本文へ
  • ホーム
  • 子供
  • 海外在住の方!お子さんの日本語、どんなもんでしょうか???

海外在住の方!お子さんの日本語、どんなもんでしょうか???

レス13
(トピ主 0
🐱
シリコンバレーボール
子供
こんにちは。 海外在住、多分永住予定のものです。 こちらで出会う日本人ハーフの子供は大抵日本語がたどたどしかったりします。 年齢が上がれば上がるほど、どんどんダメになっていってるような気がします。 私自身、今子育て真っ最中なので不安を感じています。 みなさんのお子さんの日本語、どんなもんでしょうか??? うちの5歳男児と3歳女児は今のところ、日本語は日本にいる子供と同じくらいできます。 というのも、自宅では日本のテレビを見、日本語の本を読み、日本語日本語で埋め尽くされているからです。そしてプリスクールは日本人学校のものに入れています。 来年上の子はキンダーなので、多分もう英語がメインになっちゃうかな。。。寂 みなさんのお子さんの日本語はどうですか? もしよかったら、年齢も添えて教えてください。

トピ内ID:0891736454

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数13

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ご主人は?日本語できますか?

ドラゼミファミリー
ひとつだけはっきりしていることは家族が家で日本語を話さないと話せなくなると思います。 (日本人の学校に入れる場合は別) 息子10歳・・・9歳まで、日本語の勉強(読み書き)はしなかったものの、会話で問題なく日本語ができる。 最近、読み書きの練習中。 (学校の英語の成績もよく、14歳のレベルの英語をやっている。) 娘7歳・・・3歳まで、ほとんど英語を口にしないで日本語で過ごす。が、去年から、日常で英語を話しがち。(日本語もわかるが、英語が主になってきてる。) 日本語の読み書きはできる。 息子5歳・・・日本語は理解できるが、自分が話すのは英語。 今、ドラゼミにより、読み書きの練習中。 というわけで、同じように育てても、みんな違いがあります。 長男は一番、日本語に力を入れてなかったのに、一番上手です。 もって生まれた語学の能力ってあるかも・・・と思います。

トピ内ID:2202423623

...本文を表示

そうですね~

041
はなはな
我が家も国際結婚、永住組みです。 我が家の子供たちは、英語のみです。 日本語も少しはわかりますが。。 私は子供たちがここの国の人というしっかりしたアイデンティティーをもってほしいと思い、無理に日本語を話しませんでした。 友達のハーフや日本人のお子さんを見ていると、日本語は話せていても、他人の私にはわかりにくい日本語であったりします。日本語と英語が混じった、口語をくずしたような感じの日本語であったり。 それでもえらいなあと思いますね。特に親の努力はなかなかのものです。 私は自分自身の努力で今3ヶ国語をぺらぺら話せるので、子供たちも好きなら自分で頑張って、その時は私も助けてあげるからねってなかんじです。 うちの夫、日本語できないし、家族団欒のときは言語にこだわりたくないですしね。

トピ内ID:7913699942

...本文を表示

娘なりに頑張ってはいますが...

🎶
Toki
日常生活は、英語の生活をしています。 娘は14歳で、日本語での日常会話は一応できます。 ひらがな、カタカナ、簡単な漢字も読み書きできます。 普段は、英語中心の生活なので、私が日本語で話しかけても英語で返事が返ってきます。 高校生になってから、もう少し日本語ができるようになりたいと思ったらしく、以前より真剣に日本語に取り組む様になりました。 けれど、日本語を使う機会が少ないと中々、上達しませんね。 娘の日本語には、英語のアクセントが有ります。 ドラゼミファミリーさんがおっしゃている様に、本人の語学センスとやる気で変わってくるンじゃないでしょうか・

トピ内ID:6929209615

...本文を表示

今のところは年相応かな

041
ぱんだ
子供は6歳です。夫はアメリカ人で日本語は話しません。 プリスクールは日本語の所に2年間入れました。2年目の途中から、土曜日の補習校の幼稚部に通い始めました。今は補習校は1年生です。キンダーからは普段に英語で学期に通い、こちらも1年生です。 今のところ、日本にいる子達と同じ位の日本語を話します。夏から漢字がたくさん出て来て書く方は大変になってきてはいますが、こちらも今のところ大丈夫です。 日本人も多いところなので、日本語で遊べるお友達が沢山います。これは結構重要なことだと周りを見ても思います。 場所柄、日系二世の方がたも沢山います。ほとんどの方が、補習校か日本語バイリンガルの学校に最低小学校までは通っていたそうです。彼らのご両親は皆日本語しか話さないのに、普通に日本語を話す方、片言の方など様々ですよ。書く方は皆さんほとんど出来ませんが。 このあたり、環境、本人の資質、やる気など、色々な要因で違ってくるのでしょうね。 とりあえず、私は日本語の環境をなるべく作ることと、日本語の本を沢山読むことなどを毎日出来る限り続けて、頑張っていきたいと思っています。でもあくまでメインは英語です。

