本文へ
  • ホーム
  • 子供
  • 英語?日本語?…バイリンガル教育の難しさ

英語?日本語?…バイリンガル教育の難しさ

レス20
(トピ主 0
😑
hi-mama
子供
アメリカ生まれ+育ち、3歳9ヶ月の息子についてです。両親供に日本人、家庭では日本語のみで会話をしています。

言語を始め全体的に発達が遅れ気味だったため、市の発達相談課に相談し、発達テストを経てスピーチセラピー、OTを受けています。1歳11ヶ月の時には思い切って保育園(英語のみ)に入園させました。週4日、1日8~9時間預けています。

通園するようになってからは改善が見られ、遅れていた言葉も日本語に限って言えば上達してきました。ところが英語の方が伸び悩んでいるのです。先日OTの先生が、こういう場合学校がつまらなくなってドロップアウトするケースが多いと聞きショックです。主人は、永住予定なので家庭でもっと英語を使おうと言っています。子どもは吸収が早いから現地の学校に入れれば英語の方が上達してしまうということをよく聞いていたので意外です。内弁慶で慎重な性格も原因となっているのかもしれません。私としては上達してきた日本語もこのまま伸ばしてやりたいと思っていますが、混乱しているのであれば息子が可哀想です。帰国も考慮しています。

皆様の経験談、アドバイスなどいただければ幸いです。

トピ内ID:1059582327

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数20

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ただの傍観者だから見えること

🐤
傍観者
2言語、3言語の環境で育つ子供達を観察する機会がかなりありました。 私は子供もおりませんので、その分現実をそのままに見ることが可能だったと思います。 バイリンガルの環境に置けば子供は自然にバイリンガルになる、は幻想だと思います。 そうなれるのは一部、ほんの一握りの語学の才能に恵まれた子供だけです。 インターナショナルスクールの先生方はそのことを良く知っていて、 「親が子供をつぶす、飛びぬけた能力を持たない子(大多数)は1つの言語に絞るべき」 とは、彼らがよく言うことです。 もちろん親御さんたちは聞く耳を持たないわけですけれども。 トピ主さんにいくつかの選択肢があるならばお子さんの能力を客観的に観察して方向を探っていただきたいと思います。 母国語が無いのは全ての教科に悪影響を及ぼす、全ての教科の学習速度が遅い、と先生方は首をすくめます。(楽器でさえ) 本当にバイリンガル(母国語が2つ)に育つのはインターナショナルスクールでも2、3年に1人ぐらいだそうです。(3カ国以上の国でインターの教師をしてきた人たちの一致した意見です。)

トピ内ID:2675811818

...本文を表示

気長に

🐤
在米
身近にそういう事例を見ています。やはり男の子で、年齢は小2ぐらい でしょうか、僕はよく日本語で話しかけていたのですが、ちゃんと理解しているが 返事が日本語でも英語でも出てこない。そこでお父さんが心配してスピーチセラピー などをやらせ少し英語が出るようになりました。 こういう時に二重言語の学習には「非常に」時間がかかると言う事をお忘れなく。 慎重に粘り強く、長い目で見守る事が大切です。せいては事を仕損ずるとはこの事です。

トピ内ID:9101632546

...本文を表示

我が家も同じ環境です、まずは日本語をしっかり教えました。

🐷
とくだい
多分うちもカナダに永住予定の、夫婦共に日本語が母語です。二歳の子供連れで移住し、 こちらで二女を設け、今は11歳8歳5歳です。三児とも、やはり日本語が強いですが、 大きくなるにつれて英語の力もついて来たと強く感じます。我が家も三児共、英語社会に 慣れるまでは、大泣きで登園拒否もありました。『英語環境も楽しい』と印象づけるために、クラスのボランティアには積極的に参加し、親子で参加するような習い事(水泳や体操、ピアノなど)もやったりしました。一年近く泣きながら通ったかもしれません。親子とも辛かったですが、だましだまし、なんとかここまで来ました。 私がこれまで聞いた子供の言葉を育てる方法は、まず思考する基礎となる言語を一種、 しっかり身に付けるという事です。お子さんにとって大切な存在のパパやママの母語が 日本語ならば、英語環境にあってもまずは日本語の基礎を作るのが良いように思います。 現地校に入ったら、英語が強くなってくるのは本当だと思いますが、一朝一夕という訳ではないと思います。私の周りの日本語夫婦の子弟はほとんどみな、始めは英語の方により、苦労していますよ。 長い目で。

