が実感していることではありませんか??

        楽しんで英語を学んでいるレベルであれば全く問題ありませんよ。
        ただ、子供が苦痛だと思っていたり、乗り気が無いのに強制する必要はないと思うだけです。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        遊びとか歌とか?

        しおりをつける
        blank
        悶々中
        私は逆に、アメリカで子どもの日本語教育に頭を悩ませているものです。言語は違いますが、何か参考になるかな、というか、一緒にヒントが探れたらなと思って書いています。

        小さい頃から外国語に親しむのは、とてもいいことだと思います。やっぱり発音や聞き取りの基礎は、小さい子どもの耳にはかないません。バッチリ教え込むとなると大変でしょうが、親しむ、楽しむくらいのゆったりしたスタンスで臨めばいいと思います。

        とっても小さいなら、歌とか遊び(手遊び、指遊び)などを英語でやったらいいかもしれないですね。今はテープもビデオもあるし、車に乗る時のCDに1つそういうのを入れておけば便利です。うちは逆に日本の童謡のCDをつんでいます。それで親も一緒に歌ったり遊んだりすると楽しいです。

        すごーく簡単な絵本を1つ2つ買うのもいいかも。英語の絵本はリズムや音を大事にします。筋を追うようなものではなく、音が楽しい、くりかえしのある絵本を選べば、2歳くらいだったら十分楽しめますし、読む親もそれほど苦労しません(笑)。無理!って決めないで、親子で楽しめる範囲でとりくめばいいと思いますよ。お互いのんびりいきましょう。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        言葉の問題は難しい

        しおりをつける
        blank
        なな
        うちには4歳の娘がいます。3歳までは日本で育ちましたが、私が英語を話すと「英語やめて!!」と怒られてました。主人は英語しか話せないのですが娘は理解しようともせず私に通訳を頼む始末。英語のテレビ番組等も見せてましたが、理解していたかはどうかはわかりません。

        英語圏への引越しが決まり、ずいぶん心配したものですが、今では「日本語わからない。英語で話して」と言われるようになってしまいました。

        学校の勉強がおろそかになってしまうのは避けたいので日本語教育はそこそこにしたほうがいいのかと考え中です。バイリンガルへの道は遠いようです。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        皆さんは厳しい意見のようですが

        しおりをつける
        blank
        英語生活
        18歳でアメリカに渡って以来、英語を毎日話すようになり、今ではこちらの人が私をアメリカ生まれだと信じて疑わないほどの英語力になりました。

        よく日本からこられたばかりの方などに「きっと語学の才能があるのね」とか、「小さい時から外国生活が長かったんでしょ?」と言われますが、ここまで語学に興味を持ち、話せるようになったのは私の母のお陰です。

        母は自分が若い頃に興味があったこともあり、べたべたの日本語発音ですが、私たちがうんと小さな頃から色々な短い英語のフレーズを使ったりしてくれていました。少しずつだけど、基盤を作ってくれました。そのお陰で、早いうちから日本以外の国や、日本語以外の言語に興味を持つようになり、いつしか外国語や外国の文化を学ぶようになりました。

        ですから、皆さんの厳しすぎるような意見はどんなものかな、と母を思いながら投稿させていただきました。トピ主さん、頑張ってくださいね。応援してます。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        未知のものへの好奇心を育てる

        しおりをつける
        blank
        教育ママ
        子どもの学ぶ気持ちを育てるならまずはこれでしょう。
        英語英語って、親が躍起になると返って子どもは興味を示さなくなったりします。
        大事なのは、未知のものに突き当たっても恐れないこと。間違いを間違いだと、分らないことを分らないと言えること、この辺を押さえておけば英語のみならずどんな分野にも対応できます。

        本当に必要に迫られれば、成人してからも言語の習得は出来ます。
        発音はどこをどうとっても日本語英語だけど、専門的な高度な会話はなぜか出来る(というかその単語は熟知している)、みたいな方もいらっしゃいます。
        確かに、英語が出来れば、すぐにその言語を操る方と日常会話は出来るし、便利でしょうが、だからといって英語圏でのビジネスが出来るわけではありません。

        親が子どもに教えるのは「学ぶ心」です。どの科目をやらせると言うことではないことをお忘れなく。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        英語で何をつたえるか

        しおりをつける
        blank
        p
        ネイティブ並みの発音にこだわる人もおられるようですが、両親とも日本人で日本で生まれ育ってアクセントのない英語を話せるようになるのは難しいのでは?アクセントの有無より、英語で仕事ができる、自分の考えをきちんとまとめて話すことができる能力のほうが大切だと英語圏の国に住んでいて思います。英語圏の国に住めば日常生活に必要な会話なんて、すぐに身につきます。

        今、高価な英語教材を買って与えるより、高校や大学で1年間留学したほうが成果が確実だと思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        家庭での英会話実践中?

