本文へ

●語学をいかした仕事がしたい

レス45
(トピ主 0
041
ピロシキ
話題
私は、英語、フランス語、韓国語にとても興味があります。少しずつそれぞれの勉強をしているのですが、とても楽しいなと思うようになりました。でも、趣味で勉強するのはここまでにして、そろそろ1ヶ国語にしぼって本格的に勉強したいです。 語学をいかしてどんな仕事をしようかと思うようになりました。 語学関係の職業をご存知の方、または語学関係の職業の方、私にアドバイスをください。 どのような職業がありますか?また、それまでにどんな資格をとればよろしいと思われますか?

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数45

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

専門を持つ

041
まねき
辛口です。 フランス語、英語を普通に使いこなせるひとは、それを職業にしていないケースも含めて、掃いて捨てるほどいます。韓国語はまだそれほどではないかもしれませんが、これから勉強なさるということなので、使い物になるころには、やはり同じ状況かもしれません。 結局、誰でもが興味を持つような地域の言葉の読み書き会話ができるだけでは、職業には結びつきにくいのです。語学以外の何かの分野で専門性を身につけた上で、自由に操れる外国語があるなら、いろいろな可能性が広がるのではないでしょうか。

トピ内ID:

...本文を表示

日本語教師は?

041
ジョナ
語学を活かしたいなら一番手っ取り早い(?)のは 日本語教師じゃないですか? もっとも資格を取るのは凄く難しそうですけど 外国語をメインにするにしても、語学を使う仕事は どんなジャンルでも、かなり高度な国語力も同時に 要求されると思いますからチャレンジする価値はあると 思います。 それに日本語教師の資格があったら力量次第で 海外へ行くチャンスもあるかもですしね。

トピ内ID:

...本文を表示

語学以外の特技

041
他の人も言うと思いますが、 語学以外の特技がないと、語学学校の先生にしかなれません。 今時、語学だけでは仕事になりません。 法律、経理、技術等の特技を作ってください

トピ内ID:

...本文を表示

韓国語はバイリンガルが多すぎる

041
ももっち
韓国語についてはバイリンガルが何万人もいるので、能力検定6級を取れるレベルでも、日本人が語学「を」仕事にするのは難しいです。 だけど、どんな言語であれ外国語「で」仕事をするのであれば、わりと需要は多いと思います。たとえばプログラマやSEであれば中国語のできる人がものすごく重宝されます。一般的に、英語プラス何か(経理でも貿易事務でも何でも)できれば就職には有利だと思います。 たしかに、英語以外であればその言語を生かし易い業種の傾向というものが存在するので、(ドイツ語は工業系とか、フランス語は貿易系とか)それを見越して就職を考えるのはいいことだと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

語学+専門性

041
ルル
 語学の勉強がんばってますね。私も好きで英語・フランス語などやりました。ただ、今は英語がある程度できるというレベルでは、仕事に直接結びつく時代ではないです。昔、バイリンガルといわれて帰国子女がもてはやされた時代と違い、留学することがもはやあたりまえになった今、語学力だけを武器に勝負することは難しいです。通訳や翻訳の世界もいまは専門にわかれて特化している時代です。  私個人は、アメリカの大学院で国際関係を勉強しましたが、帰ってきてから散々就職活動で苦労しました。結局、たまたま派遣でした経理業務に興味をもち、英語と経理を結び付け、独学で半年で英文会計2級の資格をとりました。今は、経理の仕事をしながらCPAの資格取得に向けて勉強中です。漠然と語学を生かした仕事ではなく、語学を使って何を専門性として武器にするかを考えることが先決かと思われます。語学の勉強には際限がありません。早く専門性のほうを決められて、それと同時に語学のスキルアップをめざされたら、仕事としての可能性がふくらみますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

そんなことないのでは?

