詳細検索

    発言小町大賞2021
    発言小町大賞2021
    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    「フィーチャリング」にイラッ

    お気に入り追加
    レス63
    (トピ主4
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    🙂
    菜々子
    話題
    トピを開いていただいてありがとうございます。
    私は50代半ばの兼業主婦です。

    家事をするとき、ラジオをよく聞いていますが、
    最近やたらと「フィーチャリング」という言葉を
    耳にします。
    「〇〇フィーチャリング△△」みたいな使い方です。

    最初はなんじゃそりゃ?、意味がわからん!でした。
    ネットで調べたところ、〇〇というミュージシャンの音楽だが、
    △△という別の歌手なんかが客演(特集?)している、
    という意味のようです。

    この「フィーチャリング」という言葉が出てくると、
    私は毎回イラッとしてしまいます。
    その意味の分かりにくさ、言葉自体のまだるっこしさに。

    「客演」とか「特集」と言えばいいのに、
    かっこつけるなぁ~と思います。
    (映画やクラシック音楽では、
    ちゃんと「客演」とか言いますよね)

    意味が取りづらくてややこしい、
    カタカナは使わないで欲しいです。

    皆さんは、どう思われますか?
    また、他にこの「カタカナ」使わないで、
    と思う言葉はありますか?

    トピ内ID:4545220312

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 268 面白い
    • 130 びっくり
    • 4 涙ぽろり
    • 321 エール
    • 46 なるほど

    レス

    レス数63

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (4)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    • 3
    先頭へ 前へ
    1 30  /  63
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    ウィンウィン

    しおりをつける
    🐴
    ロバ
    両者に恩恵、双方に利益、
    日本語での表現などいくらでもあるのに、
    抑揚まで付けて得意になって言っているのを聞くと、
    毒されてるなと呆れます。

    トピ内ID:8858501295

    閉じる× 閉じる×

    わかります~

    しおりをつける
    🙂
    ぽこたん
    頭が固くなった証拠とか言われそうですけど聞き慣れないカタカナ言葉が出て来る度に皆が流行に乗り遅れまいと猫も杓子も使うので余計にイライラします。

    デザートや甘味のことを「スイーツ」と呼び始めるようになったときは「なーにがスイーツだ!!デザートって言やぁいいじゃんよ」って思ってました(笑)
    今ではバイキングなどで「スイーツも充実!!」という言葉があるとキャッキャしてます。

    トピ内ID:5700900036

    閉じる× 閉じる×

    しない。

    しおりをつける
    🐴
    ちょっと
    今さら感のある言葉ですよね。ft.って

    イラっとしたとしても、いちいち覚えてない。

    なので思いつかない。

    トピ内ID:0324660248

    閉じる× 閉じる×

    カタカナじゃないけど

    しおりをつける
    🐴
    おぢさん
    何故、歌手の皆さん
    新曲を「引っ提げ」るんでしょうか。

    何かお約束用語なのでしょうか。

    トピ内ID:8498865913

    閉じる× 閉じる×

    私もあります。

    しおりをつける
    😝
    トントン
    よくラジオ聞いてると、「ハッシュタグ○○○○で」とか言ってるけど。
    ハッシュタグって何?

    何の事かきちんと説明してから言って欲しいと思います。

    解る人しか解らんでは困ると思います。

    トピ内ID:9504938058

    閉じる× 閉じる×

    確かに、イラッです。

    しおりをつける
    金田一
    昔からある「トンガリ語」の部類、目立ちたい・他の人間は未だ知らない・わかる人にはわかる…といった一種特定した表現。店舗の名前などに やたら横文字を使うのと同じ(結局、何屋か不明) 横文字を多様する事で自己誇持の意識が透けてみえます。建物の「スクウェア」(四角)なども同じです。 新語を使う事で注目されると勘違いした企画の産物、効果はなし。映画・演劇・クラシックなどが 汎用性の高い平易な文字を使うのは より多くの方に観て貰いたいからです。

    トピ内ID:9318233335

    閉じる× 閉じる×

    同感です

    しおりをつける
    🐤
    よそのおばはん
    トピ主さんのご意見に賛成です。
    私も「フィーチャリング」って聞くとイラッときます。
    私も50代半ばです。