        しおりをつける
        blank
        純日本人
        私も主人も日本人。親戚一同も日本人。
        英語を話せる人は皆無です。
        娘は、1歳半です。

        実家の仕事から、いくつかの国と交流がありますが、
        共通語は、やっぱり英語なんですね。
        彼らは、母国語と英語を話します。

        母国語や文化が大切とか、
        話す言葉より、内容が大切とか、
        承知していますが、
        やっぱり、英語が話せないと会話が成り立ちません。

        トピ主さんと同じでわたしも、
        娘には、英語を親しむ環境を作ってあげたいと思い、
        1.幼児向けTVを見せるのではなく、英語の番組を見せる
        2.CDは、英語の曲にする。
        (日本語の歌は、自分で歌ってあげればいいので)
        3.見せる絵本に、英語の絵本もまぜる
        4.子供と一緒に踊るような曲も、英語のものを取り入れて、一緒に踊る(私は発音できないので、これもビデオ)

        を実践しています。
        英語を聞き取れるようになってくれれば、いいなと思っています。
        難なく聞き取れるようになれば、
        娘にとって、英語は異言語ではなくなる訳ですから。

        「耳」をつくるのは、早ければ早いほどいいそうですから、
        お互いがんばりましょうね

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        >国際夫婦さん

        しおりをつける
        blank
        帰国子女だった
        >語学だけを必死になって子供に教え込む前に...
        このトピをどう読んだら「必死になって」教え込もうとしていると読めるのでしょうか? どちらかと言うとトピ主さんは周囲の英語熱に気押されているように取れるのですが... 反対に2才児にどんな専門性を身に付けさせようというのでしょう。
        英語教育なんて絶対に必要なものではありません。やる気のない親に「やったほうがいいですよ」等と言うつもりもありません。ただ、2才でお母さんが専業の場合毎日10時間くらいはお母さんと一緒に過ごしていると思います。その多くの時間の中で「ちょっとやってみようかな」と思ったお母さんに、耳が多少慣れる程度でも将来役に立つ可能性がありますよ、と言っているのです。
        私は40代ですが、子供の頃には「ぱぴぷぺぽ(P)」の言えないお年寄りが結構いました。「デバ(B)ート、アバ(B)ート」等と言う人は今はいませんよね。あのお年寄りたちも小さな頃に「パパから貰ったクラリネット」の歌を歌っていたら普通に言えたのにね、と言う感じです。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        またお邪魔しますが

        しおりをつける
        blank
        淡々
        幼児の二人を連れて2年間アメリカで。

        子供は保育園に行き、現地の子と英語で良く遊び、先生の言葉も理解していました。

        帰ってきた時は小学校の入学前。多くの方から「ここまで来ているのならこれから続けさせたら」と言われましたが、私はその気なし。

        英会話が自然の環境になければ、その年齢で幾らお金をかけても、止めた直後から忘れてしまうから。

        向こうで得た感想をいえば、日本の英語教育は別に悪くない。けれど、発音が日本人に不向きで、そこで初期につまずいて嫌いになってしまうのでは?ということ。

        これから小学校で英語教育とか言って、不確かな発音の先生が不確かに小さな子に英語を教えるのは、非常に問題。教えないほうがましでは?

        もしするなら、発音正しい外国人と簡単な会話でもさせて愉しませることのほうが大事。
        初期英語教育には日本人先生は不向き。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        お子さんのやる気しだいです

        しおりをつける
        blank
        英語少年の母
        中学生のときに英語スピーチコンテストの全国大会で上位に入った子供を持つ母です。

        子供の発音はアメリカ人が「日本人がしゃべっていると思えない」というほど高いレベルのものです。
        でもうちの子が英語の勉強を始めたのは中学生になってからです。それも学校で習っただけ。英会話教室や英語塾に通ったことはありません。英検は入学して2ヵ月後には5級に合格。中学2年で準2級合格です。

        ほかのお子さんと違うことといえば本人が英語の勉強が好きで熱心に取組んでいたということ、生まれつき耳が良く音に敏感、ということぐらいでしょうか。小学生の頃は国語の音読がものすごく上手でした。

        私自身は日本語もろくにしゃべれない子供が、英語で挨拶できても意味がないと思っていましたので、子供には英語を習わせなかったのです。

        トピ主さんはお子さんをバイリンガルにさせるより国語力つけさせたい、とおっしゃっていますよね。それならば絵本の読み聞かせだけでも十分ではありませんか。あとは子供向けの英語TV番組でも十分、英語に親しむ機会になると思います。うちの子もTVの英語番組は大好きでした。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        参考までに

