本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 全面的に駄。女性の言葉遣いが変わった境界(線)。

全面的に駄。女性の言葉遣いが変わった境界(線)。

レス20
(トピ主 1
041
イワシ
話題
昭和の漫画とか再放送ドラマを観ていると、 女性は女性言葉を使っていますよね。 「○○ですのよ」 「○○だわ」 は昭和40年代くらいの山本陽子あたりのセリフとして。 例を上げると、 昔は母親が我が子に、 「ママは○○ちゃんの事大好きよ」 と言うところ、 今は、 「ママは○○ちゃんの事大好きだよ」 と「だよ」なんですよね。 言いそうなのは観月ありさ。 いつあたりからですかね?

トピ内ID:7214858237

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数20

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

昭和40年代ではなく40才ですが・・・

🙂
女性言葉と言うのね
「○○ですのよ」 「○○だわ」 (山本陽子さんは存じ上げませんが) 「ママは○○ちゃんの事大好きよ」 全て使いますが・・・古いのでしょうか・・・?

トピ内ID:9869751658

...本文を表示

たまーに一部小説で残っている

041
ジェンダーフリーだし
「○○ですわね」と話すデキる女性社員とか。 多分、画像がない分キャラクターの書き分けに必要なのかな・・・と。 「イマドキそんな言葉使いする女の人、ほぼいないよ」と一人で突っ込んで読んでいます。

トピ内ID:9707786310

...本文を表示

海外ドラマの吹き替えは今も女ことば

🙂
ぽこぺん
私も同じこと思ってました! 今や女言葉をリアルで耳にすることは少なくなりましたね。 で、私が不思議に思うのは 洋画や海外ドラマなんかの吹き替えは、今もたいがい女ことばなんですよね。 あと、欧米人女優のインタビューなんかの翻訳もお約束のように女ことばなのも気になります。

トピ内ID:4743824423

...本文を表示

W浅野、温子さんゆう子さん

😭
ごまめの歯軋り
何となく昭和のW浅野さん人気絶頂の頃からだと思います。 私は当時から浅野ゆう子さんのファンでした。 映画の「蔵」も観に行き、舞台挨拶に来られたゆう子さんを見て、美人女優の美しさは別格、真が違うと思いました。 大女優のお二人、今でもファンです。 きちんとした言語を使われています。 大物になる人は時代を分かってあるようです。 正しい美しい言葉をもってあります。 脚本であってもきれいに。

トピ内ID:7415980947

...本文を表示

予想としてはバブル?の頃

🙂
ななな
作品ジャンルやキャラ設定(いいとこの奥様か、普通の若い女性か)等にもよるでしょうが 連ドラ上の「普通の女性」が、いかにもな女性言葉を使わなくなってきた頃、なら (ある程度若手の)女性作家が原作や脚本を書き出した頃じゃないかな?と想像してます。 一例としては、柴門ふみさん原作のドラマ、女性が割とサバサバ喋っているんだな~と。  それ以前だと、曖昧な記憶ですが ドラマでは女子高生すら「~わよ」と言っていた気がするので。 ただ、作り手がベテランか、若手かでも、作品上用いる言葉使いも違うでしょうし また、リアルな話し言葉を用いたいタイプと、 作品(キャラ)に合わせ誇張したいタイプ、いろいろな方が居ると思うので 「ここ」という転換期があったというよりは 徐々に変わりつつある(これからも変化していく)ものなのかな、と思いました。

トピ内ID:0392789078

...本文を表示

年代じゃなく地域

041
減らず口
時代による変遷ではないでしょう。 だってサザエさんは未だに女言葉使ってるもん。

トピ内ID:2872357075

...本文を表示

1990年代初め。

041
カエル
面白い考察ですね。 まあ昭和40年代でも、「○○ですのよ」「○○だわ」という言い方はドラマか小説の中だけだったようにも思いますが。 これが答えになるかどうかは分かりませんが、牧瀬里穂さんの「ヒューヒューだよ!」という有名なセリフが登場したドラマは、1992年(平成4年)放映の『二十歳の約束』です。 それに先立ち前年の1991年(平成3年)にはかの『東京ラブストーリー』で、おそらくテレビ史上初めて?女性の口から堂々と夜の営みのお誘いが発せられました。 おそらくそのあたりからじゃないですかね?

トピ内ID:1036490357

...本文を表示

いつからでしょうか?

🐤
かんちゃん
>いつあたりからですかね?   ~ですかね? というのもいつからでしょうか?  

トピ内ID:6737190996

...本文を表示

私の感想

041
そんなことない、今でも昔でも使う人もいれば使わない人もいます

トピ内ID:7409940425

...本文を表示

わりとまじめにドリカム登場からだと思う

🙂
チーバ
どっちがいいとかはともかく、 いつからそうなったのか、ってのは興味あります。 すっごく個人的な感覚なんですけど、いいでしょうか。 矢沢あいという少女漫画家さんがいらっしゃるんですが、 彼女の初期作品「マリンブルーの風に抱かれて」の主人公・遥は 仕草も行動原理も言葉も、完全な「女属性」なんですね。 ところが同じ作者の次の作品「天使なんかじゃない」では、 主人公の翠は前作の遥とはかなり真逆のパーソナリティなんですね。 活発で物おじせず意見を言い、男の夢に寄り添うんじゃなく 自分の夢を追いかける、という。もちろん口調は「だよ」側です。 私は当時「りぼん」しか読んでませんでしたが、「天使なんかじゃない」を皮切りに こうした人物造型の女性を主人公にした漫画が一気に増えた印象があります。 作者が見た目・性格ともに翠のモデルにしたのはドリカムの吉田美和だそうで、 そうすると、ドリカムが一線に出てきた 90年、91年あたりが時代の境目かなという感じがします。

トピ内ID:4482763395

...本文を表示

タッチの浅倉南ちゃんから

🐶
しば犬わんこ
いわゆる女言葉からの脱却。 ちょい少年っぽい口調でカジュアルに。 南ちゃんが開拓者だと思います。

トピ内ID:9721797290

...本文を表示

トレンディドラマ(笑)あたりから?

