本文へ

ミッキー・マウスケツール

レス23
(トピ主 3
🙂
ぷーちゃん
子供
すみません、ミッキーのクラブハウスっていう番組見ていますか? マウスケツールを呼び出す時の掛け声は何て言ってるのですか? 私には「ぷーとるず~」に聞こえるのですが…

トピ内ID:1478409528

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数23

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

タイムリーです。

💡
アキ
二歳になったばかりの娘がいて私もネットで時々それを見せていましたが、やはりなんと言っているのかよくわからずでした。 『マウスケツール』って一体なんなんでしょうね。マウスの…ケツール? ケツールってナニ? あ、呼び出すときのかけ声は『ドゥードルズ~!』って私には聴こえてました。

トピ内ID:1024495716

...本文を表示

日本では吹き替えですか?

041
アメリカの母ちゃん
アメリカでしか見たことが無いので、日本ではどのような形態(英語のままか、日本語吹き替えか)で放送されているのかわからないのですが、英語のままなら多分、 Oh Tootles ! と言っていると思います。

トピ内ID:2096105420

...本文を表示

謎が多い

041
ゆら
娘が好きなのでよく観ていますが謎の言葉が多くないですか? 私には「ヒュードルズー」に聞こえますが何のことなのか??? マウスケツールの「ケ」も何故付いてるのか不思議です。 内容も日本的じゃないというか。でも娘は大好きでDVDを借りたがります。

トピ内ID:0991335048

...本文を表示

トゥートルズ(Tootles)

🙂
みーすか
うちの子もその時間帯の番組は日替わりで毎日見ています。金曜日はミッキーという感じで!トゥートルズ(Tootles)と言う名前のキャラを呼ぶと、どのマウスケツールを選ぶのかをミッキーが質問してからそのマウスケツールを問題の現場までトゥートルズが持ってきてくれる。という訳です。マウスケツールを呼ぶときの歌も楽しいですよね。

トピ内ID:8516610796

...本文を表示

娘が好きです。

🐱
にゃーた
私には 「とぅーどるず~」 に聞こえます…なんて言ってるんでしょうね(苦笑)

トピ内ID:3891858072

...本文を表示

たぶん

🐤
デイジー
「デュートルズ~」じゃないでしょうか?

トピ内ID:0834163353

...本文を表示

「トゥートルズー!」って聞こえます。

🐱
rara
私も11カ月になる息子と毎朝見ていますが、気になっていました!

トピ内ID:9509906861

...本文を表示

ずーとるず~

🙂
はは
私は、『ずーとるず~』かと思っていました。 『マウスケツール』の意味もわからなかったけど、子供は楽しんでるからいいかなあと思っていました。

トピ内ID:6485621524

...本文を表示

ずーどるずー

041
のほほん一族
って聞こえます。 が、意味がわかりません。 本当はなんて言ってるか、どういう意味なのか知りたいです。

トピ内ID:8752179681

...本文を表示

追加

🙂
ぷーちゃん トピ主
すみません、もうひとつ… 始まりの歌の前に 「何とか!かんとか!ミッキーマウス!」と言ってから歌が流れます。 何とか、かんとか!の部分も一緒に教えて下さい。

トピ内ID:1478409528

...本文を表示

マウスケツール

🎂
パーティー
あれは『ぷーとるず』ではなく『トゥートルズ』です。 後、何人かの方が『マウスケツール』って何?と聞いていますが、『ツール』は『ツール』ですよね。道具という意味の。『マウスケ』は『マウス』と『助け(タスケ)』の合成語です(ミッキーマウスたちは<助け>が必要な時に『マウスケツール』を呼び出していますから)

トピ内ID:7274915303

...本文を表示

気になるよね

😀
グーフィ
私の子も毎週見ていました。「ミッキマウス♪クラブハ~ウス♪」を。 私は『マウスケツール』の方が気になります。&気になると言う人がいて、安心しました!

