本文へ

でたらめなウンチクのかわし方

レス17
(トピ主 6
🐤
GAP
仕事
40代男性社員のいい加減なウンチクに困っています。 外国から私にメールが来ると、席まで来て長々と間違った解説します。 メールは見せたくないし、指示もスルーしたいです。 でも、cc:の女性社員達が、彼に転送したり、私が指示に従ってるかチェックを入れたり、大声でおしゃべりの種にするのでばれます。 彼は国立大卒なのが自慢です。 私も含め、正社員は英語得意じゃないです。でも、常識的にありえないことを言われれば、わかります。 たとえば、「提案してください」というメールを、「提案することは大事だと言っているだけだから、無視しろ」としつこく言われました。 笑顔で聞いておいて、ちゃんと処理すると、「和を乱す」と皆に意地悪を言われます。 いつもこうなので、本当に疲れました。 派遣の方々は英語の達人で、親切に教えてくれる人ばかりです。 でも、正社員で彼女達に質問するのは私だけです。 書いた本人から、「前のメールの意味は…」という説明送ってもらっても、「外国人はいい加減なので間違える。前にボクが言った内容で正しい。」と言われました。 どうしたらいいでしょう?

トピ内ID:3808781352

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

調整しましょう

🙂
トピ主さんと件の男性社員のどっちが立場が上なのかによります。 同等かトピ主さんが上だったら、彼の英文読解力はビジネス上会社に損失を与える可能性が高いことを、上司にトピ主さんが説明し、なんらかの対策を提案しなければなりません。派遣さんにメールの和訳を一律たのみ、英語の読めない正社員は派遣さんの和訳を頼りに仕事する流れにするとか。 そして、そういう状況を分析と対策を実行する以前に生じた不都合や不利益は、納得いかなくても共同責任として、彼と一緒に対応すること。 トピ主さんが目下なら、疑問があっても逆らわず、お手並み拝見で良いと思います。 何かあったら「○○さんの指導で行いました」と言う。それはちょっとと思うなら、上司に相談・確認する。「○○さんの指示はこうだけど、自分では疑問が残るのですが、○○さんの指示通りで良いでしょうか」と。 大事なのは、彼のメンツを潰さないこと。今後も一緒に働くわけですから。 英語に限らず、関係部課や同僚の解釈・知識が曖昧で仕事に支障がでる恐れなんて、私もいっぱいあります。でも、私も適当なことあるし、お互い様です。根気よくがんばりましょう。

トピ内ID:4957437661

...本文を表示

ほんとにでたらめですか?

🐤
どっちもどっち
この場合の対策は、トピ主さんが英語得意になって、TOEICとかで高得点をとれば上司も口出ししないでしょう。 >たとえば、「提案してください」というメールを、「提案することは大事だと言っているだけだから、無視しろ」としつこく言われました。 疑うようですが、この状況、本当にその内容が『提案して下さい』というものだったのかどうかは、英文で書いてもらわないとわかりません。日本語でも丁寧語は回りくどくいうのと一緒で、英語も丁寧語だとわかりにくい表現になることもよくあります。読んでいて、ほんとはどっちが正しいのだろう?と思いました。 まあ自分が正しい事を証明するには、『英語の得意な派遣社員の誰かがこういった」では全く説得力はないので、自分で英語を得意にしてそれを数値で証明する(英検、TOEICなど)のが一番だと思います。

トピ内ID:2463672830

...本文を表示

立場について説明不足でした。すみません。

🐱
GAP トピ主
♪さん、どっちもどっちさんまで読みました。 アドバイスありがとうございます。 まだまだ情報不足でした。ごめんなさい。 500字で収めるのは難しいです。 不足を補わせてください。 彼と私は同じ平社員、彼が年上です。 メールでTo:の私が担当者、cc:の女性社員はFYI、送られなかった彼は外野です。 何があろうと、責任を取るのは私です。 以前、「○○さんの指示でこうしましたと報告していいですか」と訪ねたところ、表情が変わり怒鳴られました。 「親切にアドバイスしてやっているのに、責任を取らせる気か!甘えるな!」その他、色々と人格攻撃されました。 指示どおりしないと大騒ぎして、彼にばらすのは女性社員です。 彼女のせいで、彼の引っ込みがつかなくなっている面もあり、その点は同情しています。 TOEICの点数は上司がいちばん低いです。 そのため、英語の話は一切するな、ひとりで処理しろ、と言われています。 上司の上司も似たようなものです。 問題の彼は受験拒否してるので不明ですが、上司は、もし受けたら私より低いと思うと言います。 すみません、続きます。