041
あはは
語学生かした仕事、それなりに需要ありますよ。 英検準1級、TOEIC900点台ですが、翻訳、通訳として派遣で働いてます。派遣で色々なところを経験してそれなりに専門分野はこのあたりかなあと思える分野もできました。英語をきわめて、それから、他の言葉をやるのもいいけれど、英語が一番できるけど、仏語、中国語も日常会話程度できるといえば、時給はもっとあがるはずです。語学はできてあたりまえなのは、国連に勤めるとかそういうハイレベルな場合であって、もっと低レベルなところで十分食べていけます。トピ主さんが、どのレベルを求めているかは、トピ読めば大体推測つくのでは?求められてるスレをしてあげましょう。意味無く辛口なレスは無意味です。

トピ内ID:

...本文を表示

プロになるなら

041
職業翻訳者
語学を生かした仕事にもいろいろあると思いますが、通訳や翻訳の場合、仕事の需要が発生するのは必ず何らかの専門分野であると言って間違いないと思います。語学のプロであると同時に、「他の何か」でもプロもしくは「プロはだし」すくなくとも「プロもどき」でなければなかなか仕事はありません。IT,金融、医薬、精密機械、自動車etc・・・何らかの分野の専門知識を同時に身につけることをお勧めします。 それ以外の可能性は、外国に関係する会社なり団体なりに就職することでしょうか。わたしの知り合いで、「ワーキングホリデー」の斡旋のようなことをする団体で働いている人がいますよ。 あと必要なのは、日本語がきちんと使いこなせることです。越えなければならないハードルは沢山ありますが、夢が叶う日が来ればいいですね。勉強というのは積み重ねですから、毎日努力すれば「実力が落ちる」ことはありません。実力は付いていく一方です。頑張ってください。

トピ内ID:

...本文を表示

趣味と考えては

041
huhuhu
私はサラリーマンで早朝週5日中国語を学んでました。理由は中国料理を中国語でオーダーしたいから。学友も台湾映画のファンとか書道が趣味で中国に行きたいからとか、仕事に絡んだ人は知りません。学校の掲示板にはそれなりの求人は来てますが、さほどのは・・・。       韓国語は在日韓国人がいますし、中国語は留学生がたくさん居ます。 興味のある国の言葉を学んだら如何ですか。 

トピ内ID:

...本文を表示

語学だけでは難しい

041
tt
とりあえず英語から。 通訳、翻訳など言葉のプロから、会社に所属して海外とのやりとりという形までいろいろあると思います。通訳、翻訳は背景知識が必要です。特に翻訳は細分化されており、コンピュータ+英語のように別に専門知識がないと難しいです。比較的可能性が高いものとして英語講師がありますが、パート勤務などではなく生涯の仕事としてのポストを求めるなら、語学力のみならず教育に対する適性と情熱とアピール能力が必要だと思います。企業内で海外とのやりとりの仕事というのは、これまで募集要項等で見る限り語学を身につけた分待遇が良いとは思えません。英語はできる人ややりたい人があまりにたくさんいるからだと思います。フランス語も需要が少なく、数年留学して身につけた友人はそれで探せる仕事はほとんどないと言っておりました。韓国語も、日本語に習熟した韓国人はたくさんいますので、単なる言葉屋ではなく何かプラスしてアピールする能力が必要に思います。 語学「だけ」で何か仕事というのは相当に厳しいと思いますが、それでも何かしらプラス評価に結びつけたいというのなら、今の日本ではやはり英語が基本だと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

年齢は?

041
EG
もし年齢が比較的若いなら英語がいいと思います。 20代で英語が多少でもできれば、事務や秘書や受け付けでも英語を使用する仕事がたくさんあり、そうした仕事は英語を使わない場合も比べて時給も高かったりします。外資系の会社に就職もできると思います。 ただし年齢があがってくると英語力がかなりあって専門性が高くないと難しくなってきます。翻訳や通訳できるレベルや英文事務や秘書の経験が長くないと、英語ができる人ははいて捨てるくらいいるので競争率が高くなります。 他の言語に関しては今は中国語ができると有利だとは思いますが、あなたが中国語をマスターする頃には情勢が変わっているかもしれないので、自分が好きな言語にしたほうが長続きすると思います。

