本文へ

幼児期英語教育について

レス55
(トピ主 22
🎶
ばなな
話題
4歳になったばかりの娘がいます。夫も私も日本人でしかも日本の田舎に住んでいますが、英語で育てました。

4月に年少から幼稚園に入れましたが「日本語」をと言われやめさせました。

実際、幼稚園に行ってないお友達もたくさんいるし、夫のお給料も幼稚園の月謝分減ったし、良い選択でした。

最近、これからインターの幼稚園を作るからどうですか?誘われ、金銭的には厳しくとも前向きに考え始めています。

さて、その前に、もう1度、バイリンガルの弊害について教えてくださる方がいたら、お願いします。

ただ、TOEICの点数や英検1級などの例からのアドバイスは不要です。
点数や資格は私も持っていて、だからこそ、それが通用しない世界を知っているんです。

在米中、TOEIC満点近く英検1級、スタンフォード大学院卒でも話せない上司や同僚にばななは英語が話せるからと嫌味を言われました。皆さん、日本のエリート(東大卒とか。。)でしたが、会話に悩んでいましたし、私の英語が凄いぐらいのこと言ってました。だからって、私の英語だってダメなんです。所詮、大人になってから身につけた勉強英語なので。

英会話学校講師も通訳もしましたが。。。発音や発想、瞬発力など。。出来る風は装い、仕事もこなせますが、やはり、ダメなんです。
もちろん、パーフェクトを求めるのも日本人の悪い癖なのでそこは追求しません。ただ、勉強英語の限界で苦しんだ私は娘には私のようになって欲しくないんです。

色々な国を行き来し、様々な育ち方をした人達に会って来ましたが。。。

バイリンガルの弊害が具体的に分からないので、わかる方、教えてください。

トピ内ID:6600767147

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数55

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ええっと。。。

041
話にならぬ
もしかしてあなたは人として中身がないんじゃない? 例えれば高速のインターネット回線と最新のスペックのPCと定番のソフトウエアをそろえても 使う人が何をやればいいのかわからず付加価値を生み出せないって感じ。 それなのにインターネット回線が遅いからPCが低スペックだからソフトが使いづらいからと できない原因を道具に押し付ける。 日本語での会話に中身が無い人は英語での会話でも中身はない。 それをちゃんと直視したらどうよ。 ちなみにあなたの日本語、凄くわかりづらいよ。 途中読みながらあれっ?と何度も戻りながら最後は結局「こうなのかなぁ」と脳内補完しながら読んだけど正直まだ理解できない。 第一文章に主語がないんだもん。 だから内容が不明確。 日本語でこれじゃ、ビジネス上では日本語も英語も相当苦労したろうね。 って一番苦労したのはあなたの文章を読まされる周りの人や取引先の人たちでしょうけど。 大切なことなので繰り返します。 日本語でなに言ってんのかわかんない人は英語でもなに言ってんのかはわかりません。 まさにあなたのことです。 親の執拗なコンプレックスに振り回される子供が憐れでならない。

トピ内ID:4169766558

...本文を表示

バイリンガルの弊害でなく・・・

041
海外駐在二十数年超え
理論的な会話が出来るかどうかが問題なのでは? その為には教育でしょ! 貴女が仰る大変流暢な英語を喋る(話すではないですよ)帰国子女(とMBA)が一時社内に溢れる程いましたが、結局、現在では語学力より理論的な思考が出来る人材を採用しています。 流暢な外国語なら内の孫(英語圏外国籍)でも結構喋ります。しかし、年相応なだけで社会で通用する会話力、デイベイト力があるかと言えば、やはり中学生です。 だから多くの帰国子女が早い時期に退職して行きました。 ご指摘の超エリート校卒業の皆さんがつたない語学力を自虐的に語ったとして、貴女の英語を誉め称えたとして、実際には流暢にしゃべるより理論的な会話が出来る方々が多かったと理解しますし、事実、社会に出て仕事なりで使う語学は、相手に物事を伝える以上のものである事を要求されます。 所詮、言葉は言語学者でない限り道具ですって。それがお分かりに成っていますか?

