本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • これって何て言ってるの? ソラミミシリーズ!

これって何て言ってるの? ソラミミシリーズ!

レス68
(トピ主 0
041
のり
話題
CMや歌などで「何と言っているのか聞き取れない」とか、「どうしてもこう聞こえてしまう」フレーズについて語り合いませんか? ちなみに私は、ソルマックのCMでみんなが歌っている歌詞がどうしても聞き取れません。 ♪刈り上げちゃったら 呑むちゃんこ ♪刈り上げちゃったら ソルマック!いえぃ! と、聞こえてしまいます。 このCMの真相や、他のCMや歌が「こう聞こえる」といったみなさんの声を聞かせてください。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数68

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

宇多田ヒカル

041
ココロノカーテン
宇多田ヒカルさんの「オートマチック」(すみません。英語のスペルがわかりません・・・。)の前奏のときに何か言ってるんですが私には何度聞いても 「アイーン」にしか聞こえません・・・。

トピ内ID:

...本文を表示

げろんぱ!

041
なつみ
確か映画にもなりましたね。西田敏之主演で。 ソウルの帝王(?)ジェームス ブラウンの"Get it up!"ではないかと思いますがげろんぱ!にしか聞こえない。 ソウル系の歌ってこういうの多いかんじがする。俗語で歌っているからなの?バイリンさんに聞きたい。

トピ内ID:

...本文を表示

燃焼系・・・・

041
あみん
燃焼系、燃焼系、萩の月~ です。 2回目はちゃんとアミノ式って聞こえるんだけど、1回目はぜーーーったい萩の月にしか聞こえません。 仙台在住だからかしら???

トピ内ID:

...本文を表示

ばちあたり?

041
そらみみあわ~
「化けもんたちが大集合!」というCMが聞こえて、まあそういう映画も最近じゃ珍しくないからなあ、と、振り返ったら、ポ●モン、でした…

トピ内ID:

...本文を表示

セシール

041
しのふさくん
ソルマックはわかりませんが、「探偵ナイト・スクープ」でセシールのCMのラストに流れる外国語が「シノフサくん、幸せそうなのね」と聞こえるとやってました。その後、どうしても「シノフサくん、幸せそうなのね」としか聞こえなくなりました。

トピ内ID:

...本文を表示

東京三菱銀行の歌?

041
やすくぉ
東京三菱銀行の一番最後に流れる男性コーラスの 歌がどうしても気になります。 画面を見る限りでは『MEET M“T”FG』と 歌っているはずなんですが、私の耳で聞くと何故か 『MEET M“G”FG』と聞こえちゃうんです。 なんかプロなのに滑舌悪いなっといらいらする ようにまでなってしまって今ではこのCM自体が 鬼門になってしまっています。 ・・・なんだか書くと改めて変ですね。すみません。

トピ内ID:

...本文を表示

Three dog nightsの

041
次郎
Joy to the worldの「If I were of the world」という歌詞だったと思うのですが、どうしてもいっぱいたべ~てって聞こえてしまうんです! 結構一人で、空耳アワーするのって楽しいですよね♪

トピ内ID:

...本文を表示

セシール!

041
きょもも
かなり昔のCMで知っている人いるか不安ですが セシールのCM セシ~ル~♪のあとに男性の声で 何語だかわかりませんが・・・私には 「しもふさ君、幸せそうなの」 と、聞こえてました(笑) しもふさ君ってだれ~~~!!って感じです。 私のほかにもいないかな~

トピ内ID:

...本文を表示

キリンビールのCM

041
みどり
アテネオリンピックに出る選手が出てるんですが、BGMの歌が何言ってるのか分かりません。 ‘がんばらなきゃ、ホニャララ~’を何回も繰り返して歌っているように聴こえます。方言かなんかですかね?

トピ内ID:

...本文を表示

なつみさん

041
駄レス
げろんぱではなく「げろっぱ」です・・・

トピ内ID:

...本文を表示

ChooChooTrainのイントロ

041
ぽっぽ
英語だと思うんだけど、何を言ってるかさっぱりわからない。 ネットとかカラオケとか、いろんな方法で調べたけど、ここの歌詞は一切載ってない。 気になるぅ!!誰か教えてください。

トピ内ID:

...本文を表示

しのふさくんへ

041
セシール
僕が聞いたのは「篠塚くん幸せそうなの」でした。地域によってちがいますよね。スペルはわかりませんが、正確には「イノンフィスコンフィノンシスソナモ」だったような。。。 意味は世界中に愛をお届けする、でしたっけ?

