本文へ

言葉に変な英語を混ぜる新人男子

レス111
(トピ主 6
041
消しゴム
仕事
駄です。 入社2年目の男子社員が会話に英語を織り交ぜます。 別にいいんです。個人の自由ですから。 「その案件に関してはdepend onです」と言う感じ。 私はバイトをしている主婦です。 他にもバイトが何名かいます。 ある日、業務中にあり無しの議論は無しにして、とあるバイトが晩御飯を何にしようか考えているときに、 新人男子が変な英語交じりの日本語で話しかけてきたので「意味わからない。きちんとした日本語で話して」と口答えをしたそうです。 新人男子はカチンと来たんでしょうね。 「この程度の英語が理解できないからバイトの身なんですよ。所詮バイトその程度だろうと思ってたけどね。 ろくに大学も行ってないからバイトしか出来ないんですよ」と言って来たそうです。 バイトって随分と見下されるんですね。 自分は大学院を出ているエリートだとも言っていました。 自分でエリートって言っちゃうかな。 バイトは彼よりも年上しかいないのですが「年上を顎でこき使っちゃう俺って一体なんだろう。じーざす」と酔っています。 とあるバイトが「キリスト教か?」と突っ込みを入れると「いいえ実家は仏教です。なんでですか?」と天然です。 じーざすの意味がわかってなかったようです。 最近の命令口調、バイトへの対応にはいささか疑問を感じます。 バイトの1人が強い嫌悪感を抱いていて上司に相談をしたのですが、好きなように教育してやってくれと投げ返されたそうです。 皆さんならこのまま放置しますか? それとも今後正社員として人間性も磨いてもらいたいとの思いで注意しますか?

トピ内ID:8246379075

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数111

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

可愛がっておやり

041
主婦のバイト
怖いものなしの青二才ですね。 何でこんな人を採用したんでしょうね~人事は。 学歴より年の功。 いずれ恥を知るとは思いますが、面白いので少しは泳がせましょうか。 ホント、じーざすって何でしょう。 聞いてみて!

トピ内ID:9270689227

...本文を表示

放置だね

akiron
そもそも仕事ってものがどういうものか分かってないから 日本人相手に英語を話して悦に入ろうとしてる訳だから 英語は止めて下さいと言ってもトピ文の様に相手を馬鹿にして また優越感に浸るだけで、何も好転しないからね それに、単語を混ぜてるだけだから、よほど難しいものでない限り 本当はみんなも分かるでしょ? 合わせられるだけ合わせておきなよ 大事なのは「仕事」相手がどう優越感に浸っていても 関係ないよ

トピ内ID:3862524693

...本文を表示

関わるだけ無駄

041
まったり晃
これを書いている私も4大卒ですが、まだまだ知らないことがいっぱいで。毎日仕事でてんてこ舞いです。 そして、中途半端に英語を日常会話に入れる人はたいていの場合、ご指摘の通り「自分によっている」もしくは一番根っこのところで自分の発言に自信がないから「ごまかす」目的でしょう。 私の兄が大学を卒業するかしないかの時期にたような状態になったことがありました。両親にがっちがちに絞められてやめたようですが。 個人的には相手にするだけ無駄ですし、そういうのは最終的に周りの社員に嫌われるので、かかわるだけ損だし思います。

トピ内ID:5361868389

...本文を表示

えっと

041
はな
大学院まで出たのに、自分の非を認めず年上に対してバカにする態度を平気で取るなんて、長い学生生活の中で一般常識も学べなかったの?って言ってあげてください その英語は一般会話の中だけだったらネタにできるし自由だと思うけど、仕事に支障出るようなら上司へ報告すべきです。

トピ内ID:3207380025

...本文を表示

あだ名でも付けたらどうですか

041
Smartweed
あだ名でも付けてみたらどうでしょう、「大柴くん」とか。

トピ内ID:9981944670

...本文を表示

2年目の新人であれば教えてあげて

041
サキ
社会に出て経験が浅いのですから、立ち居振る舞いがわからなくても不思議ではありません。アルバイトを見下すことも含めて、きちんと注意をして態度を正すよう促し、それでも改善が見られないようでしたら、あなたの上司に相談してペナルティを科すことも視野に入れて対策の指示を仰ぐべきだと思います。問題を放置しておいても誰もハッピーになりません。

トピ内ID:5283135371

...本文を表示

好きなように教育してくれと言われたなら

🐤
miyu
「大学院まで出ているのに母国語が不自由だなんてかわいそうね」と憐れんであげましょう。ジーザスの意味もきちんと知らずに使っているくらいですから英語力もたかが知れてます。 恐れるに足りないです、どんどん教育しましょう!

トピ内ID:6453468122

...本文を表示

トゥギャザーしようぜ!