トピ内ID:5604349441

...本文を表示

ハーフの女の子

041
うし
がいます。今は海外で暮らしています。両方の言葉を話します。 ただ、会話になりません。たしか、もう4歳になりますが、2歳くらいの会話レベル。どちらも同じにそのぐらい 母国語である日本語がうまく使えるようになるとっても素敵なことだと思いますが、いかがでしょうか? 医者からは頭の中が混乱するからある程度の構築ができるまで1言語でといわれました。 例えば100個の単語が覚えれるとします。りんご、Appleでもう2つ使ってしまいました。50、50しかそれぞれに覚えれなければなかなか文章にできないというわけだそうで、金銭的にも余裕がないので、我が家は日本語ができればそれで。必要なら自分で習得するでしょう。

トピ内ID:0402306398

...本文を表示

また聞きですが

041
常緑樹
幼児は遣わないと外国語はほぼ完全に忘れる場合が多いそうです。 家庭内で遣われるのであれば、日本語の習得との両天秤、住居地のお友達がいなくてもよいか。あたりが思案のしどころなんだとか。 インターナショナルスクール出の知人はおりますが、なにしろ日本語に拙い。古文漢文に関しては壊滅的でした。 読書量が絶対的に少ないからだと考えました。 連鎖して本邦における常識・教養に疎い。 知人の場合で一般化するわけではありませんが。

トピ内ID:9318063606

...本文を表示

日本語をきちんと学びましょう

041
るる
私も大人になってから英語圏の大学院に入りなおし、院まで卒業したので完璧な英語ではないですが、使える英語ではあります。日本語を使わない環境で仕事をしているくらいなのですが、それは英語力だけではなく、専門知識があるからです。 もちろん今でも英語が完璧でない事で問題は多少ありますが、専門知識でカバーしています。トピ主様の場合、言語にとらわれすぎて専門知識がおろそかになっていませんか? 日本で元々完璧でない英語しかできない親が子供を英語で育てるって、すごく問題ありますよ。英語圏では親は母国語で子供に話しかけるようにいわれています。というのは、間違った英語を覚えるからです。 インターでもいかせて、家の中では日本語というのが理想だと思います。 日本に住んでいる以上、日本語がきちんとできないと困りますよ。それに英語がネイティブでない親に英語で育てられた子供に居場所はこの国にあるのでしょうか? そんなに英語にこだわるのなら、インターに高校卒業までいかせるか、途中から海外のボーディングスクールでもいかせたらどうですか?

トピ内ID:5406317555

...本文を表示

うーん、孤独ではないですか?

041
ぬー
保育園に 英語と日本語、(多分家では英語と思われる)子供がいました。 保育士さんにさようならしたら 英語オンリーです。 英語でせかされるようにして 帰宅していきます。 でも、これが園でも英語オンリーだと、どうなんでしょう? 日本語の子供とコミュニケーションはとれますか? いや 周り中の人とのやりとりは? 帰国子女の子供がなじんでいく様子もたくさんみました。 コミュニケーションの度合いは違いますが、 頑なに周りを拒否している方はいませんでした。 最低でも 自分の要求は伝えないと 困りますから。 日本語、もしかしてしゃべれないのでしょうか? 二つ手に入れてはいけないでしょうか? そもそも 日本にいるのに 言葉を制限される毎日 子供はどう思っているのでしょうか? 大きくなって通訳者は 厳しいだろうなと思います。 人と関わってきていないから。 人間の経験で得た心をそぎ落とし過ぎていると思うので。 いっそ、海外に行かれたほうが幸せになれると思います。 会話をしていい相手がたくさんいるので。

トピ内ID:1186993982

...本文を表示

お子さんは被害者

🎶
ガレット
よくぞここまで狭い視野で生きてきましたねえ。 語学としての語学だけだったのですねえ。 コミュニケーションツールとしての英語はもう記号に近いのです。 易しい文法、簡素化された構文、端折られるスペル。 トピ主の要求レベルは誰も要らないレベル。 支払われない余分なおまけですよ。 そうまでして母国語を覆い隠したい人は世界に多くないので。 ネイティブとは思われないレベルだから自分はダメ、なのでしょうか。 お子さんは親を選べないのにその歪んだ考えと自分の欲求不満をぶつけられて不憫です。 しかも田舎で使う所がない。 変な人認定されて久しいと思いますが、皆同情していると思います。お子さんに。 私も仕事で英語を話しますが、アメリカ育ちのためそれがバレバレです。 業界が違う夫も英語を話す日本人で、発音はそれなりですが彼が話し始めると皆聞き入ります。 内容がすばらしいので。 私の職場は国際色豊かな為、色んな国籍の人がいますが国も男女も差はないです。 仕事内容、遂行能力が大事なため、トピ主が指摘している部分など考えたこともありませんでした。 無駄な苦しみだったと思います。