トピ内ID:2349778071

...本文を表示

教えていますが・・

💡
色々ですね・・・
海外で日本人・ハーフの子ども達に日本語を教えていますが、2・3ヶ国語話者は 本当に1人1人伸び方が違いますね。 それぞれの環境、家族構成、語学力や英語力(またはその国の語力)など複雑に絡んで来ますから、皆 それぞれに伸び方が違うと感じます。 しかし、兄弟での遊び会話が日本語、そして日本語学校・教室を続け、小1になったら補習校での読み書きも続けていくと、おそらく小学校3,4年生辺りまでは日本語会話は問題なく話せると思います。けれど、この補習校の宿題やテストなど、現地校との両立が本当に大変で親子で覚悟をきめて頑張っていくしかありません。 私も上の子が2年生補習校で頑張ってますが、英語の読みレベルも向上しなければいけないので、ちょっとくたばっています。。 できれば補習校は6年か中1まで続ければ、バイリンガルになれると思いますよ。

トピ内ID:7560750663

...本文を表示

うちの場合ですが

041
のん
いわゆるハーフの子供がいます。 現地の夫は家で英語で話し、私は日本語で話します。 子供は夫には英語で返事をし、私には日本語で返事をします。どちらか逆になってしまう場合は訂正させたりもします。 基本的に永住なので、メインは英語でしっかり勉強して欲しいという思いがありますので、日本人学校に入れる気はありません。補習校には通わせてますが、本人が行きたくないと言ったら辞めてもいいと思っています。 私が日本語で話しているので日本語に対する親しみはあるでしょうし、興味もこれから出てくると思います。英語でしっかり勉強した上で、日本語を勉強したいと思ってくれたときに役立つようにと思うだけで、それ以上は望んでいません。私と会話ができればそれで充分だと思います。 うちの場合はどちらもネイティブに話しており、たどたどしくありませんよ。本人が読み書きや日本の文化について勉強したいと思うなら10代後半からじっくりやってくれればそれでいいです。

トピ内ID:4809285316

...本文を表示

13歳 夫の母国語は英語で日本語教育に協力的(1)

Happy Mama
夫は日本語の読み書きも少しはできますが、政治科学経済等難しい話は英語でしかできない環境です。 子供が小さい頃は、夫も家にあまりいないような環境だったせいもあって、子供の英語のほうが心配だったので、私も子供や夫に英語で話しがちだったのですが、ここ5年ほどは、日本語で話しかけています。 食卓では、夫と子供は英語、私は日本語をなるべく話しています。夫にとって日本語の意味がわからないことがあると、以前は英語で説明していたのですが、子供の為にも、今は日本語で説明するようにしています。それでも判らない時は、英語で説明します。 10歳位からは、子供の日本語の理解能力のほうが、夫のそれよりも高くなったと思います。 子供は学校生活を話すとなると、英語のほうが先に出てきます。日本語の発音はアクセントはないのですが、時々英語を直訳したような日本語を話すので、直しています。日本のアニメが大好きで、毎日のようにネットで日本語版を見ていますし(英語版は訳が変だと言って日本語版がいいそうです。)、日本語のマンガも買ったりしていますが、ネットで英語に訳されたマンガも読んでるようです。

トピ内ID:3722533425

...本文を表示

13歳 夫は英語が母国語で日本語教育に協力的(2)

Happy Mama
公文の国語を6歳からしていて、今は6年生のレベルです。最初は英和辞典や和英辞典を使わせていましたが、8歳位から国語辞典、10歳位から漢和辞典も使わせてます。 公文の国語は読むのは得意ですらすらと読みます。これは、英語もそうで、本は大好きで1週間に1回は図書館に行って本を借りてます。学校の成績はAです。好奇心旺盛で、フランス語も習いたいといって学校で習っています。 公文の国語をしていると、日本の文化、宗教の話にもなるし、科学の話も出てくるので、勉強になると思います。漢字もここ数年、飛躍的にできるようになりました。 一時帰国は子供が小さい頃は2、3年に一回ぐらいでしたが、ここ3年ぐらいは毎年帰っています。親子3人で。親に頼れない状態もあって、親の地元に限らずに、観光地のホテルやウイークリーマンションに2、3週間滞在して、日本を楽しんでいます。 残念ながら、自分の親は子供の日本語教育には、影響はありません。接する機会がほとんどないし、日本の学校に夏休みに通うこともなかったです。 私も夫も娘の成長ぶりには、今のところとても満足していますし、幸せに感じています。