トピ内ID:

...本文を表示

英語ともうひとつ

041
れな
お勉強、おつかれさまです。 わたしは大学を卒業してからずっと語学関係の仕事をしています。 これから習得をひとつの語学に絞られるということですが、英語+マイナー言語のふたつを習得するほうがつぶしがきくと思います。ちなみにわたしは英語とヨーロッパ系のもうひとつの語学を仕事に活かしています。 たとえば英語ですとTOEIC900点レベルを取り、なおかつ専門分野(機械や医学など理系分野が望ましい)があれば、実務翻訳者などとして活躍できる可能性が出てきます。リスニング・スピーキングが得意なら通訳の道もあると思います。がんばってくださいね。

トピ内ID:

...本文を表示

こんばんは

041
キャサリン
これからは英語が喋れるのは当たり前の時代が来ます。 それから、フランス語を喋れる人は沢山いるので、語学力だけでは武器になりません。語学に加え、その他の専門知識が必要になります。 私も高校・大学で語学を学ぼうと思っていて、将来は海外と関わる仕事がしたくて、小学校の頃の先生に相談したのですが、その先生は「海外で、普通に就職したら?」と言われました。そういう方法もあるのだと驚きました。 英・仏・韓国語の勉強を既にされているのということなので、役に立たない意見かと思われますが、まだ話せる人が少ない言語なら、仕事がたくさん回ってくるようです。

トピ内ID:

...本文を表示

「語学関連」へのこだわりを捨てる

041
紫式部
「語学を活かす職種」、とたえば一般的にすぐ思いつく通訳・翻訳や外資系企業の役員の秘書、社内通訳などの仕事に限らず、最近の多くの総合職・専門職では英語は必須といっても過言ではありません。海外事業部などに配属されなくても、相当レベルの読み書き、会話が業務上必要になる場面は今後さらに増えるでしょう。 そういった意味で、最低英語はマスターされることをおすすめします。

トピ内ID:

...本文を表示

学生さんですか?

041
きーたん
専門科目は何でしょうか? 語学学校の講師などになるなら別として、語学だけで食べていくのは難しいと思います。語学はあくまで「ツール」でしかありません。よく皆さんが挙げる通訳や翻訳も、一定以上の専門知識がないとできない仕事です。文芸分野の翻訳ならその限りではありませんが、その場合は自分で短編小説が書けるくらいの文章力・表現力がないと、プロとして長年やっていくことは不可能な厳しい世界です(運がよければデビューくらいはできますが、1~2作で消えていく人が殆どです)。 まず語学以外に、ご自分が何が好きなのか、得意なのか、やりたいのか、を見極めること。特にこの資格があれば大丈夫、というのは私の知る限りありません。英語ができて証券アナリストやCPAの資格があれば、外資系企業に就職する上でかなり有利かな、という程度です。語学とご自分の専門を同時にこつこつ極めていくことが、結局は一番の近道だと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

プロになるなら

041
職業翻訳者
語学を生かした仕事にもいろいろあると思いますが、通訳や翻訳の場合、その需要が発生するのは必ず何らかの専門分野です。例えば、自動車、IT、金融、医薬etc.....語学のプロであるとともに、「他の何か」のプロもしくは「プロはだし」あるいは「プロもどき」でなければなかなか仕事はありません。ですから、何か専門的な知識を得られる仕事に就くことが遠回りのようで近道ではないかと思います。 ほかには、外国に絡んだ会社や団体に就職するというのもあるでしょうね。わたしの知り合いには「ワーキングホリデー」の斡旋のようなことをする団体で働いている人がいますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

言葉はただの道具

041
はっぱ
まねきさんの言う通り自由に二ヶ国語以上を話せるひとは腐るほどいます。私は外資に勤め毎日英語を使って仕事しています。一様それなりの英語力はあります。外国語だけを武器に仕事をするなら同時通訳、翻訳まで極める以外はちょっとした便利な道具にしかなりません。語学以外に専門知識を持たれるのをお勧めします。化学者で英語が出来る、建築家でフランス語、イタリア語、なんていう人は最高ですよ。