トピ内ID:5953857869

...本文を表示

皆さんのおっしゃる通りだと思います

041
そのまま通り過ぎようと思いましたが、娘さんが気になり、ここに書かせて頂きます。 他の皆さんがおっしゃる通り、母国語である日本語がちゃんと確立していないと、成長した際、娘さんが大変苦労されると思います。 知人が欧米の大学院に行き、現在、インターで働いています。その知人は、「英語は道具。もっと日本語を勉強すれば良かった。日本語の語彙のなさを痛感する」そして、「国籍を問わず優秀な生徒は、母国語をきっちり習得している」と言っていました。生徒さん達は、第二・第三外国語がベラベラだそうです。逆に、あまり成績が芳しくない生徒さんは、日本語・外国語のどちらも中途半端だそうです。 知人も主様と同じ様に、大きくなってから英語を勉強したので、発音は生徒達から指摘される事も度々だそうです。音を聞き取る点では、幼い頃から生の英語に触れあい耳を育てるのは大切だが、子供には日本語をきっちり勉強させたいと言ってます。

トピ内ID:4747380107

...本文を表示

お子さん孤独じゃない?

😢
かわいそう
幼稚園に通わず、言葉は英語。ってことは同年代のお友達はいますか? もしかして意思疎通できるのはご両親だけ? バイリンガル云々より、その年代なりの対人関係を経験できないことによる 社会性の欠如、コミュニケーション力の不足の方が弊害が大きいと思います。

トピ内ID:4182701860

...本文を表示

よくわかりますが。。1

041
savvy
ばななさん、同じようにほぼ大人になってから留学し通訳・翻訳をしておりますのでお気持ち大変よく分かります。 自分の英語はだめなんだぁ~って毎日のように思ってます。そしてパーフェクトを求めすぎるとこも同じです。 私の場合は更に帰国子女が多かったり、留学する人が多かったりする高校に行きましたのでその人たちの英語と自分の英語を比べてかなり落ち込んでいました。 >私の英語だってダメなんです。所詮、大人になってから身につけた勉強英語なので。 まったく同じ気持ちです。幼いころから身につけたものではないということはあれから何十年たってもコンプレックスになったままです。 ただ、長年仕事をしてゆく上で気づいたのは与えられた仕事をきちんとこなすことだと心がけております。 通訳というのは英語のうまさを人様と比べたり、自分の英語のうまい下手を披露するものではない相手にいかに伝えるかで質が問われるのです。 一流の通訳者で国内だけで勉強された方たちいわゆる「たたきあげ」の方もおりますがその方々こそ帰国子女以上に努力なされていると思います。 英語のレベルにゴールなんてありません。続きます。

トピ内ID:5671325511

...本文を表示

よくわかりますが。。2

🐶
savvy
ばななさんは娘さんの英語に何を求めますか? 説得力や論理性のある語学力?それとも発音がよくてただ流暢に話して聞いて会話すること? 娘さんの英語力を早期に伸ばしてあげたい気持ちはよくわかりますがなんだかちよっと焦り過ぎではないでしょうか。 日本人の両親が英語で育てるのは娘さんにとって本当に有意義ですか。 バイリンガルの弊害については、 セミリンガルになる可能性がある。多くの言語学者は母語の習得の重要性を説いている。 母語の習得がうまくいくと外国語も習得しやすい。 ごく幼いうちから両親の母語とは異なる言葉で両親とコミュニケーションすることはどちらの言語の習得にも混乱が伴う。 また精神面では、感情の表し方などに問題点がありそう。自我に目覚めるころアイデンティティ・クライシスになるかもしれない。 語学は幼いころ初めても継続しないと忘れやすい。 娘さんに英語を学ばせたい気持ちは理解できますがその理由が自分が苦しんだからではかわいそう。 私は苦しまないで習得するのがいいとは思いません。 ひとつひとつ努力して達成感を味わうほうが喜びが大きいのでは。

トピ内ID:5671325511

...本文を表示

参考までに

041
ポンた
外資系で働いていた時に聞いた「会社が必要する社員」です 1.英語は話せないが、すごく仕事のできる人 2.英語が話せて、仕事はそこそこできる人 一番いらないのが 3.英語は話せるが、仕事の出来ない人 でした