トピ内ID:2469664957

...本文を表示

それは、もしかすると

041
バニラティー
日本語と英語と二つの言葉の間で、整理にちょっと時間がかかっているのかもしれませんよ。 小さい時から外国にいれば誰でもバイリンガルになれて、二つの言葉がしゃべれるとというのは、実はそんなに一枚板で誰でも同じに行く事ではないと思います。でも最後はなりますから大丈夫です。 大人に語学の得意な人と不得意な人がいるように、三歳から四歳くらいの時に既に、言葉の習得の得手、不得手にばらつきがあるような気がします。早い子は、二つの言葉をモノリンガルの子と同じ早さで習得していきますが、二つの言葉が入って来た場合、言葉が遅くなる子供も周りで沢山見てきました。 よそのお子様の事で、トピの字数の範囲ですので無責任な気がして恐縮ですが、1歳11ヶ月であれば、話をしなくてもまだそんなにあせる必要もなかったのではと思います。丁度言葉が出てくる頃ですよね。その頃に突然、日本語から英語へ、言語環境が激変したのでは、一瞬びっくりして整理しかけていた言葉が止まったのかもしれませんよ。 セラピーを受けていらっしゃるのですから、そこにまかせて後は気長に待てばきっと大丈夫です。

トピ内ID:8968049551

...本文を表示

焦らないで下さいね。1

041
ななし
アメリカ在住です。娘は1歳で渡米、息子はアメリカ生まれです。その子にもよりますが、我が家はまず子供には徹底的に日本語を教えました。家にいる時は、今でも日本語のみです。 ナーサリーに行く様になってから・・娘はどんどん英語を吸収・・息子は全く英語を吸収せず、彼は日本語をしゃべる事が好きでした。ちなみに我が家は常に日本人の少ない地域に住んでます。現地校では日本人があまりいない学校ばかりでした。(転校を何度もさせた。)娘は転校の度にたくましくなり、息子は転校のたびに心を閉ざし・・英語も更に吸収せず、学校の先生達には知的障害??と言われた事も一度や二度じゃーなかったです。 娘はうまい事日本語と英語がたまたま操れる様になりましたが、同じ様に育てたつもりでも、息子の場合は、見事に共倒れをしてしまいました。2カ国語の共倒れは、結構ある話です。良く挙げられている原因の一つは、小さい頃に一気に両方の言葉を教えていく事・・実は小さい頃はどちらかの言語一本を柱として子供を育てた方がいい・・と言われているし、自分もそう思います。

トピ内ID:4529573710

...本文を表示

焦らないで下さいね。2

041
ななし
娘とちょっと年の差があった息子は、家の中でこそ日本語でしたが、娘の時程、きっちり徹底されてた訳ではなく、それがいけなかったのか、そものもの男の子の言葉の習得の遅さが原因か・・今や大学生の娘と高校生の息子ですが、ここまで大きくなっても、まず言葉をどちらかの国の言葉で理解し、もう一つの国の言葉に替えていきます・それは同時通訳の人も同じではないでしょうか??小さいうちは1つの国の言葉でも、少し大きくなれば・・もっと簡単にもう一つの国の言葉も入っていきますよ。 2歳、3歳の子に今日と言う単語とTODAYと言う単語を、両方意味が同じで=だと教え込むより、まずは今日なり、TODAYと教え・・もっと色々が理解出来る様になったら、それを英語で言うとね・・あるいは日本語で言うとね・・と教えた方が無理なくスムーズだと思います。息子は、ずっと共倒れ傾向にありましたが、高校生になって、人間関係・・部活と行動範囲が広がって、やっと普通になって来ました。日本語は維持しています。姉弟の会話は、とうとう英語になりましたけど・・・・・・・

