-
彼の話し方に苛々してしまいます。(英語)
と聞くと、90%の確率で答えが"so so"です。言い方もぶっきらぼうなので、とても冷たく感じ、"why you talk in that way?"とわたしが文句を言う形で、毎回喧嘩になってしまいます。
-
この歌のタイトルご存じありませんか
カイリー・ミノーグの「ラッキー・ラヴ (I Should Be So Lucky)」だと思います。
I should be so lucky lucky lucky lucky
I should be so lucky in love
懐かしいですね。
-
英会話の上達法
I'm so happy to see all these responses!
I thought that no one saw my topic any more.
Still you can give me good and useful advices.
-
この洋楽知りませんか?(古)
私の空耳アワーでは、出だしが「take it easy, take it go~」、サビが「a day, a sun before day -- day, so long」みたいに聞こえます。文法無視なアホ耳でスイマセン..。
-
アバに詳しい方、曲名を教えてください
1 Summer Night City
2 Angeleyes
3
4 I Do, I Do, I Do, I Do, I Do
5 So Long
6 Honey Honey
7
8 Ring Ring
9 When I Kissed the Teacher
10
3曲目は5:50位、女性1人で
-
誠実な彼が、うさん臭くみえてきました
(miss you so much と言って 走って駆け寄り、熱くハグをかわす間柄)
そのうち一人の日本人女性の実家に1ヶ月以上滞在していたこともあり、両親ともすごく仲良しになったそうです。
-
英語の歌詞について教えてください
↓
I never wanted anything so much than to drown in your love and not feel your reign.
相手の愛におぼれて心を支配されてしまうほどの影響を受けたいというような意味なのでしょうか?
-
英語の得意な方、教えて下さい!
A: sure...but you claim so much
これは、
答えは、真剣なのか、真剣じゃないのか、どちらになるのでしょうか?
イマイチ分かりません。
-
外国人同僚と喧嘩になってしまいそうです!
また、やたら「YOU ARE SO FUNNY !」といって爆笑したりします。
どうしたら彼女に夫のことを口にするのをやめてもらえるでしょう?
非常に気が強い方なので、気に障ることを言うと、よけい態度が悪くなりそうで、対応に困っております。
-
国際結婚夫婦の子供の言語(バイリンガル育児)について
トピを開いていただき、ありがとうございます。私は国際結婚で、子供が一人(1歳)います。国際結婚夫婦の子供の言語(バイリンガル希望)について、夫婦はどう対応するべきか、皆様のご意見、実体験を聞かせていただきたく、トピを立てました。現在の環境を…