トピ内ID:3547523564

...本文を表示

ばなな(トピ主)です。ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
トピを立てたのですが、なかなか探がし当てられず、昨夜、偶然見つけました。 遅い返信申し訳ありません。 お一人ずつお返事したいのですが、その前にあまりにも独り歩きしてしまった皆様の私と娘の人物像と実際の私達の違いについて。 まず、孤独という言葉がなぜ出てくるのか?「幼稚園を辞めた。」「英語で育てている。」「田舎」がキーワードになってひきだされたのでしょうか? 今の日本だと想像しやすいんですかね。 現実の私達の生活は孤独とはほど遠いです。国内外豊かな友人関係と英語を話すことによって出来た様々な国の文化に触れる機会の中で子育しています。 会話に関して、娘と同じ年齢で同じように英語が話せるお友達が数人います。やはり、ハーフ(ダブル?)が多いですが。 だから英語の会話だけで遊ぶことも週に数回。私の娘と英語で話したいって、さらに田舎から遊びに来てくれるハーフの子もいます。 その子供達の英語の会話は親が聞いていても興味深いんです。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ばなな(トピ主)です。続きです。

🎶
ばなな トピ主
日本語会話もありますよ。もちろん、日本語しか通用しない世界は外に溢れているので。その時の娘の日本語サバイバル術は圧巻です。なんか色んな意味での柔軟性が鍛えられています。またまた、見ていて興味深い時間です。 日本語オンリーのお友達もいますが。。。半々にしてしちゃいます。つまり、娘と遊んでいるうちに、英語が少しづつ出てくる感じで。そして、今のところ、ママ友に子供に英語教えてと望まれるので、ある程度、私も会話に介入して日本語オンリーにならないようにします。 娘には、幼稚園に行っていないお友達、たくさんいるので行かせなくても良かったと書いたのですが。簡単にスルーされてましたね(苦笑) 私達の家にもいつも誰かお友達がいるし、お友達の家にお呼ばれすることも多い生活です。 正直、狂いそうになるほど1人になりたい時もあります。ですので、私の誕生日、ママ友たちが突然やってきて、娘を預かってくれる(1人になれる)プレゼントもして貰ったこともありました。 だから、娘の取り巻く友人関係は豊だな~と思います。羨ましいと言われることが多いですし、私も娘が羨ましい。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ばなな(トピ主)です。続き2です。

🎶
ばなな トピ主
それと。。娘の性格。人を笑わせることが大好きなんです。ここは英語より伸ばして欲しいぐらい。いつも娘のまわりは、笑いであふれています。年齢的に喧嘩ももちろんたくさんありますが。。。 笑わせる彼女の言語技術?は、英語はエッヂが効いていて、大笑いしてとその後、大人を唸らせる感じなんですが。。。 日本語は拙いのも伴い。。シモです。。そのまま、ゲップをしたら笑いがとれたから飽きるまでとか。。 ここにも異文化か?なんて私は思うのですが。。。 長くなりましたが。。。皆さんが心配されているような状況でしたら、私も途中で怖いと感じ軌道修正していたと思います。 実際は、期待以上に身につけていく表現力に感心したり 私達家族に関わってくれた友人たちと泣き笑いの中で娘の成長を見守ることが楽しくて、その延長に今があります。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ばなな(トピ主)です。ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
かわいそう様、レスありがとう御座います。 前述したように、孤独とはかけ離れた生活です。 彼女のコミュニケーション力も高いように感じます。興味深いのは日本語の世界ではシャイになり、英語で会話出来る社会だとドンドン前に出ます。言語や文化によって性格も使い分けているのか?言語自体にその特性があるのか?見ていてとても興味深いです。。 特に、初めて合わせたNative English Speaker友人に最初の数時間は静かに何も話さないでいて。。。いきなり「I am not shy anymore...」宣言後、ガンガン話しだすのも面白いです。(何?あの沈黙時間、チューニングしてたの?出来れば、ずーっとしていて欲しいぐらいウルサイ。でした。)