        しおりをつける
        blank
        M
        当方米国在住で、公立学校の語学教師をしています。日本での英語教育とは異なりますが、参考までにお読みください。私の生徒の多くは移民の子供たち、もしくは移民です。彼らは英語を全く話せない親に育てられながらも、環境に順応しながらネイティブスピーカーとして英語を習得しています。トピさんの発言に対して、親の英語の発音はどうか云々というコメントがありましたが、アメリカには英語の話せない、又はアメリカ英語の発音とは異なる英語を話す親に育てられながらも、アメリカ英語を母国語として話す子供たちが育っていきます。語学教育は発音云々の問題ではなく、環境や音に対する順応性や感性を自然に育てるつもりで、周囲の環境作りをしてあげることが一番かと思います。英語を外国語としてではなく、母国語と同様に生活に取り入れる努力をしてみてください。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        子供の頃は、耳を慣らすだけでいいかも・・・1

        しおりをつける
        blank
        関西人
        何人かの方が勧められているように、子供の頃(中学にあがるまで)は、DVDやテレビ番組、絵本などを使って、英語に興味を持たせる、英語の音に耳を慣らすだけで十分だと思います。それと平行して、日本語力と一般的な学ぶことの楽しさみたいなものを育てていけばいいと思います。

        私は関西出身で、高校卒業までは関西弁をしゃべっていました。今は、日本語のときは標準語です。方言と標準語なら文法が基本的に同じだから日本語と英語ほど大変でもないけれど、それでも、関西弁のネイティブじゃない人がしゃべる関西弁を聞くと、音が違う!と思うことがあります。地方の人にとって、標準語を習得しやすいのは、標準語を子供の頃から耳にしていて、大人になってから、標準語を話す人たちと同一化したいという気持ちができてくるからじゃないかなと思うのです。だから、子供の頃から耳を慣らしておくと、大人になって必要にせまられたときに、その音に入っていきやすいんじゃないかと思うのです。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        親しむ程度なら

        しおりをつける
        blank
        通りすがりの者
        英語に親しむという観点からなら、『メリーポピンズ』のような「きれいな英語」を用いた作品を見せればいいです。そうして横でお母様が「今こう言ったのよ」と英語を繰り返して「これは日本語でこういう意味なの、ね」と、まず簡単な言葉から真似していけばいいのです。見せっぱなしはダメですよ。
        でも仮名を教えたり日本語の絵本を読み聞かせたり、国語教育をおろそかにしてはいけません。将来本格的に外国語を習わせるつもりならば、母語の語彙の少ない人は頭打ちになりますから。
        お母様のご希望は「英会話を流暢に」という方向のようですから、後は本人次第でもっと勉強がしたいようならばネイティブ・スピーカーのいる英会話教室にでも通わせたら如何ですか?
        ただ外国語を流暢に話す、ということはツールであって本当はどれほど高度な内容を話せるか、が一番大切なことなんですけどね。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        子供の頃は、耳を慣らすだけでいいかも・・・2

        しおりをつける
        blank
        関西人
        続きですが、最初のトピ主さんの投稿の質問「どのような話しかけを何歳の時点から行えば効果的なのか」については、トピ主さんのような経歴なら、英語での話しかけはしないほうがいいです。理由はやっぱり音が違うからです。私は英語圏で生活していますが、やっぱり何年住んでも、大人になってから来た場合は、98%くらいの確率で、音がだめです。どうしても英語の音を聞かせたいのなら、DVD、テレビなどから本物の英語の音を聞かせること。英単語の音を聞くことができるネット辞書もあります。ニュース等も英語で配信されています。音に親しませることが目的なので、垂れ流し状態でもいいです。これは今から始めていいです。「中学で少し有利になりたい」のであれば、中学入学少し前から、文法を先取りして教えていくことが、トピ主さんにできることだと思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        アメリカ,イギリス,カナダ,オーストラリア・・・

        しおりをつける
        blank
        藤彦
        英語圏の国はいくつかありますよね?
        もちろんみんなネイティブ英語。
        これらの国民,みんながみんな国際人なのか?

        英語が話せても
        貧富の差も学歴の差も収入の差もありますよね?
        ネイティブ並に話せてもこうなのですよ.

        会話手段が英語だとしても
        話す内容が低レベルでは意味無いのでは?と思います。

        雑談や日常会話を英語でできればいいぐらいをお望みなら
        それこそ中学生からの勉強で充分だと思います。

        英語の早期教育って何が目的なんでしょうかね?
        まったくわかりません。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        日本人の先生も悪くないと思う -英語は発音だけじゃないです-

        しおりをつける
        blank
        留学生
        ヨコ内容で失礼します。英会話学校の裏事情を知っている者としては、ちょっと気になったので。

        「日本人の英語の先生はよくない」というレスがありますが、私は悪くないと思いますよ。ごくごく小さいときに習って発音を良くしたいと考えるならば、ネイティヴスピーカーの人が良いのでしょうが、よく教え方を工夫している(←これは重要)日本人の先生にはそれなりのメリットがあります。