😉
たのしや社畜
しばらく職場皆で同じ口調で真似してみたら気付くかしら? でも実際に居たらうっとうしさ計り知れない人ですね。 ニックネームは「ルー」一択でしょう。 しかしどこにでも居るんですね、ルー的な人というのは。 揃ってコッテコテの日本語発音なのがねもう・・・。 (ルー大柴さん自体は素晴らしい方だと思います)

トピ内ID:1073946759

...本文を表示

もしパートさんの中に・・・

041
えーる
パートさんといっても、それぞれパートとして働くには理由がありますよね。 勿論、中卒・高卒の方のパートさんでも優秀な方も多いと思いますが、 どなたかパートさんの中に、実はすごい高学歴の方とかいらっしゃいませんか? 散々バカにしたパートさんが、実は自分より良い大学出てた・・・ とか、もしくは帰国子女で英語ペラペラとかなら、一気に面目丸つぶれなのになー。 って、ドラマの見すぎかなあ。 でも、中にはステイタスに拘らず、社会と繋がりを持ちたいから、 本当は働かなくてもいいけど、純粋に好きな仕事だから働いてる人とか居そうだけどなあ。。。

トピ内ID:4548416162

...本文を表示

放置

041
匿名
または無視。なんで無視するの?と聞かれたら、あなたの言っていることがサッパリわからない。でいいじゃない。こんな面倒な人は相手にすることはない。

トピ内ID:2526639576

...本文を表示

ニックネームをつけよう

041
ひろ
みんなでその子を「ルー」と呼びましょう。 ルー大柴のルーです。 「ルーさんー、○○はどう処理すればいいですか」 ルーさん英語交じりで答える 「さすがルーさん!! ありがとうございます」 これでおとなしくなるかはわかりませんが、妙な英語もどきを聞かされる側のストレスは軽減されるだろうと思います。

トピ内ID:7017461676

...本文を表示

お疲れ様です

🐷
豚の鼻
先ず、2年目君が"しーざす"といったのは「なんってこった!」という意味でしょう。さて英語のことはこれくらいにして、上司も手を焼いているということのようです。採用した企業にも責任があるともいますが、この手の勘違い君へは無視が効果的だと思います。どうせ注意した程度では気がつかないでしょうし、気がつくくらいのIQがあれば皆さんと摩擦も起こさないでしょう。換言するなら、その程度の英語しかしゃべれないんですか?ということにもなります。若しくは、開き直って英語交じりの言葉は理解できないから日本語でという方法もあるでしょう。なんか、会社側もどっちでもいいような気がしてきました。さっさと退場願いましょう。

トピ内ID:4540067026

...本文を表示

若気の至り

😀
みか
もうコントだと思うしかないですよ。 「大柴くん」に賛成。 私だったら「今日は何を言うか」って楽しみにしちゃうかも。

トピ内ID:6407826496

...本文を表示

仕事に支障がないなら、放っておけば?

041
るるる
それかルー大柴さんみたいな感じで受け答えしてみては? 変な英語混じりで話しかけてきたら 「オー!あなたの言ってることは私たちにはソーディフィカルト!だからアンダースタンドできるように スピークしてプリーズ!」みたいに。

トピ内ID:2208969967

...本文を表示

うわぁ。

041
ルーになりきれ!
何処にでもいるんですね、そういう人。面白がって言い返しちゃいましょう。 Depend on what?とか、案件って単数なんですけど、dependsじゃなくていいんですかー?英語ってわからなくてぇーとか、バイトって英語だったんですねぇー勉強になるぅーとか。すごぉぉーいとか調子に乗せちゃいましょう。 しかしそんな奴にそんなことで名前呼ばれちゃ神様も大迷惑です。南無阿弥陀南無阿弥陀。

トピ内ID:1783383078

...本文を表示

オフィス常駐のお笑い芸人さんがいると思って

041
メアリー
映画「ミート・ザ・ペアレンツ」のなかで、ベン・スティラー演じる主人公が驚いたかなにかして「ジーザス!」と叫んだときに、主人公の恋人の元カレ(敬虔すぎるほどのキリスト教徒)が「え、どこに?」ときょろきょろしたのを思い出して笑ってしまいました。こんどその新人君が「じーざす」と口走ったらみんなで探すふりをしてみてはどうでしょうか。こういう方は大恥をかくまで目が覚めません。それまで放置するか、ますます度が進むように仕向けて皆で楽しみましょう。 (すみません。英語圏在住なので私も「じーざす」ってよく使います。呆れたときとか憤慨したときとか。もちろん、キリスト教徒ではありません。ただし、日本語に混ぜたりはしませんが)

