本文へ

「病で倒れる」言葉の使い方

レス17
(トピ主 1
041
やまは
話題
「病で倒れた」という言葉の使い方は2通りあるのですか? 1意識を失ったり、苦しんで床に倒れている場合 2病気で寝たきりの状態が続いた時 通常どちらの意味で皆さんはこの言葉を使っていますか? 昔「父が病で倒れた」という話を友人にしたら、 「どうせ倒れてなかったんでしょ」って言われました。 実際、父が心臓苦しんで床に倒れていたので、救急車を呼びましたので、言葉遣いは間違えていないと思うのですが。。

トピ内ID:6387258758

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

その友人バカですか?

🐴
ろん
どうせ倒れてなかったんでしょって家族が病気の友人にいうセリフですか? トピの内容よりもそっちにびっくりです。 言葉の使い方は間違いないです。寝付くことと、倒れこんでしまう、のふたつで。 「病に倒れる」の方がより自然な気もしますが、正解はどうかな? いやーそれにしてもなんなの。その友人?

トピ内ID:5469235299

...本文を表示

どちらでもない

041
やまね
私は「床に倒れる」でも「長く寝たきり」でもないと思います。 「急に重い病に陥る/発見される」という意味に受け取ります。 例えば、ちょっと体調悪いと思って病院へ行ったら思いがけず末期がんが発見され入院した場合、意識もあるし寝たきりでもないけど「病に倒れる」と使うと思います。またずっと寝たきりが数年続いている人について「もう3年間、病に倒れている」という使い方もしません。更に、がんなどの大病が発見されたけど、通院治療で割と普通の生活ができている状態でも「倒れた」という言い方はしないと思います。 だから「倒れる」を使う時は、「急に」と「通常の生活ができなくなる」がポイントですね。

トピ内ID:5838980884

...本文を表示

病に倒れる

041
ゾロリ
「病で倒れる」という言い方がおかしいんですよ。 「やまい」の単独仕様って、現代の日本では割と特殊な言い回しになってるから (特に何もなきゃ「病気」でしょ?)、 決まった言い回しにだけ使うんですよね。 「病に倒れる」とか「心の病」とか「病は気から」とか。 「病に倒れる」は「重い病気に『かかる』」ってことで、実際に床にぶっ倒れることではない。 で、「病で倒れる」という言い回しはない。 本当に床に倒れた、というときは、 「先日、父が倒れたの」とか、 「父が心臓発作で倒れた」 とかいう言い方をするでしょう。 「やまいで」ってつけたら上記「病に倒れる」用法かと混乱されても仕方ありません …まあお友達の言い方は碌でもないですが、しかし、主さんの言い方は 「え?それはどういうこと?重病にかかられたの?本当に倒れられたの?」 と確認したくなるような、混乱を引き起こす言い方です。 お父様のご本復をお祈りいたします。

トピ内ID:0093472938

...本文を表示

日本語的にちょいとおかしい

ハワイコナ
気が、なんかする。(ごめんなさい…) 「父が倒れた」 もしくは 「父が病に倒れ…」 だったら、聞き手ももっと深刻に受け止めた・・んじゃないだろうか?? 些細なことに拘泥せず、 お父さんをいたわって差し上げて。

トピ内ID:2505126850

...本文を表示

病「に」倒れる…じゃないの?

041
千鳥
病「で」倒れるという言葉は聞いたことがありません。 お父さんが倒れて救急車を呼んだのなら、「父が倒れた」だけでいいのでは? 搬送される前、診察を受ける前に「病」という言葉を使うのは適切でない気がします。 持病があったのなら、「持病の発作で倒れた」とか。 「どうせ倒れてなかったんでしょ」という友人の突っ込みも頓珍漢ですが、トピ主さんの日本語にも違和感を覚えます。

トピ内ID:9737036360

...本文を表示

正しくは「病に倒れる」です。

041
小夏
[で]だはなくて、「に」です。 辞書をひけば載っていますが? トピ主様の言われる 1は、物理的に倒れた状態で、勿論、原因が病気だから、 ご友人の方に対して、違和感を感じられたのかもしれませんが、 通常は2の状態に近い(寝たきりでなくても)、通常の経過より悪い時も含めて、"寝込む"という様なニュアンスで使います。 解り易く書くと、 意識が無くて倒れて、救急車で搬送されたけれど、 救急外来で処置をして貰い、帰宅した。 数日は、仕事などを休んだけれど、 外来通院 以外は、 後は、通常通り、 だと、 「病に倒れる」には当て嵌まりません。

トピ内ID:9599222495

...本文を表示

直接的な意味と比喩的な意味

041
うり
直接の意味は、「立っていたものが力を失って横になった」 比喩の場合は、「ダメージを受けた、負けた」 例えばサッカーで「敵チームを倒す」というのは、敵の選手全員をコロリと転ばせるわけではなく、サッカーの試合をして負かすことを指しますよね。 試合中に誰も転ばなくても。 「病に倒れる」という場合も、サッカーの例と同じ比喩的表現だと思います。 病によってダメージを受け、日常生活が困難になったことを指します。 ただ単に「父が倒れた」と言った場合は、バタンとその場に倒れたところを想像する人が多いと思います。 ところで本題からは若干ずれますが・・・ 「倒れる」は動作であって状態ではありません。 状態の変わった瞬間を表す言葉です。 また、トピ主さんの仰りたい内容からすると、「病で」ではなく「病に」倒れる、では? 「病で」と聞くと、発作などの症状が出て物理的に倒れたように聞こえます。 私だけかもしれませんが。 お友達は思いやりも想像力もない意地悪な人ですね。 確かにトピ主さんから当時の様子は何も聞かなかったかもしれませんが、わざわざ本当に倒れる動作があったのかなんて突っ込まなくても、と思います。