トピ内ID:4529573710

...本文を表示

母国語は大事

041
クレープ
海外転勤族で小学校高学年の子供はインターに通算7年半通っています。 多言語教育の場合、親さんが母国語を決めて「揺るがない」ことが必要と思います。 母国語以外は、母国語能力の7~8割までしか到達しないという研究結果があり、母国語不十分だと他の言葉もダメになります。 「英語が遅れたから家でも英語」より、まず母国語を何にするか決めたほうがいいのでは? でもまあ、まだ4歳ですし、英語の遅れに関しては、あまり神経質になる必要は無いかも。ウチも幼稚園からインターですが、やっぱり小さいうちは母国語が英語の子には英語能力は敵いませんって(笑)。 でも、母国語さえしっかりしていれば、お子さんの本来の能力レベルまでは、必ず巻き返しができますから。 大事なのは英語を話すこと自体ではなく、自分が何を理解し表現できるかです。それが母国語でちゃんとできてればあとは話す時に英語に置き換えればいいわけで・・・。 インターでは、英語はESLに通っていても、算数と理科がとても優秀なアジア人が大勢います。高学年は英語能力だけあって内容がない子の方がドロップアウトしやすいですよ。

トピ内ID:5391245484

...本文を表示

つけたし

🐤
在米
二つほど付け足します。 1。障害のある場合、三つの分野にセラピーを分けるのが普通です。    ST (speech therapy の略) ことば    OT (occupational therapy の略) 指、手、腕    PT (physical therapy の略) あし なのに OT の専門家に聞いた事に左右されるのはなぜでしょう。大学の発達心理学の専門家、あるいは言語心理学に詳しい小児科の医者にお尋ねになる方がいいと思います。 2。学校に上がると1+1=2のような数式は万国共通で、日本語や英語の介在を 必要としないので、お子さんは「言葉は出にくいが算数はよく出来る」児童になります。 ここまで進むと子どもさんに自信がつき、言葉の方も進み始めます。ただ二重の苦労を 強制している訳ですから一喜一憂は禁物です。

トピ内ID:9101632546

...本文を表示

長い目で

041
言語学専攻
子供が幼い頃、日本で英語話者とプレイグループをしていました。うちは当時モノリンガル環境だったのでその頃の言語発達の速度は標準かやや早めくらいでした。周囲のバイリンガルのお子さんは遅めでした。3歳でもほとんど発話しないような無口な印象の子が多かったです。その頃が一番モノとバイリンガルの差が目立ちました。(なにせ話さないのですから)バイリンガルの子供はモノリンガルの子に比べ、ゆったりとした曲線を描いて言語習得・発達していくと言われています。 その後子供が4歳で渡米し、バイリンガル教育をしてきました。読み書きの日本語が入る前の渡米だと学習言語の習得に遅れが見られるのは普通で、うちもその点は色々苦慮してはいますが、焦ったり心配したりはしていません。 要は、バイリンガルの子供の言語発達の過程のほんの一時期だけを見て一生言葉にハンディがあるように思わないことです。 OTの方はなぜそのようなことを仰るのか分かりませんが、モータースキル等の発達が遅れているのでしょうか。確かにそういう場合、キンダーや1年生あたりでグレードを落とす(入学を遅らせたり、同じ学年を2回やる)場合はあります。

トピ内ID:5625967065

...本文を表示

長い目で(続きです)