トピ内ID:

...本文を表示

すっかりタコレース

041
とっぴんぱらり
タコのコスチュームの可愛い子供たちが綱を引っ張ってる某車CM。 最初、全然意味がわかりませんでした。 歌詞が「すっか~りタコレース~」って聞こえてしまって。 子供に「タコレースってどういうことだろうねえ。」と言ったら呆れ顔で言われました。 「引っ張りだこです、じゃないの?」 そう言えば・・・・ でも、いまだに聞こえます。「タコレース」

トピ内ID:

...本文を表示

ラジオで・・・

041
mm
主人と車で遠出すると、必ず交通情報をラジオで聞きます。(CA) 時々「バンパラバンパ(ラ)」というのがなんのことやら、いったい?と思い、主人に聞きました。「渋滞してる」ってことみたいです。 それでも???と思いましたが、突然「!」 “Bumper to bumper”(たぶん) 車と車がくっついてるっていう意味なんでしょうか。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です

041
のり
たくさんのソラミミシリーズ、ありがとうございます。 笑ってしまったり、確かに~!と妙に納得したり、楽しませていただいております。 >ココロノカーテンさん 前奏の部分が思い出せない~(笑) 今や全米デビューも果たすUTADAが「アイ~ン」と言っている(ように聞こえる)なんて必聴ですよね。 >なつみさん 告白します。私、「げろっぱ」だと思ってました(笑) げろっぱとしか聞こえなかったんですよ。あらたなソラミミです。 >あみんさん 読んですぐ、口ずさんでしまいました。 これから、私にも「萩の月」と聞こえそう(笑) ○全さんに、新製品としてどうでしょう?と聞いてみたりして。 >そらみみあわ~さん ふきだしてしまいました。 「ばけもん大集合」と聞いて、「怪物くん」を連想したけど、考えてみたら「ポケ○ン」もばけもんには違いないですよね(笑)

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です2

041
のり
>しのふさくんさん 鼻声っぽい男性の声ですね。 私には「ふへほほほ、ふはははほーはほへ」と、すべて「ハ行」で聞こえてました。 >やすくぉさん うーん、聞いてみたい。 私の住んでいる地域では、東京三菱のCMをあまり見ないのですよ。 でも、今度の統合で流れるようになるのを期待しています。 >次郎さん その歌を知らないのですが、画面を読みながら英語っぽい発音にして「いっぱい食べて」と口ずさんで(?)しまいました。 ネイティブの人には英語に聞こえるのかな? >きょももさん きょももさんのほかにも、しのふさくんさんがいらっしゃいましたね。 確かに「しのふさくん」とも「しもふさくん」とも聞こえる~! ほんと、謎のしも(の)ふさくん、一体誰なんでしょう(笑)

トピ内ID:

...本文を表示

ガッツ石松

041
のり
トピ主第2弾のソラミミです。 「探偵ナイトスクープ」で思い出したのですが、トラックがバックする時の「バックします バックします」が「ガッツ石松 ガッツ石松」に聞こえる・・・。 今、ブレイク中(?)のガッツ石松、こんなところで活躍していたとは。

トピ内ID:

...本文を表示

横ですが>セシール

041
何かで読みました
セシールのCMは、、、 フランス語で  Il offre sa confiance et son amour   愛と信頼をお届けする といってるそうです。

トピ内ID:

...本文を表示

もんた&ブラザースの

041
セイシェル
「ダンシングオールナイト」 ダメです、どうしても「たんすにオロナイン」に聴こえます~。

トピ内ID:

...本文を表示

セシールはフランス語

041
なめくじねこ
らしい。。で、およそ イロッフルッサコンフィアンスエソナムール と言ってるらしい。昔カタログに書いてありました。 意味もあるらしいが忘れちった。

トピ内ID:

...本文を表示

みどりさんへ

041
そら
多分ニック・ウッドのパッションという曲だとおもいますが。 ワンワラワラエーってやつですよね? 多分歌詞に意味は無いんだと思います。 アディエマス見たいな感じでしょうか? 造語というか鼻歌みたいですよー。

トピ内ID:

...本文を表示

私も!