トピ内ID:

...本文を表示

もうひとつ別の専門分野を持つほうがよい

041
あいあい
辛口気味になりますが・・・ 今は、「語学」だけが売りなんて、あんまり需要はないと思います。 社会人になれば、各自の専門分家の技術や知識を持って、なお語学も複数習得している人がたくさんいますから・・・。 たとえば私の周りは、エンジニアリングの専門でありながら、日本語がペラペラな中国人・韓国人なんてザラにいます。 英語がペラペラな日本人も、あたりまえのように沢山います。 だから、語学だけが得意な人なんて、殆ど使いものになりません。 語学の習得もして、なお、何かほかの専門知識も身につけた方が、仕事の幅が広がると思います。

トピ内ID:

...本文を表示

やっぱりまずは英語では

041
はな
私は英語を喋ります。(読み書きも出来ます) 現在欧州系の企業で働いていて、世界各国に出張もありますし英語は毎日必須で使っています。なかなか楽しいですよ。 「通訳」とか「翻訳」とかいういわゆる「英語を生かした仕事」以外にも、色々あると思います。 ただ、同じ外資でも日本オフィスに外人が何人いるか・どの部署かなどにより状況は変わりますし、事務系の場合出張などはないケースも多いので、面接で要確認ですね。 さて、今は3ヶ国語を勉強されているとのことですが、余程真剣に取り組み、且つ語学の才能があるということでない限り、すべてが「趣味の域」を超えないと思います。 仏韓のどちらかがネイティブ並みに出来るというのでなければ、まずは英語をお勧めします。仏語を学んだ友人の話では、せっかくの仏語も英語が出来なければ仕事には結びつかないとのことだったので。 頑張ってくださいね。

トピ内ID:

...本文を表示

語学力だけではダメ

041
まさ
はっきり言って,このご時世,語学は「ワード,エクセル」と同じレベルです。 つまり,誰もができてあたりまえ。 出来るからといって,それだけでは職業には結びつきません。 私はメーカーのエンジニアですが,海外の顧客との取引も多く,英語でのメールや電話は日常茶飯事。英語力は必須です。 しかし,語学力がある人なら誰でも欲しいか,と聞かれれば,答えは「ノー」です。 工学に関する専門知識や能力があることが第一条件。語学力はあくまでもプラスアルファです。 私の職場に限ったことではなく,どんな職場でも同じことを考えていると思います。 まず,語学のことはひとまず忘れて,自分が何をやりたいかをじっくり考えて,その職業につくために必要な能力を身に付けてください。 それに,語学力がつけば鬼に金棒です。

トピ内ID:

...本文を表示

興味だけでは厳しい

041
さわきけい
これから一ヶ国語に絞られるとのことで、その進捗の度合いにもよるとは思うのですが、基本的に「外国語を活かした職業」を目指す場合は、まねきさんもおっしゃっているように、専門性がないと難しいと私も思います。 あくまでも言語は手段であり、それ自体が目的にはならないのが原則ですから、外国語が話せる・話せないを補って余りある特技・専門知識・経験が何かないと「言葉が話せます」だけだと、ボランティア的な通訳の借り出し程度になってしまうのではないでしょうか? 通訳・翻訳を本業にしようとすると、フリーランスの場合は収入の安定度に差が出ますし、だいたい通訳・翻訳は辞書だけあればできる仕事ではなく、訳する対象の内容についての深い知識も問われ、同時に日本語の能力が問われますしね。

トピ内ID:

...本文を表示

英語プラス他の言語

041
えりか
語学をいかした仕事といって思いつくものは、 通訳・翻訳・外国人役員付秘書・フライトアテンダント・グランドホステス・ホテル・旅行代理店・外資系企業勤務・・・ などですかねえ。 求められる語学力もピンきりだと思いますが。 でもこれらの仕事以外でも、いくらでもありますよ。 たとえ日本企業に就職して普通の会社員だとしても、配属が国際部だったら日常的に使うことになりますし。 語学は1つでも多くできたほうがいいと思いますけど、英語はとりあえず出来てソンはないです。 ただ、英語ができる人ってホント、掃いて捨てるほどいるんですよ。 英語だけにしぼるなら、まねきさんのおっしゃるとおり、専門分野がないときついです。 他の言語でもそうかもしれませんが。 3か国語できるとかなり強いですよ。 私は日本語・英語・スペイン語の3ヶ国語を話します。 同時通訳などをできるほどのレベルではありませんが、就職活動では書類で落とされたことは殆どないです。 今はイタリア語を勉強中です。 お互い頑張りましょう。

トピ内ID:

...本文を表示

がんばってください

041
けん
具体的な答えではないのですがー 言葉も大事ですが、その言葉を裏付ける文化・国・国民にも興味がなければ、なかなか続かないと思いますよ。そして出来れば一つではなく、日本語以外二つ以上の外国語が出来ると、語学を生かした仕事につける可能性が高まると思います。

トピ内ID:

...本文を表示

辛口です

041
初心者
まねきさん >>>>>>>>>>>>>>> 韓国語はまだそれほどではないかもしれませんが、これから勉強なさるということなので、使い物になるころには、やはり同じ状況かもしれません。 >>>>>>>>>>>>>>> 言葉の市場というものをほんとにご存知でしょうか?需要と供給の割合からみたら、供給過多です。日本語と韓国語は語順も似ていて習得しやすいので、日本人で韓国語を習得した人だけではなく、韓国人の日本語も言葉そのもののレベルは驚くほど高いです。まして、日本には民族学校に通う多くの在日の方もいます。「それほどではない」どころか、推測ですが、少なくともフランス語以上には、韓国語と日本語両方出きる人はどこにでもいます。 トピ主さんへ。 トピ主さんが挙げた言葉ではありませんが、わたしとしては中国語がお薦めです。

トピ内ID:

...本文を表示

私も辛口かな・・・

041
かいと
トピ主さんは現在おいくつなのでしょうか?それにもよると思うのですが・・・。 私は、いわゆる「語学関係」である通訳翻訳をずっと生業としています。第二言語(+母国語)を極めなくてはならないのはもちろんのこと、それだけで不安なく食べていくためには、専門分野を持つことが要求される職業です。経験を重ねることも必要ですし、語学以外の勉強もたくさんしなくてはなりません。 語学が「生かせる」仕事となると、相当のレベルの語学力が必要になると思うのですが・・・。また、上の方もおっしゃっているように、今日、語学が「出来る」人はたくさんいらっしゃいます。それ以上のサムシングを持っていなければ、語学力だけで仕事をするのは難しいと思います。 それでも「やっぱり語学で喰っていくぞ!」ということならば、血がにじむような勉強をするのみです。語学力を高めてから、どんなお仕事をしようかな?と考えた方がいいんじゃないのかな?がんばってくださいね!

トピ内ID:

...本文を表示

ツールをたくさん持つ

041
サラリーマン2号
未来の仕事に夢を持てる時期っていいですよね。 努力することも苦にならないですし。 さて語学だけでは相当なスキルがないと職業としては確立しにくいです。同時通訳ですら専門学校があり、毎年相当数の方々が訓練されて社会に出ていきますし。ましてやメジャーな外国語はならおさらで。 社会人(技術系)になって見てみると、第一線で働く人たちの外国語スキルは当たり前にあります。論文を読んだり海外出張する事もざらにあるので、語学スキルは当然の要求項目。ただそこにもう一つのツール=専門技術が加わっているので、お金を取れる仕事になっています。 語学だけでなく、例えばその国の文学や歴史・産業構造や経済などの専門知識を身につけることで高度なスキルが確立されます。これであれば語学も生かし、さらに幅の広い仕事ができるのではないでしょうか? 頑張って下さいね。

