本文へ

「メール」子供の名前は漢字で入力?

レス23
(トピ主 1
041
パプア
子供
こんにちは。子供のまだいない30代の既婚者です。 今年、周りが物凄い出産ラッシュでした。 年齢的にも元々子持ちの友達が多くなった今日この頃でしたが、 ラッシュと共に、今まで周りにいなかったタイプのママさんも増えました。 そこで疑問(悩み)が。 友達とメールしますよね? 相手のお子さんの名前をメールに入れる時(○ちゃん元気?とか)、 皆さんはどう入力してますか?? 私は日頃呼んでいる愛称や、呼び捨てが許される親しい友達の場合はカタカナで入れます。 なぜカタカナかって、一般変換で出て来ない漢字の子が最近多い、 正直字まで覚えてないから間違えたら悪い、友達相手になんだか仰々しい、ので。 でも、私がカタカナや愛称で入れても、 しっかり正しい漢字で「○○は元気だよ」なんて返ってくる人がラッシュ後続出。 しかも当て字や難しい漢字の人に限って。 これはいったい・・・ 単に“予測変換”に入っている線は濃いと思うんですが、 本人も普段は愛称で呼んでるのに、 あまりにも毎回漢字でしっかり入って来るので、 こちらの入れ方が不愉快なのか?!と引っ掛かってしまいました。 友人の子供相手にもフランクさを求める自分も捨てきれず、 かと言って本人にどう言う意図でいちいち漢字で入れて来るのか聞ける雰囲気でもなく、 その上一番親しいその手の友人は物凄くデリケートなタイプなので、 毎回名前入力のところで手を止めてしまいます。 ちなみに以前からの身近な他のママさん友達は、 なんて入って来ようとかまやしねぇぜってタイプの男前しかいないので、 聞いたところで解決しなそうです。 友人と当てはまるかは分かりませんが、 漢字(当て字他難しい字)で入れてる方、 相手にも漢字で入れて来て欲しいですか?

トピ内ID:4728935774

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数23

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ユーザー辞書

🐱
レイチェル
ユーザー辞書機能知らないですか?? 人名はあんまり携帯ではすんなり出ない場合が多いですね。 でも字を知っているからには漢字で、って私は思うので、ユーザー辞書に入れちゃいます。そうすればすぐ出てきます。 私は別にどっちでも良いですけど。自分の子達の名前は辞書に登録してあるので愛称では打ちこまないので単にそれが理由では? 実際呼んでるのと文章に書くのとは違うのが普通だと思います、ブログとかじゃないし。

トピ内ID:5620226346

...本文を表示

漢字で入れます

🐷
ュゥ
向こうがなんて打ってきても気にしません。 名前間違われても「●●って読むんだよ~」で終わり。 こっちが漢字で入れるのは、予測変換で出てくるからです。 気が向けばカタカナにすることもあります。 相手がどう入れようが気にしませんねぇ。 でも読みづらい名前つけちゃった人たちはどっかで読んでもらえない恐怖感があるんじゃないでしょうかね。 だから漢字にこだわるとか? ってか子の名前にすごいこだわってる人が多いからかもね。 ちなみに私も友人の子供の名前カタカナにします。 だって間違えたら悪いし、それに年に数回話題にするかしないかの子供の名前をいちいち覚えてられない。

トピ内ID:6593422560

...本文を表示

私自身は気になりませんが・・・

041
ケチャップ
息子&娘の名前はまあわりと普通の名前だと思います。 ひらがなで入力する方もいれば、呼び名というか略したかたちで入力する方もいます(ひろしくんだったらひろくん、ひろちゃんのように)。 私はどう入力されていようと、呼び捨てでなければ気になりませんが、漢字で 正しく入力されていると嬉しい気持ちにはなりますね。 ちゃんと覚えていてくれてるんだなーと。 だから、私も相手のお子さんの名前はできるだけ漢字で入れるようにしています。時々ひらがなにしちゃう時もありますが。 一度で変換できないような名前をつける方って、その名前によりこだわりのある方が多いのではと思います。 それで、できるだけ漢字で表したいんじゃないでしょうか。 もしかしたら中には「カタカナじゃなくてちゃんと漢字で書いてよね!」という意味を込めて返信する方もいるかもしれませんね。 できれば漢字で入力した方が無難かな、と個人的には思います。