041
言語学専攻
アメリカでは、子供の発達進度に合わせて就学を一年遅らせたりするのは、ごく一般的なことです。同級生にも何人かいました。あるお子さん(両親ともに高学歴で知的な方達です。)はモータースキルの習得に遅れが見られたため、キンダーを二回やってましたが、その後きちんとした成績で中学へ上がられましたよ。親しい友人のお子さんも小さい頃STとOTを受け、低学年のうちはあまり成績の良いほうではなかったのですが、高学年になってからやはり飛躍的に伸びてオールAの成績になっていました。 小さい頃から親御さんがきちんとしたケアを受けさせ、配慮して育てていれば問題ないどころか、その後しっかり伸びていく例をたくさん見てきました。 お子さんの今の状況だけを見て悲観しないでください。他のお子さんや標準グラフと比べるのではなく、お子さん自身のじっくり発達していく様子を見つめてサポートしてあげてください。 家庭でできることは、きちんとした言葉で話しかける、読み聞かせをいっぱいする等です。短期間で効果はでませんが、長い目で見れば必ず大きな効果があると思います。

トピ内ID:5625967065

...本文を表示

ダブルリミテッド 

😨
さくら
で検索してみてください。 って、トピ主さん見てるかな・・・。 うちはもう帰国してしまって日本語オンリーですが、その頃には同じように悩んでいました。 うちは、日本語がほとんどでないうち(1才)から保育園に入ってました。 もともと言葉が遅れ気味だったのですが、保育園に入って、英語が出てくるようになりました。 家では私と二人っきりだったのですが、保育園では周りで言葉が飛び交っていますし、何より、周りの子が先生に要求する言葉を聞いて、「そういえばいいんだ!」と思ったのがよかったようで、ゆっくりですが覚えていきました。 最初に覚えたのが「more」「please」「mine」などの要求の言葉。 そのうち動物の名前など、名詞も覚えていきました。 とにかく使う必要がある言葉から覚えていくように思います。 また、先生の当たり外れもあって、引っ張ってくれる言い先生の時にとても伸びました。 また、英語と日本語は並行して伸びることがあり、英語で言えるようになったら、日本語でも言えるようになったりしてました。 ただ、混乱する言葉もありました。「いや」と「yeah」「はい」と「Hi」とか。

トピ内ID:1753362252

...本文を表示

ダブルリミテッド 2

😨
さくら
伸びては来たというものの、まだ保育園生活で支障がでるレベルだったので、保育園でよく使う言葉をリストアップしてもらい、それを家でも使うようにしました。 そうしているうちに、英語で言った方が通じるようになってきました。 「すわって。・・・すわって。・・・sit down!」って、感じです(笑) そういうわけで、混乱させないように、と出来るだけ英語で話をするようにしました。 ただ、私達の発音は違うし、子どもは発音だけじゃなく、リズムとか抑揚とかで聞いてる部分もあるので、私達親が話している言葉が英語だとは思わなかったみたいです。3才くらいになってやっと私達の英語も理解してくれるようになりました。 アメリカの方が複数の言語を持つ子の対応をよく知ってると思うので、最終的にはOTの先生とよく話をされた方がいいとは思います。 ただ、私が聞いた話だと、親がノンネイティブだと、やはりハンディはあるようです。特に宿題をみてやれないのが大きいみたいです。 だから、言語が関係ない数字の方、特に会計士になる人が多いとは聞きました。

トピ内ID:1753362252

...本文を表示

ダブルリミテッド 3

😨
さくら
ただ、周りの子をみていると、6才くらいまではどの子も遅れが激しいみたいです。日本語と英語の区別がついてくるのは5才位じゃないか、という話も聞きました。 話が前後しますが、いろんな話を聞くと、親は自分の母国語で話した方がいいようです。一番は発音の問題ですが、もう一つはどの言語も「幼児語」があります。最近の研究では母親は子どもの言語レベルに合わせて無意識に言葉を調整する(わかりやすい言葉をつかって話す)そうです。そういう微妙なことは母国語じゃないと出来ない。 学校がつまらなくてドロップアウト、というのは回避出来ると思います。勉強がついていけて、何か周りに認めてもらえる特技とかがあって、友達と仲良くやれる、というのがあれば大丈夫でしょう。ドロップアウトしてしまう子の多くは、親が英語が読めず、先生とコミュニケーションとることも怪しい、生活が大変、自国の仲間がいてそっちで固まってしまう様な場合でしょう。 今はとにかく、本人がハッピーでいられて、お友達と楽しくやっていけるかをメインにしてもいいんじゃないでしょうか。 うちも似たような状況だったので人ごととは思えず、長くなってしまいました。