        (1)文化や言語の違いがよく分かっているので、しきたりの違いや文法上の疑問や慣用句のシステマティックな説明などに関する生徒の質問にきちんと答えられる。(英語を母語としている人は、きちんと答えられない、もしくはかなりいい加減な返事をすることもある―が、ネイティヴだから、という理由で生徒はつい信じてしまう)

        (2)たいていは自分も英語で苦労しているので、照れや苦手意識のある生徒に配慮しながら教えてくれるし、日本の事情に通じている場合が多いので、日本の生徒が興味を持てそうな話題に基づいた授業を展開してくれる(ことが多い)。何より、生徒の励みになる。

        日本人、ネイティヴ、両方の先生方の良いところを吸収すれば良いんじゃないでしょうか。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        英語ではないのですが、、、

        しおりをつける
        blank
        SAYA
        親の仕事の都合で2歳から5歳までフランスの現地の幼稚園に通いました。年齢的なものもあるのでしょうが、すぐにフランス語は話せるようになり、兄ともフランス語で喧嘩をしていたようです。

        ただ、帰国後は当時まだ帰国子女が珍しかったせいもあり、会う大人会う大人に「フランス語で話してみて~」と言われてフランス語で話すことに激しい嫌悪感を覚えました。また、通っていた小学校の低学年の時にフランス人の子が転校してきた時に通訳を頼まれたのですが、自分の頭の中でフランス語はフランス人と話すもので、日本語への置き換え方がわからず泣き出してしまったこともあります。

        結果、今はフランス語は全く話せません。きれいさっぱり忘れてしまいました。アテネフランセに通うなり、語学力キープの努力をすれば今でも話せたのかもしれませんが、自分ではそのことについては後悔していません。幼少期に外国語を教え込めば上達は早いかもしれませんが、忘れるのも早いということです。中学に入ったときに他のお子さんを出し抜きたい程度の動機のためなら、お子さん本人のやる気が出るまで待ってもいいかなという気もします。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        お子さんのやる気しだいです 2

        しおりをつける
        blank
        英語少年の母
        続きです。
        トピ主さんのお話を読んで、ふと思ったのですが、トピ主さんは英語教師と留学経験ありの両親の子供なのに、お子さんが英語ができない、では格好がつかない、というあせりがありませんか?違ったらごめんなさい。読んでいてそんな印象を受けましたので。

        でもそう考えるのはある意味当然だと思うので、それを悪いこととは思いません。ただ、そのあせりがもしもお子さんを追い詰めることになったら、お子さんも英語の勉強が嫌いになるかもしれませんよね。トピ主さんはそのことを心配されているのではありませんか?

        お子さんを追い詰めることなく、自然に英語に興味を持ってほしい、ということでしょうか。
        前述のとおり、うちでは子供に英語を習わせませんでした。でも私が今まで気をつけてきたことを続きのレスに書きます。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        お子さんのやる気しだいです 3

        しおりをつける
        blank
        英語少年の母
        続きです。子供が小さい頃から私が気をつけていたことが2つあります。

        ひとつは音楽をたくさん聴かせる事。英語の歌でなくてもかまいません。なんとなく聴くのではなく、「このピアノの音はきれい」とかその曲のいろいろな部分に注目しながら聴く。つまり、聞き取れる耳を作っていく、ということです。

        もうひとつは子供が何かに興味を持ったら、それこそ寝食忘れてでも取組んでいけるよう、環境を作ってやることです。それがたとえ親としてあまりやらせたくない、めんどうなことでも、です。これはできそうでなかなかできないんですよ。今までやらせたことは紙ヒコーキ作り(家中の紙をヒコーキにされた)あやとり(一日中子供に相手をさせられた)折り紙(3ヶ月で2千枚の折り紙を使い切った)ポケモンの似顔絵(学校で前の席の子の背中にうっかり描いてしまい怒られた)もちろん人に迷惑をかけたりすることはやらせないし、やったらきつくしかりますけど。

        参考になるかどうかわかりませんが、うちではそうやって子供と接してきました。

        トピ主さんのお子さんはまだ2歳ですよね。あせらずに楽しく毎日を過ごされることが第1ですよ。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×
        並び順:古い順
        30件ずつ表示
        • レス一覧
        • トピ主のみ (0)

        アクセス数ランキング

        その他も見る
          その他も見る

          あなたも書いてみませんか?

          • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
          • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
          • 匿名で楽しめるので、特定されません
          [詳しいルールを確認する]
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          使用イメージ
          使用イメージ

          マイページ利用でもっと便利に!

          お気に入り機能を使う ログイン
          レス求!トピ一覧

          注目トピ

            Twitter

            Follow
            みんなの投票結果

            編集部から

            編集部からのお知らせはありません

            Horoscope | 大手小町

            発言小町大賞0