🍴
新鮮な熊
山口智子さんや浅野ゆう子さんや浅野温子さんとか、ヒロインの勝ち気さが反映された台詞が耳に残ってて現在に至るのでしょうか? 実は私はこの「だよ」が大っ嫌いです。男みたいなんだもの。 いま45歳ですが、娘がいるので若い頃から「~わよ」を多用してきましたら、娘は今時の女子大生のくせに「~だわ」とか「~なのよ」と喋る子になりました。 それで困ることもないのですけど。 赤川次郎さんが書く女性の言葉は、すごくきれいなんですよ。 中学の頃からずっと読んでいるから、これがスタンダードだと思ってる。

トピ内ID:3884245656

...本文を表示

バブル崩壊あたりかも

041
あやな
女性の社会進出が増加(せざるをえなかった?)してきたバブル崩壊あたりではないかと? 男女の役割が完全に分離しなくなってきてますね。 そんなイメージ

トピ内ID:6193316576

...本文を表示

ロングバケーション

🙂
はは
山口智子さんのセリフでしょうかね~

トピ内ID:7110893128

...本文を表示

東京でも聞かないですね。

🙂
まこりん
私もそう思ってました。 私自身は関西人なのでそのような話し方は到底無理なのですが 生まれも育ちも東京(23区内)の夫と結婚したのです。 夫の母、二人の妹、親戚、会う前のイメージではきっと そういう話し方をする人達だろうなと想像していました。 「〇〇だわ」「そうよねウフフ」「あら~ステキぃ~」みたいなイメージです。 けれど実際は・・・全然違ってました。 「〇〇だよね」「そうじゃんアハハ」「わ~いいねぇ~」と、こんな風でした。 上のほうみたいな話し方をする東京人(標準語)人?っていったいどこにいるのでしょう? すでに絶滅してしまったのでしょうか? と思っていたら一度だけお目にかかりました。 都内の某デパートの御歳暮のアルバイトに行ったときです。 その時に社員の方でまさにそのような喋り方をする人がお一人 いらっしゃったのです。50代初めぐらいの上品な感じの女性でした。 あとにも先にもその時だけです。そういう言葉使いを聞いたのは。

トピ内ID:9135658576

...本文を表示

いや人やシチュエーションによるから

🐤
ぱるるん
50代女性です。 今の70~80代の親世代の女性でも、ぜんぶが丁寧な言葉遣いであったわけでもないですから。 家族にも「ですます」で話す奥様がいれば、近所の子供を「そんなイタズラしたらダメだろバカモン」と叱り飛ばすようなおかみさんもいました。 今の若いお母さんがたも、子供に対しては「ママは好きだよ」でも、 学校の先生に対してはちゃんと「ですます」で話すし。お受験対策として子供に「ですます」で話すのがいいっていう人もいるし。

トピ内ID:8856437637

...本文を表示

そうですよね

🙂
もりりん
長年海外に住んでおりますが、最近になって日本の女性が女性言葉を使わなくなっていることに気が付きました。 こちらにいる60代の女性達は普通にドラマのような女性言葉を使っています。 いったい日本の女性に何が起こったのか、とても興味があります。 皆さんのレスが楽しみです。

トピ内ID:1871826501

...本文を表示

年代というか、、、、

🐱
40代女
想像してみてください。 昔からそういう(男っぽい)言葉使いしていた人もいます。 ○○よ、じゃなくて○○だよ、って言葉。 なんとなく、下町のおばちゃんぽくないですか? ○○だわ、とかは、なんかお上品なちょっと上流社会的な。 今でもそういう(上品な)言葉使いの友人もたくさんいます。 主にお嬢さん育ちです。 あとは、男女の差別だなんだ言い出した70年代80年代辺りからかな? でも今でもトピ主さんもおっしゃるように、男のような言葉使いは、観月ありさのようなタイプなんでしょ。 木村佳乃は女言葉になるでしょ。 そういうことですよ。今でも女性言葉の人はたくさんいるし、そうじゃない人も増えた。 ただ、思い浮かべてみると、最近は特に、若い子なんかは女性らしい言葉使いの人はホントにいませんね。残念なことですね。

トピ内ID:6874354689

...本文を表示

そっか!トピ立ててよかった!

041
イワシ トピ主
皆様ありがとうございます。 とても納得しました。 特に「カエル」さんのレスには、 ドラマも見てたし、 そうだったなあと、 実感として理解しました。 「かんちゃん」さん。 ごめんなさい(汗)。人にモノを尋ねるときに軽すぎました。 皆様ありがとうございました。 失礼いたしました。

トピ内ID:7214858237

...本文を表示

2000年のやまとなでしこ

reiko
松嶋菜々子さんのドラマ「やまとなでしこ」のdvdの帯に「愛とはどういうものなのかしら」みたいなキャッチコピーがついていたのを覚えています。 ドラマの中で松嶋さん演じる桜子さんは「○○なのよ」とか「○○だわ」という話し方をしています。 15年前のこのころには違和感がなかったものと思われます。 私はモーニング娘あたりじゃないかと思うのですが。2003年くらいかな?

トピ内ID:4256958362

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