トピ内ID:1021984114

...本文を表示

英語で職場に電話

🐧
Merboy
してさしあげますよ、僕。 バイリンガルです。彼の鼻をへし折ってさしあげます。笑

トピ内ID:5922876136

...本文を表示

ジーザスの藪からスティック発言

😀
大柴
ジーザス君がバイトを見下すようなことをまた言ったら、 「やぶからスティックに何言ってんの。仏のフェイスもスリータイムズ」。 なるべく早口にそう言って、外国人さんのように両手を肩の辺りで 広げて首傾げながら白目を剥く。 その後は何事もなかったようにその場を去り、自分の仕事もどる。 ジーザス君がバイトを見下す発言をするたびに、同じ言葉、同じ動作を繰り返す。 これをバイト全員がやったら、きっとジーザス君も、何かがおかしい、 のれんにハンドプッシュだとさすがに気付くのでは? ま、気付かなくてもいいですけどね。 ジーザスの見下し発言事件のたびに、同じことが事件現場で繰り返されるだけだから。 入社2年目ってのは、仕事にも少しは慣れてちょうど生意気になってくる時期です。 ここに、自分を客観視できる社員とできない社員の、最初の分かれ道があるんですよね。 面倒でしょうが、ジーザス君を、しっかり育ててやってください。 心をデビルにしてでも。 レスを書いていたら、わくわくしてきて、チキンスキンがスタンドアップしました。 がんばってください!

トピ内ID:5013926393

...本文を表示

ありがとうございます。

041
消しゴム トピ主
あだ名ですが、大人げないとは思いつつ既に「ルー○○(彼の名字)」となっております。 本人は多分知りません。 皆さんのコメントを拝見して楽しんで行けばいいのかなと思えるようになりましたが、 やはりバイトの中には彼の発言を許せない人もいて、 上司を当てにできない今、年長者として一度きちんとお話をして、その後の経過を見てまた判断しようと言う事になりました。 ちなみに彼より高学歴な人はいます。お恥ずかしい話ですが私ともう一人。

トピ内ID:8246379075

...本文を表示

帰国子女ではなくて?

041
うーん
>「その案件に関してはdepend onです」と言う感じ。 「その案件に関してはpendingです」ではないですか? これはけっこう使う人いますよ。未決定という意味です。 たしかに、検討中だと日本語で言った方がいいかもしれませんが、 帰国子女じゃなくてもこのくらい使います。 帰国子女ならなおさらポロッと出てしまうかも。

トピ内ID:7534168372

...本文を表示

テスト

💡
美香
 その新人君は、英語ペラペラなんですか?それとも、ただのルー大柴くん?  会社に、日本語が話せない海外の方が来ることないんですか?電話はかかってこない?  今度、誰か海外の方を連れてきちゃえ。本当は日本語ペラペラでも、そんなことはもちろん内緒ね。そして、皆の前で、「○○さんしか英語話せないから、お願い。」と、その新人君に通訳を頼む。まさか、英語話せないなんて言わないよね???ど~なるんだろ?  次の日から、ルー大柴くんは、静かになるかもね。それより、そんなにエリートが入社するような超一流企業なんですか?

トピ内ID:7902468704

...本文を表示

残念ですね

041
今回も匿名にて
その新人君。 「先方次第です」と言いたかったんでしょうかね。 英語交じりで名詞ならわかりますが、動詞句入れるのはわかりにくい。 「そんな中途半端な英語の挟み方、どこで習ったの?」と言ってもおかしくないような。

トピ内ID:0576511407

...本文を表示

注意してもムダそう

041
ハロン
そんな風に見下している以上、いくらバイトが注意しても聞く耳持たないのではと思います。そのうち上の立場の人か外部の人に注意されるまで放置しておけばいいのでは?こっちが嫌な思いをしてまで彼の人間性を磨いてあげる必要は別にないですよ。 変な英語交じりで話されたら「すみません、◯◯って何ですか?」と聞き返してあげれば?馬鹿にされたら「そうなんです、無知ですみません。」とシラっと答える。すっかり日本語になってしまっているような言葉にまで「すみません、何ですか?」って真面目な顔して聞いてあげるといいと思いますよ。例えば「エッセンス」とか「シミュレーション」とか「コミュニケーション」とかでも。 改まって「それを日本語で」と言われたら案外出て来ないものです。「日本語が少し不自由なんですか?ひょっとして帰国子女?」なんて真面目な顔をして言ってあげればよろしい。 「これってひょっとして僕の方が馬鹿にされてる?」って気付けばよし、気付かなければそれはそれで楽しみましょう。

トピ内ID:0639247265

...本文を表示

私なら「イヤミ」と命名するんだけど…

041
おそ松くん
ルー大柴なんて人気者にしてあげる必要もないような おそ松くんに出てくる「イヤミ」でいいですよ あの出っ歯の、「ミーはおフランス帰りざます」 とかいう人 「シェーって言ってー(笑)」ってからかいたいですね ちなみにきちんとした英語を話す人はきちんとした日本語を話します ネットで外国との垣根が随分低くなった今 トピ主さんとこの新入社員みたいな人はギャグで言ってるとしか私には思えませんけどねぇ

