詳細検索

    発言小町大賞2021
    発言小町大賞2021
    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    国際結婚10年、未だに英語が話せません

    お気に入り追加
    レス7
    (トピ主2
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    😑
    オリーブ
    話題
    英語圏出身の男性と結婚して10年目の40代女性、オリーブと申します。主人とは日本で出会い、その後主人の母国とは別の英語圏での生活を経て、現在は日本に住んでおります。主人の日本語は挨拶レベルで、単語は理解できても会話はできないレベルです。

    私の悩みは英語が流暢に話せないことです。全く話せない訳ではなく、日常会話や仕事での簡単なやり取りはできるのですが、深い話や交渉ごとなどの込み入った会話が10年経ってもうまくできません。英文読解や短いメールやチャットでのやりとりはあまり問題ないのですが、歳のせいか知っているはずの単語がすぐに出て来ず、会話に詰まりスマホで調べるということが多いです。また長文の英作文も時間がかかります。
    英語レベルですが、TOEICだと730点はクリアできていました。

    よく、日本人は英語を話す機会がないから上達しないといいますが、話す機会があるのに上達できないケースです。

    主人や家族とのコミュニケーションのため、なんとかして上達したいと思いますが、基礎的な知識はあるのに会話、作文ができない場合の良い勉強方法をご存知でしたら教えてください。よろしくお願いします。

    トピ内ID:3818512123

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 1 面白い
    • 23 びっくり
    • 1 涙ぽろり
    • 35 エール
    • 3 なるほど

    レス

    レス数7

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (2)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順

    地道に続けられる方法で

    しおりをつける
    🙂
    ラヴェンナ
    国際結婚していても英語圏に住んでいても中級以上の英語力を身につけるにはやはり地道な勉強が必要だと思います。主さんは基本的な文法は理解していますか?
    文法もあやふや、文法はわかっているけど語彙力が足りない、聞き取りが苦手、聞き取れるけど言いたいことが言えない、など苦手分野は人によっていろいろあると思いますが、やはり中学で学ぶような基本的な文法をまずはしっかりマスターしておく必要があると思います。(完了形の使い方や仮定法などけっこうあやふやになってたりしませんか?)

    基礎的な文法が身についたら次は語彙を増やします。これは人それぞれ向いている方法がいろいろありますが、私の場合は興味のある分野の英語のサイトを読むのが有効でした。タブレットやスマホを使えばわからない単語もポップアップで意味をすぐ調べられるのでいちいち辞書を引くより楽です。英語のサイトに英語でコメントを書いてみるのもいいですよ。レスがあると嬉しいですし。

    他にも本や雑誌、新聞を読むとか、海外ドラマを見る(これはリスニングの訓練にもなりますね)など、楽しみながら自分にとって無理なく続けられる方法が見つけられたらあとは地道にそれを続けることです。

    ある程度語彙が増えたらご主人相手にいろいろな話題を話す、また英語で日記を書いてみることで話す力と書く力を伸ばすことができると思います。頑張って下さいね。

    トピ内ID:6656697390

    閉じる× 閉じる×

    国際結婚と語学力の向上はそれほど関係ない

    しおりをつける
    🙂
    ラムK
    ちゃんと学校に行ったらどうですか?
    在英の頃、たくさんの日本人が外国人の配偶者と結婚していましたが、結婚しているから英語ができるわけではなく、やはりちゃんと勉強しないと無理みたいですよ。
    その一組のカップルと話していた時「やっぱり夫婦だったら、表現が不完全でも相手のことはわかるので、ロシア語とスワヒリ語でもだいたいわかると思う」と言っていました。
    女性のほうは日本人でしたが、かなりアカデミックに勉強していました。
    自分は配偶者は日本人ですが、在英時代に独学ですが、強烈に勉強しました。
    (昔から英語は得意でしたが、渡英したら思ったようにできておらず、ものすごく落ち込んだ時期もあります)

    おかげで英検1級、国連英検特A級、TOEIC985ですが、在英だったからではないです。
    周りからは、在英だったからできるんだと思われることがほとんどです。
    いちいち「そうじゃなくて、猛勉強したから」などと言ってもわかってもらえないので笑って流します。
    ちなみに、自分より在英歴が長かった配偶者よりずっとできますし、イギリス人の友人からは「帰国せずにこっちに残って法律を勉強したらどうか」と言われました。

    学校が無理であればNHKの語学番組ですね。
    「英会話トライアル」「入門ビジネス英語」「実践ビジネス英語」あたりを必ず放送日に聴く(録音でまとめて聴取しない)ということが大事です。
    テキスト代しかかかりませんが、真面目にやれば、1年経ったら相当に力がつきます。
    実践済みです。

    トピ内ID:8649270333

    閉じる× 閉じる×

    ありがとうございます

    しおりをつける
    😑
    オリーブ
    ラヴェンナ様、
    アドバイスありがとうございます。正直学生時代ほとんど勉強をしておらず、外国人と会話する方から入っており、文法は確かに曖昧です。English grammar in useと言う本が手元にあるので、もう一度復習してみます。

    語彙については、業務で海外とのやりとりがあり、わからない単語を調べるのは習慣になっているのですが、一度調べても記憶に定着せず、知っているのにわからない、思い出せない…ということを繰り返してます。ただ、日本語や知人の名前、地名などでも同じ現象が発生しているので、残念ながら加齢も関係しているのかもしれません泣