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
桃様、レスありがとう御座います。 「日本語の語彙のなさを痛感する」は通訳したり日々の生活でも感じます。もちろん、英語もですが。ただ、私、相当な活字中毒なんで大量に本読んでまして、引っ越す度に本棚の床の破損の激しさに出会います。それでも、悲しいほど文章力無いですし。。。ね。 表現したい感情や気持ちを上手く置き換えられない苛立ちと戦っています。。。。数度、何年か日本語をあまり生活が続いたから?いや、持って生まれた能力の限界な気がします。しかたがないので、いつも笑いコミュニケーション能力でカバーしてます。 私も教育が仕事なので。。。海外で教えたり、帰国子女も、現地語と英語と日本語を持ち現地の教育は貧しいので日本の受験に備えるとか複雑な生徒さんも教えました。私自身は日本だけで過ごしてきた生徒さんより、帰国子女の方に能力を感じました。日本だけだとしても転勤族のお子さんとか。。。ペーパーテストでは測れない力をその経験に従って身につけてましたよ。人間力のような魅力でしょう。 母国語がしっかりしてないって?何でしょう。やはり、分かりません。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
ガレット様、レス、ありがとう御座います。 ですが田舎だと使う場所がないと言い切って切り捨ててしまう思考にはついていけないものを感じます。母国語を覆い隠したいとも言ってません。アメリカ育ちは悪い隠してしまいたいことなんですか?英語で会話する上で私は日本育ち全面に出してました。日本で育ち日本人であることは必要でしたし、日系や日本人の先輩方の現地での功績により誇りでもありましたよ。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
ぬー様、レスありがとう御座います。 保育園にお勤めですか?子供の順応は素晴らしいので、保育園で帰国子女の子供がなじんでいく様子は想像しやすいです。幼稚園をやめさせるという表現に誤解が生じているんでしょうか?私は頑なに日本語は拒否してないんですが。。。。。 どちらかと言うと幼稚園の姿勢が「日本語で」育てないなんて間違っているぐらいの強さにそれはどうかと思うところがありまして。幼稚園以前、他でたまに預かってもらっていたDaycareは、娘さんは英語が達者なのね。すごいね~、教えてもらっちゃたなんて会話が毎回出るくらい緩くして頂いて居心地が良かったんです。娘だって褒められたら嬉しいですよね。 娘の言語は、日本語20%、英語が80%ぐらい。。たぶん、普通に幼稚園に通っていたら直ぐに逆転します。二つ手に入れてはいけない訳がないじゃないですか。両方の言語が出来るに越したことないです。ただ、それが難しいんですよね。日本人は中学3年、高校3年、大学で2年も勉強してます、がそれで皆さん喋べれるようにはなりません。方法に問題があるんです。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
ぬー様、続きです。 言語機能が日本語に定着してしまってから、英語教育が始まるんです。難しことを更に難しくしてしまっているんです。喋るための方法も教えてませんね。書くこと。読むこと。テストを解くこと。コレじゃ喋るようにはなりません。 ぬー様は日本語以外の他言語を話されますか?他言語に柔軟性はありますか?幼稚園や保育園時代こそ、他言語を使いこなす先生の需要も始まってますね。。。 あと、娘を通訳にしたいなんて書いてないんですが。。。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
るる様、レスありがとう御座います。 「日本語をきちんと学ぶ」って何でしょう?るる様も海外にいて英語で生活されているのなら考える機会も多かったんじゃないですか?私もです。 さらに、私は日本で子供を英語で育てているのでこの命題がさらに違った意味を持って来ました。赤ちゃんから幼児期、今に至るまで刻々と変わる子供の成長と言語の過程を見守ってきたので。普通に日本語で育てていたら見逃していたことも、情報源が限られているだけに原因追求しやすく分かりやすいので興味深いのです。 そして、また、なんですが娘はまだ4歳なので専門知識とかほど遠いところにいます。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
savvy様、レス有難う御座います。 私の分かりにくい文章にも関わらず、理解をしようと努力してくださったお気持ちに感謝します。 英語は学生の時不得意分野で、27歳ぐらいから勉強し始めました。 通訳をすると、どちらの言語にも敏感になり、結局、どちらも自信ないな~になりますよね。日本語→英語、英語→日本語の場合も違いは感じますし。場所も感じ方は違いました。(日本でするか?アメリカでするか?)通訳の方達で国内だけで勉強された方には私も仕事を通して多く出会いました。その時の無理矢理に日本文化化する言語に非常に違和感を覚えました。特に式典など。堅苦しすぎて窮屈で違和感が拭えなくって気持ち悪いんです。 savvyのご質問、娘の英語に何を求めるか?コミュニケーション能力です。 最初は遊びに来たり泊まりに来たりしてくれる友人たちが英語を話すので拒否は勿体無いな~から。実際、赤ちゃんの頃、大泣きされました。あまりにも違う外国人の容貌にでしょうか?