トピ内ID:1753362252

...本文を表示

時間がかかることは覚悟しておくべき

041
T2
バイリンガルです。 国籍は日本ですけど、物心ついた頃にはイギリスに住んでおり、 それ以来日本とイギリスを行ったり来たりする生活を続けていました。 向こうでは現地校に通いつつ、土曜日は日本語の補習校。 日本に戻ってきてからはインターを卒業して、アメリカの大学に行きました。 今は日本で仕事をしています。 自分の経験から言えることは、バイリンガルの子供は基本的に「語学力の発達が遅め」といった事です。 もちろん、英語も日本語も普通に会話する程度には問題ありませんけど、 英語はイギリス人/アメリカ人には適わないし、日本語は日本人には適いません。 当たり前の事です、同時に2カ国語を勉強しているわけですから、10を聞いて、10全てが日本語/英語の 現地人に対して、バイリンガルの子供は10の内5が英語、5が日本語ですから、 成長が遅くなるのは仕方がありません。 でも一度、英語も日本語も比較的高いレベルに達すれば、英語も日本語も現地人に負けません。 続く・・・

トピ内ID:6630233894

...本文を表示

時間がかかることは覚悟しておくべき2

041
T2
バイリンガルの子供の多くが体験するのが 「上達への壁/劣等感」(僕が勝手にこう呼んでいるだけです)です。 ある時ふと、「英語力、日本語力ともに全く上達していかない」錯覚に襲われます。 本当は徐々に上達しているのでしょうけど、上達の速度がゆっくりなので そう錯覚してしまうのかもしれません。 自分より日本語や英語が下手なバイリンガルの子供もいますが、 上手な子供も大勢いるので、何となく焦ってしまうんですよね。 先に書いたように現地人は英語だけ/日本語だけで勉強/生活するわけですから、 どうしても「現地人に劣ってしまう」んです。 それがある日突然ポンっと壁が崩れて、上達していた事に気づきます。 上手くは説明できませんが、自分自身の英語と日本語が ようやく周りの現地人に比較的近いレベルに達した事によって、劣等感がなくなるのかもしれません。 そこに行き着くまでに比較的時間がかかりますが(人によって違うでしょうけど)、 頑張る価値は絶対にあります。 バイリンガルで有ることは最終的には 一番の強みになると、僕自身は思っています。 頑張ってください!

トピ内ID:6630233894

...本文を表示

日本語を重点的に

041
よっぴー
在米15年男です。周りに両親が日本人のお子さんがたくさんいますが、両親がどんなに日本語をしゃべっても、大きくなるにつれてほとんど英語をしゃべるようになってます。英語なんて簡単なので、ほっといても大丈夫です。小学生で英語話せなくて、アメリカに引っ越してきた子も、1~2年でぺらぺらになってました。それよりも小さいときに日本語をしっかり教えるように。英語は世界一簡単な言語、日本語は世界一難しい言語だと、私は思ってます。アルファベットは26個ですが、日本語はひらがな、カタカナ、漢字合わせると、何千とあります。極端かもしれませんが、ひとつの参考として。

トピ内ID:3681255517

...本文を表示

元気を出してください!