トピ内ID:3722533425

...本文を表示

安易な道ではありませんが、、

🐶
moruma
夫米人日本生まれ米育ちの20代のバイリンガル/バイカルチャーの子供達がいます。 外国で子供をバイリンガルに育てるのは大変な努力と労力が必要です。下手をするとセミリンガルで終わってしまう事もありますから。 まずは御両親が同じ気持ちで、子供達の言語文化について考えている事。片親が日本語が出来るか出来ないかに関わらず、協力的である事は大切な事です。 次に外国にいて、子供が日本の文化に興味を持ち続ける事が本当に大切な事だと思います。今はインターネットで簡単に情報が伝わる時代、幸いな事です。 出来るだけ日本に行く事。うちは幸い毎年夏は日本で過ごす事が出来ました。これは家族の理解も多分に必要ですがとても意味のある事だと思います。 補習校を小学校中一まで続ければバイリンガルになれる、というご意見が有りましたが、それだけでは大人になって本当のバイリンガルにはなり得ないと思います。そういう子供達も沢山見てきました。 現地校の勉強も年齢が上がるにつれ大変になり、その時にご両親とお子さん考えでまた方向が変わると思います。 頑張って下さい。本当に大変な事ですがとても意味の有る事だと思います。

トピ内ID:8356265536

...本文を表示

国際結婚、英語圏在住で小学校中学年の子供です。

041
抹茶プリン
うちの場合はキンダー入園のタイミングで私が仕事を辞め子供と過ごす時間が増えたせいか、子供の日本語も飛躍的に伸びました。基本的にOne Parent, One Languageで家族の会話は英語メインで時々日本語という感じです。 会話は問題なく日本のお友達や親戚とコミュニケーションできるレベルですが、日本在住のお子さんと同じレベルではないですね。でも助詞や丁寧語は正しく使えているし、敬語も少しずつできるようになってきています。 現地校での友人付き合いを大切にしたいし、本人の希望で続けているお稽古ごとにも時間を取られるので、補習校には行かせていません。代わりに通信で週に4回30分くらい勉強させています。学年相応に漢字は読めるし変換できるのですが、書く回数が足らないのか手書きだとなかなかですね。 本好きなのが良かったのか現地校での成績は優秀で、ギフテッドクラスの常連です。無理のない範囲で続けるのがうちの子供には合ってたみたいです。

トピ内ID:9146163949

...本文を表示

私とは全て日本語です

041
60代女性
成人した子供二人(男/女)と会話は全て日本語です。 夫は米人ですが、私たちの会話が分からないと疎外されるのでと日本語を学び会話の内容は理解できます。 子供の時から私とは日本語で統一し、本/ビデオ/おもちゃ(カルタとか)を与えました。午後に行く日本語学校も中学まで行かせました。正直言って、月謝や送り迎えなど大変でしたがその甲斐があったと思います。長女とはe-mailも日本語でやったりしています。もちろん英語は全く問題ありません。二人とも大学院まで行きました。 友人で、子供の時に日本語教育をしなかった為、今頃になって、微妙なニャアンスが伝わらないと愚痴る人がいます。老後子供と日本語で会話したかったら、いまのうちに頑張ってください。

トピ内ID:3387425646

...本文を表示

その場にいると気が付かない

041
ナナ
周りも同じような環境の子供としか付き合いがないので その場にいると気が付かなくなるんだな、というのが実感です。 久しぶりに日本から遊びに来た両親に 「子供の日本語、大丈夫?」みたいなことを言われました。 年の割には幼い日本語をしゃべっている、というのです。 子供は小学校低学年です。 普段は現地の学校に行かせており 土曜日のみ補習校で日本語の勉強をしています。 周りの子供とそれ程差がないと思っていましたが 周りの子供も幼い日本語をしゃべっているのかもしれないと思いました。 その場にいると気が付かないことがあるので お気をつけになった方がいいかもしれません。

トピ内ID:3371384742

...本文を表示

在米5歳女児

041
she never
   主人(非アメリカ人)が日本語を話すので家の中は全て  日本語。読み書きはひらがなカタカナと簡単な漢字の読み書きがOK    ただ、日本人がとっても少ないエリアで共働きなので  生まれて8週間目からDAYCARE(8時から6時半)  に行っているのでもちろん英語の方が第一言語です。  先生方の話では英語はアクセントもなく年齢以上だそうです。  我が家では娘が英語を話すことはほとんどないので  たまにほかの人と英語を話しているのを聞いて  そうだったこの子英語はなせるんだったと思い出します(笑)  このままなんとか9歳くらいまでがんばって漫画が読めるように  なったらそのままずっと続けていけるかなぁと  漠然と思っています。

トピ内ID:6442161674

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