トピ内ID:9847030165

...本文を表示

別にどっちでもよい

🐤
無意識
最悪なのは漢字を間違えることではないでしょうか? 私は子供の友達の名前の漢字あやふやな場合はひらがなで書きます。 それに対して漢字で返信が来たら、おお~この字だったか!と思います。 そしてよく使う名前なら人名で登録します。 友人の子供にもフランクさを求めるトピ主さんですから、 ひらがなorカタカナで通しても問題ないのでは? 私は自分の子の名前が毎回毎回ひらがなやカタカナで書かれても 気にしませんけど、やっぱり漢字で返しますね。 (一応この字ですよってことで。)

トピ内ID:5783732230

...本文を表示

気にならない

041
アリス
間違えられるより はるかにイイです ただ 親としては漢字が何かこだわってつけてるから メールでも正しく入れます そりゃちゃんと変換してくれてるとうれしいですがね

トピ内ID:5442649494

...本文を表示

別に気にしません。

041
まひろ
別にカタカナでも気になりませんよ。 でも私はあて字ではありませんが、自分の子も友達の子もみんな単語登録してます。 これだと予測変換ですぐ出て来て『あの子どんな漢字だったかな?』と思う事も間違う事もありませんから。

トピ内ID:7552455012

...本文を表示

気にしません

🙂
なーな
私自身、基本子の名前は漢字で入れます。 予測変換にいれてますし。 当て字でもないですが、普通の変換では一発では変換されないので。 何故漢字かというと、なんででしょうね? 漢字で入れるのが当たり前と思ってるのと、やはり漢字が気に入ってるので。 音だけにすると多い名前なのです。なのでちょっとでも差異をと。 ですが、他のお子さんの事をメールする時は基本ひらがな&愛称です。 間違えちゃまずいですし、変換がめんどくさいので。 別に他の人から漢字で来なくても気にしません。 変換めんどくさいだろうなと思いますから。 普段愛称で呼んでる方も、メールとかは書き言葉になるので、普通呼び捨てになると思います。 逆に私はメールでも「うちの○○ちゃんは元気だよ~」と来たらよほど仲がいい人じゃないと引きますね。 気にしなくてもいいと思いますよ。

トピ内ID:6312077562

...本文を表示

え!?

041
みっち
幼児がいます。 出産のときも今でも、友人から子供の愛称で 例えば「ようちゃん元気?」と メールいただくことがありますが、その返信で 「よっちゃん元気だよ」 「義春元気だよ」 「よったん元気だよ」など、 返信の時の呼び名はその時の気分で適当です。 意識してやってません。 愛称で送ってきてくれた人には 愛称で返さなくちゃいけないの?!と ちょっとビックリしました。

トピ内ID:3591834720

...本文を表示

漢字だとうれしくなる

🙂
ゆうこ
娘の名前は、特に難しい漢字ではありません。 ですが、確かに友人からのメールは、平仮名や片仮名で名前が書いてある場合が多いです!ほぼそうかな?ま、覚えてられないわよね~、と別に気にしてません。私もそうだし。 娘の名前の漢字が気に入っているので、返信時には、私も名前を漢字で書いてます。 特に平仮名で書かれたことが嫌だとか、そういう意図は私の場合は一切ないですよ~。 ただ漢字で書いてくれてあると、ちゃんと覚えててくれてるんだなって、少し嬉しいです(笑)

トピ内ID:1629204161

...本文を表示

気にしません

041
甘栗
4歳女児の母です。 カタカナやひらがなでもOKですよ~。 ママ友も、自分の友達も。 (仮)実咲を美咲と、一文字違いで入力されることもあります。 読みは合ってるから、娘のこと言ってくれていることが分かります。 でも、何度も間違えられたら、ひらがなやカタカナで十分です。

トピ内ID:4429076835

...本文を表示

呼びかける時は愛称だが、話の中では正式名

041
ころころ
自分の子供に直接呼びかける時は愛称の人でも、話の中で自分の子供のことを指すのは正式名というのは、普通だと思います。例えば、名前が「花子」で愛称が「ハナちゃん」の場合、子供に対しては、「ハナちゃん」と呼びかけても、他の人と話すときは、「うちの娘が」とか「花子が」と言うのではないでしょうか。 親しい間柄の場合、「ハナちゃんが」という人もいるかもしれませんが、メールといえども書き言葉では、「花子が」と正しい名前で書く人がほとんどだと思います。また、トピ主さんのおっしゃる通り、予測変換に入っているという理由もあると思います。私も、うちの子供たちの最初の文字を入れれば、漢字で名前が出てきます。それを、わざわざ愛称に変えようとも思いません。