トピ内ID:3840683232

...本文を表示

随分半端

041
帰国子女
いますね、こういう人。折角学問の世界に入っても上辺ばっかりで中身を習わなかった人。こうなっちゃうんです。可哀想ですが、このままだと今に潰されます。でもそれってトピ主さんの問題ではありません。

トピ内ID:2526639576

...本文を表示

「ルーさん、そりゃ逆でっせ」と言えばよかったかも

😉
大柴
>じーざすの意味がわかってなかったようです。 そうですね、場面としては逆と言えるけど、最近の若者は日本語でも逆に使うから日本的と言えるのかも知れません。 >それとも今後正社員として人間性も磨いてもらいたいとの思いで注意しますか? 大きなお世話ですよ。 >好きなように教育してやってくれと投げ返されたそうです。 上司もスプーンを投げているみたいですから(笑)。

トピ内ID:5404406611

...本文を表示

えーるさんの案に一票

041
隠居ババ
もし英語ペラペラの方が社内にいればの話ですが。 今は隠居の身ですが、現役時代に似たような新人君が入ってきたことがあります。私はバイトではなく正社員でしたが、変な英単語混ぜて話してきたので「意味が分からん。ちゃんと日本語で話せ。」と言うと、トピ主さんとこの「ルー君」と全く同じように、「この程度の英語も分からないんですか?よく正社員で何年もやってこれましたね。三流大学ですか?」と、新人君の直接の上司 (主任) より2つも役職上で、某米大学を3年で単位全部取って主席卒業したこの私に。近くにいた部長 (私の学歴を知ってる) が新人君に「お前、何頓珍漢なこと言ってんだ。」と間に入ろうとしましたが時すでに遅し。ペ~ラペラの英語でコッテリ説教してやった後 (新人君、ポカ~ン)、日本語で「今の説教の内容を踏まえて、英語で反省文書いて提出せえ。」って言ってやったら、うつ向いて沈黙。 当時の私はまだ30そこそこで、ちょっと大人気ない対応だったかとは思いますが、その後、新人君は変な英単語混ぜるのやめた上、人をバカにするような態度もしなくなったので、まあ結果オーライでした。

トピ内ID:7663269612

...本文を表示

面白い!

041
わかめ
けど、イラッとする気持ちも分かります。 私も無視が一番だと思います。 関係ないこちらは面白い人だな~としか思えないので、主さんも外野的に見てみると良いですよ。 職場の規模がわかりませんが、その新人は自信がないんだと思いますよ。 本当はもっと上に行けるはず!自分の居場所はここじゃない!と思って生きていると思います。 本当に小さい人間なのです。 無意識の部分では自信がないので、口から出る言葉が無意識に「自分を守ろう」として変な言動になります。 その新人にとっては「ルー語」なのでしょう。 ちなみに、少し前に一時、上記の「ルー語」が流行りましたね。 「そういうの、ルー語って言うんだよ、知ってた?」と聞いてみるのも手かもしれません。 怒りを伝えるんじゃなく、バカにされてるよ?って伝えると良いかも。 「昔々流行ってたんだよ(笑)若いから知らないだろうけど(笑)」 若い人は本当に知らないだろうから、きっとすぐ検索するよ。 バカにされてるって自分で気がついたら、ルー語を止めるか全部が英語になるか、のどちらかでしょうね。

トピ内ID:8911500354

...本文を表示

さらに重ねて

041
美伊
彼の話し方を『芸風』と言いましょう。 何か新しい言い回しが混ざったら新しいネタだと思いましょう。 「今日も絶好調でルーってますねー。新ネタですか?」のように使います。

トピ内ID:4890355033

...本文を表示

懐かしい。現代の話ですよね?

041
春巻き
お疲れ様です。 今ごろ今どき。英語混ぜて話すんですか? 留学とかした子にありがちでしたが、「俺はカラオケはno wayなんだよ」とかいっちゃって、お前ってミスターか?ルーなんか?とかいわれてバカにされてたのはあれはすでに数十年昔。 トピ主さんのところにしかいないと信じたい。 うちは不景気を言い訳に10年近く新卒を採っていないのでいまの若い子わからない~。 ケースバイケース、とかじゃなくdepends on じゃあさ、テイクアウトといわずにto goと言ってね。 ジーザス、とかワラファ~ック、とか口にする日本人、英語力あればあったで教養ないよね。 そばいるだけで恥ずかしいからやめて欲しいですね。 オーマイガーなら、シャレですけど。 彼らからみたらその違いがないのかな。 面白すぎるから記録にしちゃうのは? 今日のにゃんこ、みたいに。 怖いものみたさです。

トピ内ID:2233542058

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