トピ内ID:3808781352

...本文を表示

提案メールについての補足

🐱
GAP トピ主
提案の件も、わかりにくくてすみません。 社内ではあれで通じるのですが、このような場では、もっと丁寧な説明が必要でした。反省しきりです。 もちろん、こんな公の場で理由なく間違っているとは言えないので、書いた本人にも、私の解釈で正しいかIMで確認してます。 仕事の心得だけ書いてくることはありえない、業務依頼か連絡のみの間柄です。 提案の件のメールは、タイトルがRequest for suggestionsでした。 提案してくださいという文の他に、表がついていて、アジア各国の子会社の実績と目標値が書いてありました。 中国とマレーシアは実績>目標なのに、日本実績0だから、何とかして!という話だったと思います。 細かい文章を書くと、たぶんトピずれが増えるので、控えさせてください。 ただ、間違いかどうかに関しては、何度も似たエピソードがあるし、彼と女性社員達以外(書いた本人とその同僚達、派遣全員、別部門の人ほか)が、皆同じ解釈するので、信用していただいていいと思います。 海外から、「この表現で日本に誤解されない?見て」というメールが私だけに来ることもあります。

トピ内ID:3808781352

...本文を表示

責任も取らない外野ですか

💡
正直な男性
しかし、何でそんな人にFYIの人がメールを転送するんでしょうか? 指示と責任は一体のはずですが、なんというか指示系統がめちゃくちゃな職場ですね。 ですが、潜在的な人間関係の対立から解消していくしかないのかもしれませんね。その男性は、トピ主さんにちょっかいを出したい。すなわちなんらかの興味を持っているのかもしれません。

トピ内ID:2237442145

...本文を表示

彼女にとってのエライ人

🙂
説明追加2件見せて戴いて、私もなんかめちゃくちゃだなあと思いました。 一番問題なのは、国立大学卒の彼よりも、FYIの彼女だと思います。 FYIの彼女に、トピ主さんに来たメールはトピ主さんが処理する責任と権限があることを理解してもらうべきに感じます。経歴や経験年数で、職務範囲や責任の範囲は決まりません。経歴や経験年数を参考に、役職などが与えられ、任務と責任が生まれます。 英語自体は、メール処理に責任を持つトピ主さんが、自分の責任で信頼のおける方法で確認すればいいのですから、今までどおり英語の堪能な派遣さんに難しいところは確認で良いと思います。派遣さんの業務内容契約でまっとうに可能なのかは確認しておく必要がありますが。 もっとも、誰にも説得力あって、無難に終わる方法は、トピ主さんがTOEIC高得点取得ではあります。 ほんとに、お互いがんばりましょうね…。

トピ内ID:4957437661

...本文を表示

大迷惑ですよね

041
にーはお
「英語のできる○○さんってすごーい」と思われたいし、「本当はGAPさんの仕事だけど、彼女は英語が分からないから自分が指示してやってるんだ」と言いたいってとこでしょうかね? >英語の話は一切するな、ひとりで処理しろ、と言われています。 でもこれ「英語の話」ではないですよね。 「自分に関係のない業務に勝手に関与してきて、間違った指示を出し、それに従わないと中傷して業務を混乱させる男性の話」と「関係のない人間に責任者の指示もなく無断でメールを転送し、業務を混乱させる女性達の話」ですよね。 文書で整理して問題点を明らかにし、その改善策を上司と話し合うことはできませんか? それでも「英語が関わっているから自分に話を持ってくるな」と言うなら責任放棄ですよね? それを合わせて、上へ上へ持って行くと揺さぶりをかけてもダメでしょうか? 私の部署にもこの彼によく似た迷惑オトコがいました。 知らない中国語なのに、読めると思い込んだ漢字だけ拾って滅茶苦茶なことを言うので、その間私は仕事ができないし、その人も自分の仕事をしていないし、ということで上に相談して指導してもらいました。

トピ内ID:8261324341

...本文を表示

担当から外してもらえないの?