    日記も良いアイデアですね。試してみます。ありがとうございました。

    トピ内ID:3818512123

    閉じる× 閉じる×
    トピ主のコメント(2件)全て見る

    ありがとうございます

    しおりをつける
    😑
    オリーブ
    ラムK様、
    コメントありがとうございます。独学でTOEIC 900点以上はなかなか出来ることではないので尊敬します。

    おっしゃる通り、海外に住んでいるだけでは英語はそこまで上達しませんよね。私も結婚後に約4年英語圏に住んでおり、日系企業ではありますが仕事もそれなりに現地人の中でこなしていましたが、やはりそれなりのレベルでしかありません。

    日常的に主人や家族とのやり取り、仕事関係で英語を使用する立場にありつつも、全く上達しないことに焦りがありましたが、やはり基礎を勉強するしかないですね。

    英会話学校は信頼できるスクールは数十万円かかるのと、コロナ感染が不安なこともあり、すぐには難しいですが、NHKの語学であればできそうなので調べてみます。
    貴重なアドバイスをありがとうございました。

    トピ内ID:3818512123

    閉じる× 閉じる×
    トピ主のコメント(2件)全て見る

    読まないと駄目です

    しおりをつける
    😢
    傍聴人
    私は、欧州の非英語圏で生まれ、育ち、大学だけ日本で四年過ごしました。両親は日本人、自宅では全員強制的に日本語、外では全員その国の言葉で過ごしていました。

    だから、元々バイリンガルなのですが、現在は、また別の非英語圏で仕事をしています。配偶者は生まれた国の欧州人です。英独仏西が飛び交う仕事場ですが、仕事レベルの言語というのは、勿論、内容にもよりますが、実はとても簡単。難しいのは、言葉の裏に隠された意味とか、歴史や文化、時事の知識がなければ、本当に分からない会話、人によって知識の幅も深さも違う会話、、、だから日常の会話は非常に難しい。夫婦間で、これが欠如していると、もしかすると大切なものを飛び越しているかも知れないし、、、或いは、分からないからかえって良いのかも知れない、、、言語は難しい、永遠に分からない!と時々実感します。

    とは言え、トピ主のお悩みは、とても簡単な日常の努力でクリアーできると思います。それは、先ず読むこと。ひたすら何でも良いので読みまくりましょう。

    日本の好きな作家の訳本が出ていたら、片っ端から読みまくる。新聞も、独特な表現がありますから政治欄から経済欄、ゴシップ全て読みましょう。

    私は、古風に辞書派ですが、単語を想定して後で引くのも有りです。何しろ読めば、人はメキメキ上達します。見たり、聞いたりは日常的にある世界なので、是非、無理をしても読みまくってください。下手に学校に通うより、上達します。おまけに別の知識も頭に残ります。私は、日本語も含め、これで言葉を身につけたと思っています。

    トピ内ID:6078498975

    閉じる× 閉じる×

    参考になれば・・・

    しおりをつける
    🙂
    えりな
    オリーブさんの文章は理路整然と書かれていて非常に読みやすいですね。言語について深い知識と教養を持ち合わせていることが良くわかります。英語をその日本語のレベルに合わせようとするのは大変そうですね。

    私のお勧めは、いろんな著名人のインタビューを聞いたり読んだりすることです。それによって、こういう考えを表現するときは、こういう言い方をするんだなあと、参考になったりします。

    インタビューでなくてもいいのですが、
    私がいまこうして使っている言い回しは、かつて私が耳で聞いたり、文字で読んだことが、自分の血となり肉となって、私の口から出ているのだと思うのです。

    つまり、十分なインプットがあってこそ、自分の言葉としてアウトプットできるようになるのだと思うのです。

    あと、私は、新しい単語を覚えるとき、英英辞典のように、その単語を別の英語で説明するような形で覚えるようにしています。また、その単語を映像やイメージで記憶します。(誰が話していた言葉だったか、どんな場面だったか、など)

    ちなみに、私は留学経験がありますが、私が英語を話すときは、日本語を英語に訳すというより、
    頭の中の映像を、英語で説明する、という感覚です。

    トピ内ID:5831545289

    閉じる× 閉じる×

    アメリカ人と付き合っていましたが

    しおりをつける
    🙂
    Momon
    付き合ったり結婚してるからといって相手の言語をマスター出来るかというと...確かに違いますね。
    オリーブさんのTOEICの点数とほぼ同じ私ですが、表現はなかなか身につかなかったです。

    私の場合、仕事で使ったり、学校に通って英語プレゼンの訓練などをしてトレーニングしました。定型の言い回しやビジネスの雛形などを少しずつ身につけることで 自分の言いたいことが言えるようになってきました。同じ人に伝えるより、いろんな人に分かるように言い方を変えることなどで表現の幅が広がったかな。

    もうその当時の交際相手はいませんが、彼のおかげで英語を学びたいというきっかけが出来て良かったです。

    話せなくて悔しかったり、恥かいて覚えた英語もいっぱいあります。私も40代です。まだまだ伸びしろいっぱいあるはずです。お互いに頑張りましょう。

    トピ内ID:1084428267

    閉じる× 閉じる×
    並び順:古い順
    • レス一覧
    • トピ主のみ (2)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        Twitter

        Follow
        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        発言小町大賞0