-
高齢の両親、ペットと箱根旅行
高齢の両親とペットと(4名+1匹)で箱根に行きます。両親は足も悪いので、そんなに歩けません。簡単なスケジュールを立てたのですが、少し不安なのでアドバイスいただけますか?基本的には車での行動になります。1日目 (関東からと関西からなので)小田…
-
低血糖をよく起こす
※高校の時、Type1の人が身近にいたので、万が一の時のために勉強しました。
Type1とType2は全然違います。
Type2はよほど状態が悪くない限り、いきなり昏倒したりはしないです。
インシュリンの効きが悪いようなイメージです。
-
外国人の友人と浴衣を着て花火大会へ・・・何て伝えたら???
It is the one that differs, and can be put on easily by the separates type usually.
The belt might be a little difficult.
-
「イエローモンキー」ファンの皆様、教えて下さい!
『WELCOM TO MY DOG HOUSE』は映像初めて見ましたが好きです。
CDだと『イエモン』って感じの雰囲気も少しあるかも知れませんが、ライブでは『THE YELLOW MONKEY』って感じ!って思います。
-
「Dog in Car」の意味は?
車の後方ガラス面に「Dog in Car」のシール(ステッカー)を貼っている車を見かけます。
車の中に犬がいるのだと思いますが、そのシールは何の為に貼っているのでしょうか?
犬が車内にいる事を表す事が、後ろの車にどういう意思表示なんでしょうか?
-
中一息子 英語dog pen cat bus書けない・・・
ゲームに興味があるのですから、dog pen cat busがかけないのは、短に息子さんが英単語に興味がないだけだと思います。
英単語と綴りに興味を持たせるためにいろいろ工夫して覚えさせましょう。
-
パソコン用語 勘違い大賞
正しくはテラバイト)
Movaile Type (ずっとモバイル・タイプだと思っていた。正しくはMovable Type モバブルタイプ)
みなさんの勘違い歴を教えてください。
-
この映画の題名を教えてください
”Wag the dog"だと思います。
ダスティン・ホフマンとかロバート・デニーロが出ているやつ。
大統領が再選挙が近づいているときに犯してしまった自分のスキャンダルを隠すために、架空の戦争を作り出すように言いつける、云々...ですよね?
確か1997年ごろの作品だったと思います。
-
日本語なんでもこいの方、教えてください
英語での言い回しは、"sleep like a log"で、
「犬(dog)」ではなくて、「丸太(log)」ですよ。
一字違いですけどね。
「丸太のように眠る」って、まったく動かず、
ぐっすり眠ってる様子がよく出てますよね。
ご質問の日本語の表現、他の方から良いレスがつくといいですね。
-
フランス 小麦粉 45 55 65 の違い
フランスの小麦粉に表示される Type 45, 55, 65...とは、灰分(はいぶん)の含有量を示すものです。