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
savvy様、続きです。 今はいろいろな国の方々と歌を歌えたり、踊ったり、かけっこしたり。。。その表現が例えば、Big Footの足音がする逃げろ~みたいな欧米文化と東洋文化的な幽霊や妖怪の違いを同時に受け取れるで嬉しいです。 説得力や論理性のある語学力なんて4歳に求めません。まだ、彼女のボキャもdwarfやpoison appleのようなお伽話から繰り出されたものばかり。。 有意義かどうか?は有意義だな~と思うことが多いから続けています。 例えば、「should」や「have to」は強すぎるから使わないでと言われても、勉強英語で育った私は娘に使っちゃっう。どうしようか~な?と同じ悩みを抱えたアメリカ人と結婚されて同じ年の子を育てている子と経過を見守っていると。。 イギリス人と結婚されている数人のママ友は頻繁に使うよ~っと言われ、アメリカ英語とイギリス英語の違いまで4歳に求めることは?になり、娘にとってお友達のパパを国別に分ける?は追求しなくてもいいんじゃないかと。すると、彼女は彼女なりの方法で言語を使いこなすようになり気にならなくなったり。。。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
savvy様、続き2です。 日々勉強で、勉強と言うか突き当たる壁に机上の理論じゃなく、体で打つかっているうちに解決しているというか?気にならなくなる感じでしょうか。 バイリンガルの弊害についても答えてくださってますね。 母語の習得がうまくいくと外国語も習得しやすい。とは思えない自分の体験があります。大手の英会話学校で教えていた時です。年齢が高くなるほど、語学は難しいくなりますよね。幼児で言えば4歳6歳9歳で始めるかによってでさえ違いました。30代過ぎるとさらに言語の習得は難しくなりますよね。英語が喋るようになっても、日本語から英語へ(反対も)の変換は大変な作業です。英語でずーっと過ごすのは苦じゃないですし、日本語でも。ただ、それを一々他言語に変換するのが難しいんです。企業で英語を教えていた時も、生徒さんの年齢が上がれば上がるほど習得の困難さが目立ちました。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
savvy様、続き3です。 生徒さんは70歳を過ぎるとその努力には頭が下がりますが、「日本語はいかに素晴らしいか」を日本語で力説したいお気持ちばかりが全面に出たり。 混乱はこちらのほうが激しい様に感じます。年齢が低いとその柔軟力に、この混乱は見られないです。単純に状況を受け入れる。まだ、理屈をこねるほどの語彙なんてないんです。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
続き4です。 アイデンティティ・クライシスについては、夫とも話しています。私達夫婦は大学で政治を専攻していたので、思春期に自分が何者であるか?とか国や自分の所属しているグループ、自国への否定感はむしろっ積極的に持って欲しいと考えています。私達もそこから、考えぬいてきたので。まぁ、今ももって考えていてこちらはは夫婦の共通の趣味?各国の友人と語るのが楽しんです。日本人だけより。。広がる視点や感性にさらに追求したりの楽しさです。 語学は幼いころ初めても継続しないと忘れやすい。は非常に分かります。なので娘のまわりの大人が彼女の英語を褒め称えている横で私達夫婦はどうせ小学校に行ったら忘れるっ主張してます。語学は始める時期と継続が重要ですよね。それでも義務教育が始まったら、私もそのバランスを上手く取る自信がないです。何よりも教科一つ一つ高学年までは日本語できちんと補助してあげたいです。 継続はそれなりの方法を与えられた状況で見つけていくほかないでしょう。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
ポンた様、レス有難う御座います。 娘は、まだ4歳。外資系で働く?とかどうなんでしょう。仕事ができる?とかも。。。。 すみません。。。先の話過ぎてついて行けません。 今は2言語の世界で人との出会いに幅が広がっていいな~を実感しているぐらいです。日本語の世界だけでは出会えない人脈もあると思います。彼女の身近な英語での世界は彼女の友人、夫と私の各国からの友人の訪問やパーティー、旅行した時。。。さらに実家へ帰省の際にコストコやIKEYAの外国人スッタフに4歳の娘自ら話しかけたり、話しかけられたり。 現在、住んでいる場所(田舎)でさえ、娘と私の買い物中、娘の会話を聞きつけて話しかけてくれたスカーフを巻いた中東の女性など。。。4歳の女の子が英語で話すというだけで出会いって多くなります。 もちろん、誤解をして頂きたくないのですが、日本語の世界も他の同じ4歳と同様あります。ちょっとした他人との会話に慣れているせいか?シャイな同年代の子より自ら積極的に日本語のチャンスも作ります。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

そんな小難しく考えなくても良いのでは?

