本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 名入りギフトのローマ字について。教えてください。

名入りギフトのローマ字について。教えてください。

レス17
(トピ主 0
041
ぽてちー
話題
トピを開いて頂き有り難うございます。 この度、友人の出産祝いに名入りのバスタオルを送る予定なのですが、ローマ字が間違っていないか不安です。 例えば、赤ちゃんの名前が「きょうこ」だった場合は「KYOUKO」「KYOKO」「KYOHKO」のうち、どれが正しいのでしょうか。 無知なトピ主にどうか、教えてください。 よろしくお願いいたします。

トピ内ID:1920796748

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

キョコ。

041
セボン
ヘボン式でKYOKOです。

トピ内ID:7740735630

...本文を表示

ヘボン式が無難だと思う・・・

🐱
やだやだ
KYOKOね。 本当は、友人に聞いてみるのが一番いいと思うけど。

トピ内ID:0231788450

...本文を表示

東京→TOKYO

041
可能姉妹
無難なところで KYOKO でしょう

トピ内ID:0509432672

...本文を表示

一般的に

041
チェリー
KYOKOです。 名入れギフト、喜んで頂けるといいですね。

トピ内ID:9872950623

...本文を表示

友人に聞いてください。ぜひ。

💋
あめちゃん
うちの子は漢字も読みも日本ふうですが、英語表記だけは、ヘボン式でなく、英字表記にしています。 たとえば、江美里、えみり、emily という具合。パスポートがそうなっていますので、それが正式表記です。 日本人なので勝手に「emiri」と書かれてしまうこと、多いです。書類であれば、その度に訂正してもらっていますが、名入れのプレゼントが間違っていたら。。。使えませんね。名前のスペル、これで合ってる? と友人に確認した方がいいですよ。

トピ内ID:2137277554

...本文を表示

3つとも

041
c-tan
多分どれも間違っていないと思いますが、一般的なのは 「KYOKO」ですかね。 いっそ最近よくある 「KO」を「CO」にして 「KYOCO」はいかがですか?

トピ内ID:5344538099

...本文を表示

ヘボン式ローマ字綴方表

041
枯葉
パスポートの表記もそうなので、それに従えばいいと思います。

トピ内ID:3186288011

...本文を表示

一度つけたら直せません

😨
甘納豆
海外から。 KYOKOです。

トピ内ID:0312417327

...本文を表示

kyoko

🐶
yuko
私の名はゆうこです。 YUKOで表記します。 いとこはきょうこ。 KYOKOで表記します。(日本におけるローマ字表記だとこれが正しいことになるはずです) ただ、まれに私の場合ですがYUUKOとされる場合があります。 例)カード会社から送られてきたものにそうなっていた。もちろん再発行してもらいました。 年齢は41。 いままでこの手の名前ではYUKOやKYOKOが断然というかみんなそうでした。 心配ならお店側に相談か贈る相手の方に聞くのが一番です。 もしかしたら本人なりの表記があるかもしれませんからね。

トピ内ID:6050574204

...本文を表示

Kyoko

041
しゃおろん
でも、不安なら平仮名とかにした方がいいと思う。 最近は、パスポートとかは別ですけど ローマ字表記の通称にLとかCとか使いたがる人いるし。 たとえば、きょうこならKyocoとか… りさちゃんならLisaとかね。 お友達に聞けない(サプライズで)なら平仮名か 漢字かイニシャルの方が無難です。

トピ内ID:2289856647

...本文を表示

友達に聞くしかない

041
おばさん
友達がどっちを考えているか聞くしかないとおもいます KYOUKO,KYOKOどちらもありですから、後は親がどう思っているかですよ

トピ内ID:1338646606

...本文を表示

パスポート

雷鳴
友人に聞くのが一番でしょう 違っていたら使って貰えない可能性だってあるし… いい名前だね~と褒めたり、漢字の次候補は何だったの?とか名前にまつわる話などしつつ、 そういえばパスポート取るときには、どんな風に書くの? 「KYOUKO」「KYOKO」「KYOHKO」とか、いろんな表記があるじゃない? とか、さりげなく聞いてみたら? それじゃなければ、単刀直入に お祝い送りたいんだけど、御名入れサービスをしてくれるんだって~ローマ字だとなんて書くの~? と聞いてみたら?

トピ内ID:9527413944

...本文を表示

名前のことは

ひまわり
いわゆる『正しさ』よりも、個人個人のフィーリングが大きいのです。なんかこう、ピタッと来る感じが。 例えば、『ちかこ』ですと、『chikako』にしたい人もいるし『chikaco』『chicaco』など、拘りはそれぞれです。でもすごく大事です。 かくいう私も、大切な拘りを持っていてそれを事ある毎にちゃんとアピールしているのですが、よく名入りプレゼントやらメールやら表記やらで『教科書通り』のダサいスペルにされて心底ガッカリしてしまいます。もちろん顔には出しませんが、テンションがガクッと下がります。 さりげなく『その名前って例えばローマ字だとどう書くの~?』なんて聞いてみた方がいいと思います。名前ってデリケートなのよ。

トピ内ID:2045378502

...本文を表示

感覚的な問題ですが

041
冬子
私は「KYOKO」が自然でいい気がします。

トピ内ID:7800573150

...本文を表示

私、きょうこですが

041
KYOKO
KYOKOって書いてます。 そのまま読んだら『きょこ』になるので正しいかはさておいて、この字面が好きなので。

トピ内ID:6188951120

...本文を表示

要確認

🙂
ゆりこ
KYOKOが正しいと思いますが、 子供の名前はこだわりがある親御さんが多いので ご友人に確認したほうが良いと思います。 知人のお嬢さんがリコちゃんだったので『RIKO』で贈ったら 「正しくはそうなんだけど表記は『LICO』にしてるんだよね~」と 言われたことがあります。

トピ内ID:7761522848

...本文を表示

その友人に聞く

041
通行人
入れる名前の文字は注文者(あなた)が指定しますよね。 ローマ字表記にもいろいろな書き方が有ります。 一般的にはヘボン式が多いようですが、それが正しいとは限りません。 今回の場合、どの表記が正しいかは、他人には解りません。 名付け親である友人に聞いてください。

トピ内ID:9611338370

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