トピ内ID:

...本文を表示

語学だけでは

041
おたま
語学だけではなかなか食べていくのは難しいでしょう。例えば、翻訳だったり通訳だったりしても、「専門用語」が重要なキーワードになります。 私はコンピューター関連のお仕事ですが、技術的な質問をする時など困る事が多いです。韓国語は全然駄目なので両方で拙い英語をやり取りして、それでまた誤解が生まれたりと歯痒い思いをしたりします。 一応、韓国語を話せる人が近くに居るんですが、専門用語が訳せないんですよね。 「割り込みの頭でIRQ1のフラグを寝かせてますのでタイマのオーバーフローが怪しいと思います。」 こんな短い文章でも、両方の専門用語を知らないと伝えようがないですよね。 何でもいいから、他に出来る事を一緒に学ぶのが良いと思います。特に韓国は今コンピュータネットワークの技術が格段に進歩してきているので、その周辺ビジネスが狙い目かもしれませんね。技術教育系とか。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主さんは中学生か高校生?

041
ハム
>英語、フランス語、韓国語にとても興味が >あります。少しずつそれぞれの勉強をして >いるのですが、とても楽しいなと思うように >なりました。 興味があると言っても、語学なんて2年や3年でマスター出来るものではありません。それに今時、数ヶ国語ペラペラな日本人なんて沢山います。完璧な語学力、プラス特殊技術・能力がないと、生活していくだけの収入を得るのは難しいかと思います。 ちなみに私は絵のバイヤーをやっています。大学で美術史をみっちり学んで、その上でイタリア語とドイツ語とフランス語を15年以上勉強してます。(現在進行形です。)

トピ内ID:

...本文を表示

今からやるならマイナー言語

041
りー
私もまねきさんに同感です。 英語やフランス語、韓国語はポピュラーすぎて、 語学を仕事にしている人が沢山います。 ただ話せるというだけでは仕事にならないです。 通訳をやるにしても、専門的な知識がなければ無理なんです。 それぞれの専門分野の方がその通訳をしてるんですよ。 例えば医療に関することなら、日本でもその世界に精通していなければならないし、専門用語は必須です。 挨拶やお買い物程度のレベルでお金を稼ぐことはできないです。 今からやるならマイナーな言葉の方がいいのではないかと思います。 日本で勉強している人が少ない言葉をマスターすれば需要は低いかもしれませんが、それなりに重宝されます。 誰でも最初はゼロだったわけですから、可能性がないとは言いませんが、語学の趣味を仕事にするのはそう簡単じゃないです。 辛口でごめんなさい。 でも志は大切に。

トピ内ID:

...本文を表示

語学で仕事をするには有名大学院卒でないと

041
スノー
難しいのではないでしょうか。 日本語教師をしている友人でもそうですよ。 外国語ならなおされでは?

トピ内ID:

...本文を表示

聞いた話なのですが

041
英語アレルギー
某携帯電話会社の外国人ユーザー専用のサポートセンターに勤務していた方に聞いたことあるんですけど、そこのサポセンでは語学スキルとして「日本語+2ヶ国語以上の日常会話ができる」というのが採用条件だそうです。 その方は日本語はもちろん英語・スペイン語がとても堪能な方で、さらに海外旅行程度だったらフランス語もなんとかいけるというすごい人でした。 彼女が言うには母国語の他に1カ国語しか話せない場合、やはり日常会話程度のスキルでは「語学を使った仕事」というのはなかなか難しいそうで、そういう場合はまねきさんがおっしゃってる通り何か専門分野を持っていたりする方が良いそうです。 でも海外旅行で辞書を手放せず、おまけに母国語であるはずの日本語も充分アヤシイ私から見ると、3ヶ国語も勉強しているトピ主さんはすごい!もう尊敬のまなざしです(笑) 勉強がんばってくださいね!

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