🎶
春子
英語が得意じゃないという人にどうして英文のメールでの案件をまかせるんですか? しかも誰も責任を取らない。 その会社自体なんか変。 しっかり英語を理解できる人がちゃんと責任を取って案件を処理しないでどうするんですか? 聞かれた派遣の方も迷惑なんじゃないですか?派遣さんが責任もてるわけじゃないのに・・・ ただのうんちくならともかく仕事の成否にかかわることなら上司も巻き込んで対策するしかないでしょ。

トピ内ID:4655608641

...本文を表示

相談の仕方が間違ってるような…

041
あっこ
トピ主さん、上司の方にきちんと自分が困っている原因を説明してますか? 限られた情報の中でも私見ですが「英語の話は一切するな、ひとりで処理しろ」と言う上司の方の言葉を見る限り、上司の方はトピ主さんの本当の悩みを理解されていないのでは…と思います。 ポイントは英語ではなく、なんの責任もない外野が口を出してきて業務に支障をきたしている事でしょう? だったら上司に「指揮命令権も責任もない男性社員が頼んでもいないのに勝手に口を挟んできて、しかも間違った解釈や方法を強要してくるから業務をきちんと遂行できずに困っている」と言わないと、いつまで経っても解決しませんよ。

トピ内ID:6238061234

...本文を表示

あなたは正直な人

🐧
英語得意
こんにちは、補足読みました。 きちんと仕事をするGAPさんにCC:の女性社員達が知ったかぶり男を使って意地悪しているのですね。私は「笑顔で聞いておいて、ちゃんと処理する」という対応でよいと思いますが、GAPさんは、それに対して意地悪を言われるのを止めたいのですね。ウンチク男の口も塞ぎたいですよね。CC:の女性社員たちには、メールの内容を要約して日本語で送ることは可能ですか? だたのFYIだったら、送らないのが一番いいと思います。聞かれたら情報を提供する、ではだめでしょうか? ウンチク男がうるさいのは、「国立大卒なのに英語ができない」という事実を隠そうという努力です。GAPさんの持っている「彼は英語ができない」という考えを変えたいのです。GAPさんには「英語のできる頭のいい人」と思って欲しいのです。 「いい加減なので間違える」人にはきちんと責任取らせないといけないですから、こちらが「間違い」だと決め付けて対応してたら、その人のためにならないですよ。 ウンチク男といい、上司の方々といい、何だか英語コンプレックスの塊のような職場ですね。

トピ内ID:0561523881

...本文を表示

正直な男性さま、ありがとうございます。

😀
GAP トピ主
短いながら、ポイントずばりのコメント、ありがとうございます。 >しかし、何でそんな人にFYIの人がメールを転送するんでしょうか? そうすると、男性社員が私にウンチクを言いに行き、最古参のその女性社員がそばで煽れるからです。 彼女が自分でそう言ってます(溜息) 私の仕事内容が把握できて、楽しいそうです。(業務上は把握する必要ありません) 他の女性社員達にも、転送するよう仕向けてます。 とにかく、人を操作するのが大好きな方ですね。 問題の根本原因は彼女かも知れません。 でも、確信犯では説得の余地ないし、上司の上司のお気に入りなので報復能力が高く危険でもあります。 現実的には、まだ男性社員のほうが、はた迷惑でも一応親切心からの行動なので、わずかでも問題解決の可能性が残っているかな、と思っています。

トピ内ID:3808781352

...本文を表示

少々、意地悪な解決方法ですが。。

雪夜月天
何か大変そうですね。きっと自分だったら。。。 まず、男性社員が解釈を伝えに来たら、一緒に見ながら翻訳していきます。 次に、「私はこう解釈していました。○×さんに確かめていただいて助かりました。ありがとうございます。」と褒めつつも、自分と解釈が異なる点はしっかりアピールします。 男性社員を宛先、CCに上司、女性社員にして、 「下記英文メールをこのように○×さんに解釈いただきました。いつも助かります。」と英語と解釈文を記載して、メール転送。 何回か解釈の間違えを自覚し始めあたりから、きっと来なくなります。 「提案することは大事だと言っているだけだから、無視しろ」は、実際に無視して支障がくるのはトピ主さんです。したがって、「無視しろ」と命令される所以もないです。 「以前から気がかりの点があります。提案をするかどうか、上司と相談したいと思います。」または 「その点につきましては、上司と相談済です。××の件を提案することで承認を得ました。」と返答されてはいかがでしょう? 「社外秘」に関わるメールの場合、派遣の方に解釈を求めるのはちょっと危険です。ご注意ください。

トピ内ID:4888964700

...本文を表示

横:派遣=社外秘×?

🐶
sarasara
世の中には、さまざまな派遣社員・派遣会社があります。 法務体制のしっかりした派遣会社では、派遣社員 対 派遣会社の守秘義務契約を締結します。 業務内容の委託度合いも会社によって、違います。 社外秘の秘密度合いも、さまざま だと思います。

トピ内ID:3647346759

...本文を表示

書き方に語弊あったかな?