トピ内ID:8345996860

...本文を表示

病床に伏す

041
比喩
正しくは「病に倒れる」でしょう。 多くは、バタンキューと倒れるわけではありませんが、 トピ主さんのような状況もありますよね。 その友人は、言葉の言い回しや含みを知らないか、 あるいは、 トピ主さんに難癖を付けたかったのだと思います。

トピ内ID:5503336256

...本文を表示

で と に

041
べー
トピ主さんのお父上のケースは「病で倒れた」で良いと思いますが、普通は単に「父が発作で倒れた」と言うかな。 2は「病に倒れる」と使うのでは?「病に」です。 そのお友達・・・ 本当にお友達なのかな?と思うのは私だけでしょうか。 全く心配とかせず、どうせ大袈裟に言ってるんでしょ、と鼻であしらっている感じに受け止められるのですが。

トピ内ID:7780943668

...本文を表示

病「に」倒れる

041
姥櫻
普通は、病「に」倒れると言いますよね。 「病気にかかる」という意味ですが、どちらかというと 重い病気になったときにつかいます。 実際に「倒れる」という動作を表すわけではありません。 2.に近いでしょうか。 >父が心臓苦しんで床に倒れていたので その場合は、「倒れた」という具体的な動作を表現して、 例えば、発作を起こして倒れた…のように言うと思います。 病で倒れたとは言わないでしょうね。 >「どうせ倒れてなかったんでしょ」って言われました お友達のその言い様はひどいと思いますけどね。

トピ内ID:7853397415

...本文を表示

どちらというか

🙂
ささ
色々意味合いはあるでしょうね。 例えば、体調を崩す ・ 病に伏す ・ 病に倒れる ・ 臥せる ・ 寝込む ・ 病床にある ・ 入院する 考えても考えても、その友人のコメントが意味解りません。 仮に貴女の父の容態が軽くても重くても、普通の人は把握して無いくせにそんなコメント吐けませんから。 人格を疑います。

トピ内ID:7492463979

...本文を表示

病 「に」 倒れる

😑
SHINJ
じゃないでしょうか? 意味は1も2も微妙に違うような。 「病気にかかる」という意味で意識ないとか床に倒れるとか寝たきりの状態が続くとかよりもっと広い意味だと思う。

トピ内ID:8471143505

...本文を表示

意味の問題ではないのでは

041
大渡海
ご友人とのやりとりの件を読んで、なんだか噛み合ってないなあとまず思いました。どちらの意味でも、普通は「どうせ」なんて言わないと思うのですが。 もしかしてトピ主さん、日頃から物事を大げさに言ったり、妙に古めかしい表現をする癖はないですか? ご友人の言葉は、風邪で寝込んだ程度なんじゃないの?っていうニュアンスに見えますが。 因みに、病“で”倒れるという表現はあまり聞いたことがありません。病“に”倒れるという表現はありますが書き言葉で、会話の中で使うのは違和感があります。「病に倒れる」とは、命に関わるような重大な疾患で加療しており通常の生活が送れない状態、と考えます。寝たきりかどうかは直接的には関係ない、かな。 トピ主さんのケースだったら、私なら「心臓の発作で倒れて」か「発作を起こして」と言います。 倒れる=身体が物理的に横になった状態、ではないと思います。

トピ内ID:8358879004

...本文を表示

言葉づかいではなくて

041
みほ
友人はあなたが大げさに言っている(嘘をついている)と思っているだけです。 言葉づかいでトピを立てるのはズレているかと。

トピ内ID:6315537617

...本文を表示

「ろん」さんに一字一句同意です。

💢
コーラル
「言い回し」がどうだとか、 そういう問題かって話。 本当に「倒れた」のかって、 揚げ足取りというか、 比喩を知らないというかなんというか、 呆れてしまう・・。 その友人、 子供みたい。

トピ内ID:5231814581

...本文を表示

うーん?

041
アイスもなか
1.「病で倒れる」という慣用表現はありません。 なので、病気が理由で物理的に倒れる状況を想像します。 ただ、倒れる場合、直接の原因は「病」ではなく「その症状」ですので、やっぱりちょっとかわった日本語だとは思います。 会話中はつっこみませんけど。 2.「病に倒れる」の誤用である場合。 「突然の発症で日常的な活動に支障が出る状態」だと思ってました。 なので、「寝たきりになる」とか「入院する」だとかを連想します。 ただし、かなりフォーマルな表現なので、友人相手に使うのはやっぱり違和感があります。 手紙やスピーチで使うものかなって思います。 トピ主さんのお友達がその表現を知らなかったってこともあるのでは? 多分かなりお若いですよね?

トピ内ID:1938682783

...本文を表示

ご意見ありがとうございます

041
やまは トピ主
話をわかりやすくする為に「病で倒れる」と書きましたが、 実際友達に伝えた言葉は「父が倒れて救急車を呼んで一緒に乗っていった」という言葉です。 やまねさんの「「急に重い病に陥る/発見される」という意味も確かにありましたね、忘れてました。 正しくは「病に」なんですね。確かに投稿する時迷いました。 正しい日本語を使いたい、言葉遣いで誤解を与えたく思った為、一般の意見を聞いてみる事ができ学ばせてもらいました。ありがとうございます。 この会話は25歳同士の会話です。 大げさに言ったり、古めかしい表現をするとは言われた事ありませんでしたが、もしかしたら思われているのかもしれませんね。 逆に古めかしい表現をするように言葉の幅が増えるのも素敵と思いますね。

トピ内ID:6387258758

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