トピ内ID:2196498870

...本文を表示

辞書登録してるから

041
たま
頭文字で候補に挙がるし、自分の子供を「うちの…ちゃんがね」なんて頭悪そうでしょう。 家族ならまだしも。 他人に自分の子供をちゃん付けって抵抗あるひと多いですよ。 大人になって「父が、母が」ではなく「私のママが~」なんて言ってるのと同じですから。 しっかりした人だからこそ漢字で呼び捨てなのでは? 相手には求めませんよ。 いちいち他人の子供の名前登録しろよ、なんて思いませんよ。 考えすぎです。

トピ内ID:3527397687

...本文を表示

漢字です

041
波奈
お子さんの名前の報告を受けたら即携帯のアドレス帳にメモします。 読めない名前の子には読みもふっています。 相手から愛称でメールが来たらその愛称で返しますが、やはり基本は漢字にしています。 気にならない方もいるとは思いますが、思い入れもあるでしょうし。 確かに一発変換できない子はいますが、頻繁に出てくる訳でもないので大して面倒じゃありません。

トピ内ID:3581350120

...本文を表示

カタカナならまだマシです

041
おサル
カタカナ、全く問題ないです。 親しい度合いにもよりますが、自分の子の名をカタカナで打つ時もあります。 我が子の名前を漢字で入れてくれたら嬉しいというレスにはビックリ…そんなの今まで気にした事もなかったです。 漢字でもし間違っていたら、と不安になられるよりはカタカナや平仮名で打って貰った方が良いかと。 私が気になるのは我が子の名前をローマ字で入れてくる人…若いママに多いです。 それにこそ漢字で返信したい気分ですけど(笑) これ見よがしな感じになりそうなので、カタカナで返信してます。

トピ内ID:2692668324

...本文を表示

あるある

041
ひゃひゃ
確かに一発変換できない子供の名前が多いですね。私もたいていはカタカナで済ませます。間違えても失礼だし。 でもこの前、気まぐれでその友人の子供の名前(いまどきの難しい読み)を漢字で名前を打ってみたらいつも返信が遅い人がテンション高く即レスでした笑。たまたまかもしれませんが。 うちの子供の名前は一発変換できる名前で読み間違いは一度もないシンプルな名前です。 そういえばメールでも子供の名前がカタカナ、平仮名だったことはないですね。こだわりませんけど。

トピ内ID:5063961719

...本文を表示

そんな事気にした事なかった

041
かえる
うちの息子の名前、一発変換できません。 携帯には単語登録しているので、メールをうつ時は それを使って漢字にしてます。 特に深い理由があって漢字にしてる訳ではありませんし、 相手がカタカナで送ってきたから、こっちもそうしよう・・・ なんてわざわざ考えたりもしません。 普段から人に息子の事を話す時は名前をそのまま使うので、 名前そのままの漢字で送るのが自然な感じ~ くらいの気持ちです。 なので逆に友達の子供の名前をうつ時は、 普段から使っている愛称でうってます。 ひらがなとかカタカナとかは、その時の気分です。

トピ内ID:8294700942

...本文を表示

自分のやり方を貫きたいのはあなたも同じでは。

041
chickpea
受け取る側としたら、カタカナよりひらがなが嬉しいかな。 カタカナだと単なる記号という感じ、ひらがなは親しみがこもる、かも。 > 私がカタカナや愛称で入れても、 > しっかり正しい漢字で「○○は元気だよ」なんて返ってくる人がラッシュ後続出 「続出」って…周りの妊娠出産は「傾向」にすぎないのでしょうか。 漢字でつけた自分の子供の名前をそう表記することに一体何の問題が? 「正しい漢字」って親が間違えたらしゃれになりませんよね(笑)。 むしろ、名前をきちんと書くのは当たり前だと思ってもいいと思います。 口頭で愛称を使うのとメールで言及するのとは次元が違うし、メールの 相手によって呼び方を変えるのは面倒でしょう。 誰かれかまわず「○○ちゃん」呼ばわりの方がよほど変です。 > 一番親しいその手の友人は物凄くデリケートなタイプ それなら「出産ラッシュ」とか「続出」とか十把一絡げにしていないで、 そうだと分かっている人にはそれなりの対応をすればいいのです。 結局のところ、トピ主さんも「自分のやり方を変えたくない」だけ?