    トピ内ID:9756107638

    閉じる× 閉じる×

    わかるわかる

    しおりをつける
    🙂
    弥生会計課
    40代半ば女性です。

    私の場合は同じ理由で「リスペクト」という言葉かな。
    私は使わずに、敬意を持ち慕っております、と表現するようにしています。

    トピ内ID:6876216344

    閉じる× 閉じる×

    意味が判りきってる方も

    しおりをつける
    🙂
    おばちゃん
    近年できた概念で適当な日本語を当て難いから仕方なく長ったらしいカタカナ語、というのはまだ許せるんですが、(それでも西洋からなだれ込んだ数々の概念に苦労して訳語を創作した明治の知識人を見習って欲しいものですが)内容の薄っぺらいコメントを盛るために必要性のないカタカナ語を多用してカッコつける人が許せない。
    その最たるものは「エビデンス」。しつこく又言わせて~!根拠とか簡潔な日本語があるじゃない!意味を補うでもなく文字数稼いでるだけ、しかも元の綴りからすると「ビ」じゃねーだろ!本当に浅はか。

    トピ内ID:6367471353

    閉じる× 閉じる×

    別になんとも

    しおりをつける
    🙂
    タンメン
    トピ主さんと同年代ですけどね、
    音楽はft.って普通に使ってるいるし、
    そもそも最近始まったことじゃないですよね。
    また映画でも「フィーチャリング〇〇」はあるのでは?

    何もかもやたらとカタカナはいただけないけど、
    客演の方がまどろっこしいくらいだと思うけど。
    別に新語でも造語でもないし、
    音楽は流れ、そこで躓いてたら
    せっかくの音楽が耳に入らなそう。

    トピ内ID:5055395580

    閉じる× 閉じる×

    わかりますよ

    しおりをつける
    🙂
    とりめし
    「フィーチャリング」なんてお洒落な言い方しても誰か呼ばないと売れない悲しい現実があるんだなと一人納得しています。
    確かに「客演」の方がわかりやすいですね。

    私はある政治家が「レガシー」を連発している時にもっとわかりやすい言葉を使えばいいのにと思いました。車かよと。
    「遺産」と訳したとしても意味合いが若干変わってきます。

    あまり一般に浸透していないカタカナ言葉を使いたがる人は可哀想に見えるのは私だけでしょうかね。

    トピ内ID:2919813184

    閉じる× 閉じる×

    あるある

    しおりをつける
    🙂
    共感者その1
    あー。わかる。カタカナ使えばオシャレ みたいな勘違いの人がよく使ってるね。

    自分的には アーティストの新曲発表の

    「NOWな ON SALE」が ダサくて きらい。

    日本語で 新発売とか新発表って言えよって思う。

     なう おん せーる って洒落たつもりの
    中途半端な「英語得意ですよ」的な
    巻き舌が言うと 気持ち悪い感じがする。

    トピ内ID:7876673052

    閉じる× 閉じる×

    わかります。

    しおりをつける
    blank
    Gosh
    フラットな人
    フラットに物事を見る

    フラットの使い方にイライラします。
    公平に、という意味で使ってると思いますが、そんな意味、英語にはありません。コッテコテの和製英語です。

    トピ内ID:5174949792

    閉じる× 閉じる×

    そんなに気になりますか?

    しおりをつける
    エトランゼ
    気になるのは、フューチャーとフィーチャーの誤用。
    まぁ、これは英語だから日本人にはとっては、見た目の字ズラが似てるし発音も似てるからね。だけどコレはどうかね…

     非可逆的

    この言葉を使って演説をぶった先生がいたけど、いったい何人の日本人が理解したでしょうね?。私がコレを使う時は、MP3等の圧縮されたファイル形式を非可逆圧縮音源と使う時以外にないです。FLAC等の無圧縮ファイル形式は可逆圧縮音源と呼ぶのは、PCオーディオやデジタルオーディオプレーヤーを使う人にとっては馴染みがあります。