雪夜月天
派遣だから社外秘×、というようなことではありません。  トピ主さんの会社と派遣会社との派遣契約で、作業内容により社外秘遵守を要する契約での派遣なのか、社外秘をまったく無関係の作業内容での派遣なのか、という点に注意する必要があるということです。  情報漏洩は企業にとってもマイナス要因にもなり得るため、コンプライアンスの資料や契約があれば絶対記述されている事項です。大企業や外資などは企業付け弁護士などもいて、事態によっては懲戒免職まで起こり得ることもあるのです。  仮に遵守を要する作業内容で派遣会社が契約、派遣した社員が元での情報漏洩は、派遣会社も訴えられます。したがって、そのあたりを心得ている人を派遣してくると思っています。 逆に、社外秘無縁の派遣契約の派遣社員のところに社外秘内容をあえて持っていくのは危険な行為です。特に、足を引っ張るような女性社員も多そうですし。。 ちなみに、派遣社員 対 派遣会社の守秘義務契約を締結 は、法務体制のしっかりした派遣会社に特化したことなのでしょうか? 派遣会社云々を問わず、一般の会社でも慣例化した契約内容かと思っていました。

トピ内ID:4888964700

...本文を表示

御礼、そしてまたまた補足

🐤
GAP トピ主
♪さん、にーはおさん、春子さん、あっこさん、英語得意さん、雪夜月天さん、sarasaraさん、ありがとうございます! お礼が遅くなって申し訳ありません。 皆様が、するどい切り口でプロらしいレスを下さったおかげで、だんだん頭が整理できてきました。 ここに相談してよかった。 >でもこれ「英語の話」ではないですよね。 >「自分に関係のない業務に勝手に関与してきて、間違った指示を出し、それに従わないと中傷して業務を混乱させる男性の話」と「関係のない人間に責任者の指示もなく無断でメールを転送し、業務を混乱させる女性達の話」ですよね。 そのとおりです! 小町の皆さんには通じるのに、なぜ社内では…(涙) 仕事の責任範囲の問題と言ってもスルーされて、間違った指示かどうかは英語がわからないから判断できないって話に、いつもなってしまいます。 ところで、まだまだ説明不足があったようです。 派遣の方の守秘義務契約ですが、問題ありません。 この間、社内定期監査でチェックしました。 すみません、続きます。

トピ内ID:3808781352

...本文を表示

補足つづき

🐤
GAP トピ主
他にも、わかりにくい部分があってすみません。 トピ文の『書いた本人から…』の部分、書きなおします。 >英文メールを書いた外国人本人から、「前のメールの意味は…」という説明送ってもらっても、男性社員は「外国人はいい加減なので間違える。前にボクが言った内容で正しい。」と言います。 派遣の方へ英語の質問してることは、いじめられたくないので表沙汰にしないで、という彼女達の希望なので、結果責任は100%私がかぶります。ま、業務が関連してるのでメールの件を相談するのは当然なのですが。 訳付きメールは、最初試しましたが、毎回、女性社員が「英語ができるとアピールしたいんだ」と大声で騒ぐので、止めました。 FYIのcc:は海外から受信時に付いていて、返信では外しているのですが、〆切日などで返信予定日は分かってしまいます。例の女性社員は、上司の上司や返信先の海外などから、私の返信を転送してもらって、指示内容と違うと男性社員におしゃべりに行きます。 …書いてて恥ずかしいです。 こんな会社だから、外資に買われちゃうんですね。 まだ、続きます。

トピ内ID:3808781352

...本文を表示

ちょっとだけ反撃

🐤
GAP トピ主
皆さんのレスが刺激になり、色々見えてきました。 相手は、白を黒と言いくるめるんだから、こっちも正しい必要はない。 返信してから、女性社員が騒ぐまでに時間差がある。 ついでに、「王侯を侮辱するには、彼等が身につけてない徳を褒め称えればよい」ということわざも思い出しました。 昨日、メール返信後、男性社員のところへ行きました。 「あの件、△さんが言ったとおり、○○でした。ありがとうございます!」 本当は、○○は私の意見だったのですが。 男性社員は自分の言ったことを忘れていたらしく、大喜びでした。案の定女性社員から 「△さんの言ったのは××でしょう」 とツッコミが入りましたが、 「えーっ、××と誤解していたのは私ですよ。××で処理してたら、☆だの◎だの、すごく大変な事になってたんですよお」 と押し切りました。そのうち男性社員が 「そうだよ、ボクは最初から○○と言っていた」 ととうとうと語り始めたので、適当に席を離れましたが、二人の議論はしばらく聞こえていました。 何か女子高生ノリで、書いてて自己嫌悪(汗) これでしばらく大人しいといいんですが。

トピ内ID:3808781352

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