041
parisのママ
息子はパリ生まれのパリ育ちで 私たち両親は日本人です。家庭では日本語、幼稚園から中学校まで現地校で日本語は土曜に補習校に通ってます。息子が4歳のとき,言葉が他の子に比べて遅れている。と幼稚園でいわれました。そのときは悩み,家でもフランス語を話そうかと思いましたが,バイリンガルの子供たちについての本を読み,1人の人が,子供に話しかける言語は1つに限る,とありました。バイリンガルは時間はかかりますが,今の息子をみていると,外でフランス語、家で日本語そして学校で第一外国語として,英語とドイツ語を選択,さらにラテン語もとっています。そして,学校で仏語、英語、ドイツ語、ラテン語の成績はいつも1番です。8年前あんなに悩んでいたのが信じられないくらいのかわりようです。学校では先生たちから日仏のバイリンガルだから、他の言語も良くできるとほめられています。 ですから,そういう日が必ずくるのでもう少し気長にお子様を、見守ってあげてください。

トピ内ID:0278730355

...本文を表示

まだまだですよ~

🐶
国際結婚10周年
うちの長女はもうすぐ6歳です。主人はアメリカ人、周囲もアメリカ人が多かったため、娘は主に英語を話します。私が日本語を話しても、英語で答えが返ってくることが殆どでした。 私はハワイなのですが、こちらの日本語学校に行き始めてから、時間はかかっていますが、少しずつ大きな進歩が見られています。 トピ主さんのお子さんはまだこれから4歳ですよね。まだまだ、時間を沢山上げてください。きっと実際に発する言葉はお父さん、お母さんが期待するよりは少ないのかもしれませんが、今は「言葉の貯金」をしている時期なんではないでしょうか。 とにかく、今のうちに彼も自信があるであろう日本語を徹底してあげてください。英語はアメリカに住んでいる限り、いつか必ず日本語より遥かに上手くなる日が来ます。放っておいても大丈夫。お友達や先生からどんどん学んできますから。5-6歳になったら「もっと日本語で離そうね」なんていいかねませんよ~ 英語の読み書きは学校で出来るので、日本語は話すだけでなく、読み書きもそろそろ教えてあげると良いかもしれませんよ。

トピ内ID:1673894400

...本文を表示

心配ないと思いますが、日本語教育は大切

041
娘より英語下手
うちもhi-mamaさんのところとまったく同じ環境です。うちの7歳の娘も言葉はあまり早いほうではありませんでしたが、今のところ「二兎を追うものは…」みたいな心配は無用のようです。 プリスクールに入れた当初は、毎朝送っていくと親の腕にしがみついて離れず「コアラ」と呼ばれていました。絵本の読み聞かせの時間、他の子供たちが皆車座になっているのに教室の後ろで動物園の熊のように行ったり来たりだけの娘を覗き見るのは辛かったです。でも先生の「心配ない。そのうち慣れるよ」の言葉どおり、翌年の学年では「昼寝の時間に級友としゃべりまくる」と通信簿に書かれるまでになりました。後で聞いたら、当初はとにかく言葉が分からなくて怖かったと言っていました。 現在、普通の私立の小学校と土曜日の日本語補習校に行っており、小学校の先生と半年ごとに面談しますが、英語に関して語彙その他で何ら問題なしと言われています。家と補習校では完璧な日本語を使います。最悪の場合日本語を捨てる覚悟をしてましたから、一安心です。 気をつけているのは、学術用語を除き日本語と英語を混ぜないことです。中途半端こそ混乱の元だと思います。(続く)

トピ内ID:3898344397

...本文を表示

心配ないと思いますが、日本語教育は大切(2)

041
娘より英語下手
娘が時々英語交じりの日本語を使ったときは「日本語で言ってごらん」と聞き直すようにしています。 お住まいはどちらですか?うちはベイエリアなのでアジアからの移民がとても多く、バイリンガル、トリリンガルは珍しくありませんが、地域によってはSTの人がバイリンガル相手の経験があまりないので、過剰に否定的なことを言うかもしれません。 私の考えでは、フルタイムの学校に生かせるのが一番だと思います。毎日「今日は学校でどんなことをしたの?」と聞いて様子を確かめ、問題があるようでしたら積極的に先生に相談しましょう。学校生活になじめれば、むしろ問題は日本語の力をどうやって保っていくかになると思います。日本語補習校でも、結局友達同士では英語を使っている子が少なくないようです。親の努力が要るところです。

トピ内ID:3898344397

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