    トピ内ID:1702940623

    閉じる× 閉じる×

    〇〇にインスパイアされて~

    しおりをつける
    blank
    匿名
    普通に「ヒントをもらった」でいいじゃん。

    トピ内ID:7149301663

    閉じる× 閉じる×

    こんな関連トピもあります

      その他も見る その他も見る

      アイウェア

      しおりをつける
      🙂
      りんごの季節
      日本ってやたらとどうでもいい英単語を使いますよね?
      コラボレーションとか(笑)
      やっぱり横文字だとカッコよく聞こえるんでしょうね。
      私が一番イラっとするのはデパートで目にする「アイウェア」普通にメガネ・サングラスでいいじゃないの!
      あと「アスリート」何故スポーツ選手と言わない?
      無意味な英単語にイライラさせられっぱなしです。

      トピ内ID:2992653294

      閉じる× 閉じる×

      うーん。。

      しおりをつける
      🐱
      マル
      私は中学生ごろから洋楽一辺倒なもので、「フィーチャリング」にはさほど抵抗はないのですが。

      使って欲しくないのは…。
      音楽に関してでは、何でもかんでも「アーチスト」っていうのはいかがなものかと思いますね。言われる方も恥ずかしくないのかなって。

      トピ内ID:6434988445

      閉じる× 閉じる×

      間違えてる人も多い

      しおりをつける
      🐤
      ぴよこ
      無理して慣れない言葉を使うものだから、テレビですら間違えて「フューチャリング」と言う人を見かけます(正しくはfeaturing、futureにingはつきません)。心のなかで「未来にでも行くんかい!」とツッコミ入れたりして。「〇〇 with △△」くらいにしとけばいいのにね。

      最近気になるのはダイバーシティとインクルーシブ。どんな社会的背景を持った人も受け入れようという考えは素晴らしいけど、カタカナで連呼して伝わるのか疑問です。「多様性の受容」、「包括型」のほうがわかりやすいし、変にカタカナ語にすると一時の流行りで終わりそう。ダイバーシティなんてお台場のショッピング施設になっちゃってるし。

      トピ内ID:5713227096

      閉じる× 閉じる×

      別に気にならない

      しおりをつける
      🙂
      なかまる
      洋楽では普通なので、邦楽で同じように使っているだけだと思います。

      無理して使っている系のカタカナで嫌いなのは、インバウンドですかね。
      英語で言うinbound は、内向きという意味ですが、
      日本語のカタカナインバウンドは、inbound tourism の略なので、
      英語のinbound そのままで考えると意味が通らないんですよね。
      訪日外国人客でいいじゃないですか。

      トピ内ID:4139020170

      閉じる× 閉じる×

      コラボ コラボが耳障り

      しおりをつける
      🙂
      将太3号
      「コラボ」という言葉も使われすぎて 食傷気味。

      共同・協力企画という意味だけど 
      かと言って漢字をそのまま使うと硬い感じ。

      もっと 日本語でうまい言い方はないかなあ。

      トピ内ID:7876673052

      閉じる× 閉じる×

      さらに

      しおりをつける
      🙂
      ママごん
      それをフューチャリングと言う人がいて、ますますイラッとします!

      トピ内ID:6315552336

      閉じる× 閉じる×

      分かります

      しおりをつける
      🙂
      kanchi
      かっこつけた表現だなぁと感じますね。でも英語に意味としては誤っているわけではないので私は使いませんが。
      私は日本語圏でしか通用しないテイクアウトという言葉は止めてほしいですね。英語と勘違いして使っている人いますが、英語風の日本語ですから。

      トピ内ID:0019640609

      閉じる× 閉じる×

      あるある

      しおりをつける
      🙂
      まま
      「Coming soon」

      あと少しって

      そんな手にはのらんがな。

      トピ内ID:8464018488

      閉じる× 閉じる×

      イラッとはしませんが

      しおりをつける
      blank
      八尾の狐
      あまりのみっともなさにウワーッと叫んで駆け出したくなります。

      トピ内ID:6125306882

      閉じる× 閉じる×

      逆に

      しおりをつける
      😀
      かな
      いやこの、逆にがお嫌いな方もいるかもですがそこは置いといて、
      私は最近よく聞く「持続可能な」が気になります。