041
うりん
私もソルマックのCM、ずっと 「刈り上げちゃったらソルマック」だと思っていました! でも、最近やっっっと気が付いたんです。 「平らげちゃったらソルマック」 だったんですね~。 やっとCMの画像とつじつまがあいました! 聞き取れないCMっていつまでも気になりますよね!

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です3

041
のり
引き続き、楽しいソラミミをありがとうございます♪ アップされるタイミングの関係で、レスが遅くなってしまってごめんなさい。 >みどりさん キリンビールが、今冷蔵庫に入っているのにCMを思い出せないっ! 今度テレビで流れたら、私には何と聞こえるのか、聞き耳を立ててみますね。 >駄レスさん おっと、「げろっぱ」で正しかったのですね。 タイミングがずれて、おとぼけレスをしてしまいました。はずかしー。 >ぽっぽさん イントロだと、字幕も流れないですよね。 それだけに、そこをカラオケでかっこよくきめることができたら、気分いいでしょうね。 どなたか、英語の達者な方、ぽっぽさんの謎を解き明かしてー! ついでにソルマックの謎も(笑) >セシールさん 今度は「篠塚くん」登場。   イノンフィスコンフィノンシスソナモ   しのづか  くんしあわせそーなのね となるわけかあ(笑) >とっぴんぱらりさん タコのコスチュームの車?うーん、わからない! ぜひともこのCMに巡り会って、「タコレース」と聞こえるかどうか試してみたいです。 それにしても、冷静なお子さんとのやり取りが、ほほえましいですね。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です4

041
のり
>mmさん おー、今一つ英語の勉強をしました。 「バンパラバンパ(ラ)」=「渋滞している」ですね。 でも、もし使う機会があったとして(って、いつだ?)も、「バンパラバンパラバン」と言ってしまいそう(笑) >何かで読みましたさん 一つ、正確な回答が出ましたね。ありがとうございます♪ 「しのふさ(しもふさ)(篠塚)くん」は愛と信頼を届けられたから幸せそうなのだと、勝手に納得してしまいました(笑) それにしても、もしフランス語のネイティブの前で「篠塚くん、幸せそうなの」と言えば、“Il offre sa confiance et son amour”と聞きとってくれるんでしょうかね? 誰か実験して欲しい。 そういえば昔、外国へ行く時にイミグレーションで渡航理由を聞かれたら「斉藤寝具」(sightseeing)と答えればいい、というのを読んだことがあるから、結構通じるのかも? 他にも「これは、こう言ってるんだよ」って謎の真相をご存知の方がいらっしゃいましたら、ぜひよろしくお願いします。 もちろん、引き続きソラミミ談も楽しみにしています。

トピ内ID:

...本文を表示

横ですが

041
ちょっちゅ具志堅
>のりさん 「ガッツ石松」の声は本当みたいですよ! トラックの部品にわざとこのフレーズを入れている 会社があると聞きました。 こちらのトピを楽しく拝見し、「ガッツ石松」に 大笑いしていたら、友人が真顔で言ってました~。 ダブルで大笑いでした!!

トピ内ID:

...本文を表示

お仏壇のハセガワ

041
ぴんが
以前何かの雑誌の投稿で見たことがあります。 その人は、ハセガワのCMをずっと「お仏ランドハセガワ~♪」って勘違いしていたそうです(笑) どんな「ランド」だ!?

トピ内ID:

...本文を表示

そらさんへ

041
みどり
ありがとぉ~! なんか気になり始めたら止まらなくて・・・。日本語じゃなかったんですね! ひょっとしてmmさんが気にしてた歌と同じかな?と思いましたが・・・。

トピ内ID:

...本文を表示

ヴァンテリンは肩でウンコしても。

041
でへへ
本当は、「肩でも腰でも」ですが、上記のように聞こえました。 そしたら、少し後に作り直したらしく今度は、「肩でも、腰でも」とちょっと間が開くようになりました。

トピ内ID:

...本文を表示

James Brown の

041
Flight 505
Sex Machine の歌詞は、Get Up (Get on up) です。 はるか昔、60 年代のdicoを思い出します。

トピ内ID:

...本文を表示

セシール・・

041
そらまめ
数年前のCMで聞いたときは、「シノズカ君、幸せそうね もぅ」って聞こえてました。「もぅ」って・・(笑) 現在のCMとは違う方が言ってる感じがするので、聞こえ方が微妙に違うのかもしれませんね

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