041
在米みっちょん
バイリンガルの弊害とはどのような研究機関がどれくらいの調査を経て出した結果なのかは知りませんが、そういう事にとらわれる必要はないと思います。バイリンガルにしたいなら、親がブレない強い気持ちで育てないと無理ですよ。たかだか英語が話せるとか瞬間に英語が出てくるなんて、現地では路上生活者だってできることです。高尚な教育理論を持ち出してそのレベルを目指す必要はないんですよ。最近こちらの公立でもデュアルランゲージシステムが増えてきてます。2か国語を操る家庭ほど教育には熱心だとか成績が良いとか言われてるみたいですね。実際、成績トップクラスの生徒の大半が2か国語家庭出身ですよ。 ただセミリンガルは危惧された方が良いですよね。言語と言うのは生活や文化と結びついてます。英語の文化をどう教えていくか。日本語・英語も年齢に応じた言語の成長をどうやってさせるか。そこは難しいでしょうね。 4歳だからって専門的なことが無理とは思わなくていいですよ。世界のどの国は英語圏でどこがフランス語圏か、どうしてか、語源はギリシャ語かラテン語かなど、うちもプリスクール時代からそんな話は日常的にしてました。

トピ内ID:2158802852

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
常緑樹様 古文、漢文って実社会で必要でしたか? 私一番厳しい受験世代、ギリギリ6大学と言われるところに入ったので古文、漢文も勉強しましたが、何一つ残っていません。 古文、漢文もインターの人達が出来ないのはいいんじゃないでしょうか。取り立てて騒ぐ必要は感じません。私だって出来ないし。 私も様々なインター出身の子達に出会いました。アメリカで出会ったその一人(お母様がアジア系)は47都道府県中、しっかり言えたのが2~3県で驚きましたが、彼女は英語と日本語だけじゃなく、あと2言語も流暢に話すのでそんなものかと理解しました。47都道府県きちんと言えるより羨ましい。 それぞれの国の文化を色濃く体験できる人生だから。あと2言語のうちの1つの言語が話される国に私も3年住んでいたので、彼女と話しているだけでその国にまた行きたくなりました。現地の人達と彼女のように話せたらと夢想すらして。 彼女の言葉が拙くても、話しているうちに調整し、メキメキと話すコツを掴んでいくのも感じました。話せるというのは、聞き取れて、その言葉に切り替えせてという会話のチャンスを次々と掴んでいくことなんですよね。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示

ご意見、ありがとうございます。

🎶
ばなな トピ主
在米みっちょん様、ありがとう御座います。 バイリンガル?にしたいか疑問ですが、育児期間に訪れる転機の手掛けと機会を増やすコトに心は配りました。 2か国語を操る家庭ほど教育には熱心だとか成績が良いは、非常に理解できます。勤めていた大手の英会話学校のの研究機関が出した結果も同じでした。 2言語以上操る子供はIQが通常より高くなるとか? 「日本語・英語も年齢に応じた言語の成長をどうやってさせるか。」もこれからの課題です。ただ、日本語も英語も通常より劣っていたとしてもいいかな~。これからのチャンスが十分にある気がするので。 今は専門知識より、彼女が将来、人生を楽しめることに興味があります。 ピアノやそろばんの習い事、そして、6歳までにもう一つ別言語の語学に触れるためにサークルを作ろうと画策しています。 娘のお友達の人数は揃ったので場所と先生のスカウトに春になったら動こう。ここは雪が深いんです。 こちらは発話まではしなくても、リスニングの機会を伸ばすぐらいの目的で。 何故なら私が全然出来ないし、夫は少し話せるけど発音が良いと褒められるくらいで、先生になる友人に頼る他ないので。

トピ内ID:6600767147

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