      持続可能持続可能ってよく聞くなと思ったら、Sustainableの訳なんですね。
      訳はその通りなんでしょうけど、何もそんな直訳をそのまま使わなくてももうちょっとうまい言い回しはないのかと、聞くたびに思います。
      循環型って言葉もあるみたいですが、こっちの方がいいなと思います。

      トピ内ID:8717984830

      閉じる× 閉じる×

      生活・身近な話題ランキング

        その他も見る その他も見る

        これが海老でんすの証拠でんす

        しおりをつける
        🐴
        初級老人見習い
        すべての外来語、カタカナ語は日本にデビューしたときは
        日本人みんなをイラっとさせたと思います。
        そうしているうちに定着するものは定着し
        廃れるものは廃れたと思うのです。

        その差は、適切で簡素な日本語表現があるのに
        わざわざカタカナを使う動機にあると思います。

        私はちょっと違うよという差異感を出すために言い換えるあるいは新語を使う。
        ファッションの世界でよく見られますね。
        ミュージシャンが自分の日本名をカタカナ表記にするというのもその一種
        ビジネスマンやお役人が一般的でないカタカナを使うのもそう。
        証拠、根拠と言えばいいものを「エビデンス」ってわざわざわかりにくくしてるんかと思います。

        でもそれまで日本語にその概念がなく対応する日本語がない場合は仕方ないかなと思います。
        例えば「アイデンティティ」など。

        私がイラっとするカタカナ語は
        売れることが一番の目標のミュージシャンを「アーティスト」と呼ぶこと。

        トピ内ID:8498865913

        閉じる× 閉じる×

        日本人は新しいものに弱いから

        しおりをつける
        😒
        チコ
        使い古された誰もが知っている日本語より
        新しいカタカナ言葉を使えば
        それが新しいもののように錯覚させるため~。

        トピ内ID:8498865913

        閉じる× 閉じる×

        特に何とも思わないかな

        しおりをつける
        blank
        人情
        どうでもいいカタカナ英語はそこら中にあります。
        だからフィーチャリングくらいは気にならないです。
        多分、私だけですが空前絶後の懐メロブームが起きていて
        フィーチャリングという言葉を聞く機会がほとんどないからだと思います。
        同じ年(48歳)の新しい音楽を追いかけている友人とカラオケに行く時にだけ
        フィーチャリングという言葉が時々出てくるくらいなので。

        カタカナ英語にはもうイラッとしないです。
        呆れと疲れを感じるのみ。
        そんな私ですが、インタビューとかでインタビュアーが「今の率直な感想を」
        というのがカチンときます。
        結構多いんですよ、この「今の率直な感想を」。
        かなり頻繁に出てくるのでイライラします。
        何故イライラするのか自分でも分かりませんが、なんかしちゃうんですよね。

        トピ内ID:6789750408

        閉じる× 閉じる×

        いつどこからやってきたのか

        しおりをつける
        😑
        かめこ
        アンバサダー・・・。

        とか、ちょっと昔だと

        チェアマン・・・。

        どの世代の国民も何をする人かわかるのか??

        トピ内ID:5457857800

        閉じる× 閉じる×

        インバウンド

        しおりをつける
        🙂
        引き締まるぞ
        個人的に 「リバウンド」の言葉にいらっとくるから 似てるインバウンドも耳障り。

        普通に「訪日観光客」って言えばいいじゃないか。っていつも思う。

        トピ内ID:1672282306

        閉じる× 閉じる×
        • 1
        • 2
        • 3
        先頭へ 前へ
        1 30  /  63
        次へ 最後尾へ
        並び順:古い順
        全て表示
        • レス一覧
        • トピ主のみ (4)

        あなたも書いてみませんか?

        • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
        • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
        • 匿名で楽しめるので、特定されません
        [詳しいルールを確認する]

        アクセス数ランキング

        その他も見る
          その他も見る
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          使用イメージ
          使用イメージ

          マイページ利用でもっと便利に!

          お気に入り機能を使う ログイン
          レス求!トピ一覧

          注目トピ

            Twitter

            Follow
            みんなの投票結果

            編集部から

            編集部からのお知らせはありません

            Horoscope | 大手小町

            発言小町大賞0