トピ内ID:9207051123

...本文を表示

マウスケツール

🐤
るみこ
英語の発音で、マウスとツール(道具)を続けて発音するのが難しいので 間に ケ を入れてるようです。 私たちは普通にマウスツールって言えますけどネ あ・それ! あ・どした! の 「あ」みたいなものなんでしょうね。

トピ内ID:7081101284

...本文を表示

Oh Toodlesです。

041
在米さん
題名の通り、Oh Toodlesです。ちなみにアメリカでしか見たことがないので、日本だとわかりませんが、あのいつも道具を持ってくる(?)ものは、Toodlesです。(とぅーどぅるず)

トピ内ID:4970639907

...本文を表示

息子も大好きです

🙂
Lan
ミッキーマウスクラブハウスの英語の本が手元にありますが、 あのミッキーの形したのは、Toodles と呼ばれてます。 みんな、「Oh, Toodles」と叫んでるようです。 マウスケツールは Mouseketools と書いてありますv Meeska, Mooska, Mickey Mouse!

トピ内ID:4557045055

...本文を表示

横ですが

🙂
麻婆豆腐
マウスケツール、私も謎です。も、もしかして…「お助けツール」とかけてる?とか考えてしまったりもします。 ちなみに、トピ主さんの疑問は私も思ったので調べてみたら、他の方達のレスにあるように「tootles」らしい事はわかったのですが、マウスケツールだけは未だに謎です…。ご存じの方、どうか教えて下さい!

トピ内ID:6344210113

...本文を表示

Toodles

😀
ミニーちゃん
ミッキーマウスクラブハウス、2歳の娘も大好きです♪ 楽しいですよね。在米ですが、もし英語のままなら 「Oh、 Toodles!」って言ってます。(オー、トゥードゥルズ)になるのでしょうか?

トピ内ID:5184337466

...本文を表示

5歳の娘に聞いてみました

041
たろ
みーすけ、まーすけ、みっきーまうす! とぅーどるず!! だそうです。

トピ内ID:5353601836

...本文を表示

たぶん…

🐤
リズムくん
mousekatool (マウスカットゥール)を呼ぶときは oh toodles! (オー トゥードゥールズ)と言っていたと思います。 道具の意味の tool と関係してるとか説明された覚えが… それから、何とか何とか、というのは meeska mooska micky mouse! (ミースカ ムースカー …) のことでしょうか?   子供が「oh toodles!」とミッキーと一緒に言っていて、子供の 耳ってすごいと思ったものです。

トピ内ID:2225463059

...本文を表示

引き続き

🙂
ぷーちゃん トピ主
皆様、レス有難うございます! 「とぅーとるず」なのですね、 これでやっとテレビ見ながら堂々と言えます(笑) 追加で載せた最初の言葉…私には「ミースカ・ムースか・ミッキーマウス!!」に聞こえるのですが、こちらも教えて下さい。 因みにマウスケツールは「マウ助」「ツール」と思ってました。マウ助とは…時代劇に出てくるようなゴンザエモンさんをゴン助なんてあだ名ふうに言ってるのかとばかり。そんな訳ないですよね(笑) 言いやすいように「ケ」を入れてるのですね

トピ内ID:1478409528

...本文を表示

ミースカムースカ

041
ミニーちゃん
うちの2歳の娘も大好きです。 何とか!かんとか!の部分、最初は『ビースカブースカ』って聞こえてたんですけど、多分『ミースカムースカ』です。 ディズニーチャンネルの始まりで、猿のぬいぐるみが言っていてそう聞こえました。 ミッキーの声は少し聞き取りにくいですよね…

トピ内ID:2318038896

...本文を表示

三銃士

041
アメリカの母ちゃん
ミッキーマウス・クラブハウスを見ている時に夫が「何でマスカトゥールって言うか知ってる?」と聞いてきたことがあります。 夫も詳しいわけではないのですが、音の響きから「銃士(musketeer)とマウス(mouse)を引っ掛けているんじゃないの?日本でも、三銃士(The three musketeers)ってTVとかでやってたんじゃなかった?」と言っていました。 英語版の方では、「マスケツール」と言うより「マスカツール」という風に聞こえます。musketeerもローマ字読みだと「マスケティア」なので「ケ」なんでしょうが、和英辞典にも「マスカット銃士」とあります。 日本語の「お助けツール」とは引っ掛けてないことだけは、確かです。(笑)

トピ内ID:2096105420

...本文を表示

トピ主です。

🙂
ぷーちゃん トピ主
皆様、レス有難うございます! ミースカ・ムースカ で良いのですね… これで調べてみると、魔法の合言葉だそうです。 あぁ、本当にスッキリしました。 それにしてもミッキーの声って…モノマネしやすい声ですよね(笑)

トピ内ID:1478409528

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