トピ内ID:2612970114

...本文を表示

一度で変換しなければひらがな

041
フロリディアン
私のコンピューターはあまり賢くないので(多分英語OSだから日本語の高い機能はないのかもしれません)一度使っても覚えてくれません。 なので「一度で変換されない名前は面倒なのでひらがな」がマイルールですね。例えば漢字が二つあってそれを分けて違う読み方で入力しなければならない場合は面倒すぎるのでそのままひらがなで入力しています。 親だって名づけの時に実際に決断するまでに多分子どもの名前候補くらいは入力していると思うので、一度で変換できない名前っていうことはきっと分かっていて名づけたと思うので気にしないだろうと勝手に思ってます。

トピ内ID:3565870059

...本文を表示

子供の友達の姓名を漢字で正確になど覚えていない

041
coco
ヒロくん・・クラスや近所、習い事にもよくいる名前 名字と名前を間違えたら大変だし ヒロキ なのか ヒロシ なのかわからない。 よって間違いを避けるため、カタカナ ひらがなを使用している。 アヤ・・アヤナちゃん アヤカちゃん アヤちゃん クラスに全ている。 それぞれ字も違うしとても覚えられない。 娘は幅広く交友するほうなので、たくさんのママさんと アドレス交換している。送迎などの打ち合わせのため。 うちには2人子供がいるし、それぞれ誰のお友達だったか 学校の友達なのか、近所の子なのか習い事の子なのか 野球で一緒の子なのか、ざっくり把握。 ユーザー辞書に入れたとしても、姓名、所属をセットで入れないと 間違える可能性がある。私の場合。 返信には確かに漢字で子供さんの名前は入れてこられますが Re:で返す時は、入力されてる漢字の子供さんの名前 そのまま使わせてもらうことはありますが こちらからの発信で、名前の漢字は無理ですね~ 無理に漢字使って、間違えるのが一番失礼なので それだけは気をつけています。

トピ内ID:2603653679

...本文を表示

子どもなしの意見ですみません

041
うぶ
私はトピ主さんと逆の解釈をします。 私が「つーくん元気?」とメールするのはアリだと思っています。 しかしそれに対し友人が「つーくんは今風邪引いてます」なんて返事してきたら「ちょっとー、親バカ?」って思っちゃいます。 いくら私が親しい仲でも第三者に子供のことを話すんだから名前で呼んでほしいです。 実際会って喋っていて、子供に「つーくん!」と呼びかけていても私に子供のことを話す時は正式名称か「うちの子」と言ってほしいです。 人に話すときは「お母さん」はNG「母」と呼んでね、ってのと同じ感覚です。 ただし普段から私がその子を「つなよしくん」と呼んでいる場合は絶対に漢字を書くと思います。 「どんな漢字だったか忘れてるんじゃないの?」と失礼に思われない為です。 長々と書きましたが結局私は「お子さん元気?」と入れてます。

トピ内ID:0012710739

...本文を表示

ひらがなで、いれます。

40代
 わかるわ~ 友人のお子さんと言えど、漢字は正確に覚えられないのです。ですから私も、「絶対の自信がない限り」 お子さんの名前は、ひらがなで入力します。

トピ内ID:3115190803

...本文を表示

トピ主です

041
パプア トピ主
こんにちは。レス頂きありがとうございます。 ちょっとホっとしました。 ほぼ全員の方が別に気にしてないと書かれてたので。 やはり漢字にこだわりがあるからって言うのもあるのかも知れませんね。 珍しい漢字の人に限ってなんだよな~と内心思っていたので。 >一応この字ですよ。 まさにそんな感じでこちらも受け取ってました。 だから何だか失礼な事しちゃってたかなと気になって。 一つ驚いた事は、お友達のお子さんの名前を辞書登録してる方が結構いた事。 やはりお母さん同士は相手のお子さんの名前にも気を使うんですね、気持ちが分かると言うか。 ちゃんと漢字で入れてくれると正直嬉しいよと言うお声が多かったので、 臨機応変にやってみる事にします。 普段呼び捨ての子は漢字にすると逆に失礼(上からな雰囲気)かと自身は感じるので、 そこはちょっと悩みどころですが・・・ どちらにせよ、相手から漢字で入ってくる事に対してはあまり気にしない事にします。 まとめてのお返事ですみません。 ありがとうございました、助かりました♪

トピ内ID:4728935774

...本文を表示

気になりません

さっちゃんはね
娘の名前が、難しくはないけど、入力するのは面倒な漢字です。 いただくメールではみなさん平仮名で、『まあちゃん』のような呼び名です。 それを不快に感じたことはありません。 こちらからの場合ですが、まわりに「あやかちゃん」がたくさんいます。 漢字は別なので、字を間違えるよりは・・・と、平仮名で失礼させていただいています。

トピ内ID:0649768080

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