詳細検索

    • ホーム
    • ヘルス
    • 正しい言い方は「夫を行かせます」or「夫に行ってもらいます」?
    心や体の悩みこのトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    正しい言い方は「夫を行かせます」or「夫に行ってもらいます」?

    お気に入り追加
    レス67
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    コアラ
    ヘルス
    休日、夫婦共通の友人から電話があり、車を出さなくてはいけない場面に直面しました。
    電話には私が出て、「じゃあ、すぐに夫を行かせますから」と言いました。
    電話が切れたあと、夫が少し不機嫌そうに「夫を行かせる、はないだろう、普通は夫に行ってもらう、じゃないかい」と言うのです。
    配偶者は身内なので、そういう言い方をしたのですが、だめな言い方だったのでしょうか。私には、夫がプライド高すぎのように思えるのですが。
    どなたか、正しい使い方を教えてください。

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 3 なるほど

    レス

    レス数67

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    先頭へ 前へ
    1 10  /  67
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    くっだらない

    しおりをつける
    blank
    ジョア
    事にこだわるだんなさんですね。
    でも、そういう言いまわしが嫌みたいだから、
    今度からは言わないようにすればいいですよ。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    あなたが正解

    しおりをつける
    blank
    アカペラ大王
    社会常識がないと困りますよ。
    よーくご主人に言って聞かせましょう。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    夫を行かせます。

    しおりをつける
    blank
    ちこ
    どう考えても「夫を行かせます。」が正しいと思います。

    私の夫(車の営業をしています)の同僚がお客さんに、
    「サービス(車の点検や修理をする人)を行かせます。」
    と言ったのをサービスに聞かれ、激怒されて困っていました。
    自分の方が年上なのだから、「行ってもらいます。」
    と言うべきだ。客の前だから格好つけて偉そうにしたのだろうと…。
    身内なのだからへりくだるのは当たり前ですよね。

    プライドが高いのではなくて、単に常識がないだけでは?

    トピ主さんがどちらの言葉の使い方が正しいかではなく、
    これからご主人にどう接したらよいかを悩んでいらっしゃる
    のでしたら、答えになっていないかもしれませんが。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    「行かせます。」でも良し

    しおりをつける
    blank
    鬼軍曹
    「夫がまいります。」か、お友達になら普通に「夫が行きます。」でいいのでは?

    でも家庭内勢力図において、あきらかにご主人よりコアラさんが強ければ「行かせます。」で良し!(笑)

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    私だったら

    しおりをつける
    blank
    ももたろ
    「夫に行ってもらいます」って言います。正しいかどうかは別にして、夫に対して「~させる」というような言い方はしないです。
    逆の立場でもきっといやだと思うので。
    トピ主さんは、夫にそう言われても平気ですか?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    どちらも使わない

    しおりをつける
    blank
    さしみこんにゃく
    「では夫が伺います」ってどうでしょう。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    言い方を変える?

    しおりをつける
    blank
    はなな
    私もどちらか選択しないさいと言われたら、「行かせます」かな?
    ただ、この言い方だと、「友人>奥さん>旦那さん」な力関係(?)に受け取れてしまいます。
    ご友人に対して身内を同格に扱わない言い方をするならば、「夫が伺います」の方が旦那様も
    抵抗感が少ないのではないでしょうか?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    敬語は難しい

    しおりをつける
    blank
    スイカ
    本当に難しいですよね。
    コアラさんが仰るのもごもっともですし、ご主人のお気持ちも分かります。

    私だったら、今後は「行ってもらう」というかな。身内が不機嫌になるまでへりくだるのはどうかと思います。(→愚息や愚妻という表現も嫌いです。)

    正しい日本語という意味でも、別に「行ってもらう」というのは尊敬語ではないので、問題ないでしょう。友達との間ですしね。

    もし、もっと丁寧にしたければ、「夫が迎えに行かせて頂きます。」というのはいかが?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    夫に行ってもらいます

    しおりをつける
    blank
    のぶ
    のほうがいいんじゃないですかね。子供相手なら「子供に行かせます」でも、いいと思う。親子って上下関係があるから。でも、夫とは対等でしょう。それで「行かせます」っていうのは、他人に対して「私のほうが夫より上です」と言ってるようなもの。ご主人が怒るのもわかる気がする。私だって夫が何かのことで他人に「妻にやらせます」って言ってるのを聞いたら「私はあんたの部下かい」ってちょっとむかつくかも。男って女よりもちょっとだけプライドが高い人が多いからね。そこに触っちゃったんじゃないでしょうか。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    正しく使わないと、夫婦共笑われる。

    しおりをつける
    blank
    柚子
     どう考えても、「夫に行かせます。」でしょう。
    「夫に行ってもらいます。」では、日本語を知らない奥さんのようで、ご主人まで恥をかくと思います。
     もしかして、そのご夫婦、もともとはご主人のお友達とりて、お付き合いが始まったご夫婦とかじゃないですか?
    で、ちょっと亭主関白っぽくみられたい思いで、「夫に行ってもらいます。」って言って欲しかったんじゃ?
    でも、どちらにしても、おかしいですよね。
     私の場合、「行ってもらいます。」を使うのは、相手が夫の親族の場合だけかな。

    トピ内ID:

    ...本文を表示
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    先頭へ 前へ
    1 10  /  67
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        Twitter

        Follow

        発言小町大賞0