本文へ

アイディアを貸してください

レス15
(トピ主 2
🙂
しぶやん
子供
ネパール人と日本人のハーフの子供の名前です。漢字を探しています。 アディ アディト リアン タルク リタン ユニーク

トピ内ID:1885893508

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数15

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ん??

041
ひゅ~ん
 出生届だけの問題ですかね?  なら名前が人名用漢字にあるものなら、「読み」は一切、問われないので、好きな漢字を当てればいいだけです。  例えば「太郎」と書いて、アディ、アディト、リアン、タルク、リタン、ユニークと読ませて、全く問題ありません。

トピ内ID:7038437682

...本文を表示

なんのアイデア?

🙂
あれれ
男の子か女の子かにもよります。その情報や どちらの国で生活してるのか、意味重視なのか 音や響き重視なのか? どんな子に育って欲しいのか。 赤の他人にはさっぱりわかりません。

トピ内ID:3339286316

...本文を表示

男女

🙂
みね
多くの方から指摘されると思いますが・・・ 男か女かぐらいは書きましょうよ。

トピ内ID:7543263086

...本文を表示

当て字にしないで

🙂
コハル
 当て字だと読み辛いし、あまりかっこうも良くない気がします。 カタカナと漢字を合わせてタルク浩平とかアディ亮太とか、ミドルネーム風にしたほうが ルーツが二つあることも伝わるし良いように思います。

トピ内ID:5812162432

...本文を表示

無理矢理漢字を当てはめなくても。

😨
と、思う。
トピ文に揚げているのはネパールにある名前なのですよね??。 ハーフの子供ならネパールの名前+日本の名前とどちらかをミドルネームとして付けてあげられないの?。 トピ文に揚げている名前に無理矢理漢字を当てはめたら一昔前のヤ○キーの「夜露四苦」だの今流行のキラキラネームみたいでオカシクなりませんが?。 日本で育つなら漢字を当てはめたら真っ当に名前を読んで貰えませんよ。 カタカナだけで十分だと思います。

トピ内ID:5443750472

...本文を表示

説明不足でごめんなさい

🙂
しぶやん トピ主
ネパール人の夫と日本で暮らしています。 もうすぐ男の子が生まれてきますが、名前がなかなか決まらず、、、できればネパール語を漢字に当てはめて、漢字表記にしたいと思っています。ネパールかヒンドゥー語で風という意味 「マルト」真琉人などいくつか考えましたが、マルがあまりいい意味じゃないらしく。 彼はアディかアディット、リアンかリヤンがいいと言っていますが、漢字にはない音が多く困ってます。いっそうのこと私の一文字をとり、亜ディとか、、迷います。

トピ内ID:1885893508

...本文を表示

漢字に当て嵌めるのは無理がある。

😑
幼稚園児と小学生の母
ハーフタレントとして活躍している方、大概、2つ名前を名付けられていますよ。 父親の国の言語で良い名前、母親の国の言語で良い名前、両方付けてあげたら良いのでは? せっかく、両国の血を引いて生まれてくるのだから。 主さんが挙げている読み方を、漢字に当て嵌めるのは、違和感があります。 ヨ・ロ・シ・ク系、キラキラネーム等と揶揄されるし、就職等も不利になります。

トピ内ID:9432307329

...本文を表示

ディは確かに難しい

💡
とるめんた
男の子の名前でしたら、アディかアディットは難しいですが、 リアンは色々考えられるのでは? りあん:理安、利安、里安、李安、アンは安、庵どちらかがいいんじゃないでしょうか。 りやんも、ヤンも安で、ヤンに読ませちゃうとか? タルクもありそう。 多留久と、太流駆とか、キラキラした名前にはなりそうですけど。 書いてみると、リアンが一番漢字にしても読めて意味もよさそうな気がします。

トピ内ID:0779454160

...本文を表示

当て字にするなら

041
ごまめ
リアン君ならなんとか。 理、利、李、悧と安、晏の組み合わせぐらいかなあ。 トピ主様の案の漢字と片仮名混じりのはちょっと変な感じがします。ゴメンね。 それなら可能であればコハル様の案のミドルネーム風の方がいいんじゃないかな。 無事な御出産と元気なお子さんの御誕生をお祈りしています。がんばってね!

トピ内ID:7749959704

...本文を表示

リアンちゃんならいろいろありそう

🙂
レンジ
「リ」は、莉・李・理・里など。「アン」は、杏・安・案など。 名づけの前に、漢字の意味はよくお調べくださいね。

トピ内ID:1474216900

...本文を表示

音ではなく、意味でのあて字の方が良いかと

🙂
tomo
他の方も書かれていますが、音でのあて字はあまりお勧めしません。 イメージ重視で思いのこもっていない、単純なネームに見えてしまうからです。 漢字表記にしたいのなら、意味でしませんか? ネパール語ではわからないのですが、トピ主さんのあげた「リアン」だと、 英語     動揺しない守護者 フランス語  絆 ※ネットから拾ってきたのでここに記載する英語フランス語も間違っているかもしれませんが だそうですので、 「守」や「絆」でリアンと読ませればよいと思います。 過去の偉人の名前だと難しいですが、その偉人の特徴の意味する言葉に置き換えれば「英雄」「勇」(戦いの英雄なら)、「秀」「優」(知識の方なら)、「慈愛」「守」(弱者を守った人なら)など、良いかと思います。 素敵なお名前考えてあげてくださいね。

トピ内ID:2569854602

...本文を表示

考えてみました。

🙂
マージ
もうすぐご出産とのこと、楽しみですね。 さて、名前ですが、候補の読みに対する漢字を考えてみました。 先にお断りしておきますが、日本名としてみると、やはりどうしてもムリヤリ感・キラキラ感は出てしまうような。が、旦那様がネパールの方なら大丈夫かな?ということで。 ・アディ…安寧  寧の字の音読みに「デイ」があります。こじつけで「ディ」と読ませます。安寧=平和な世の中、安定して穏やかであることを意味するので、穏やかにすくすく育ちますように、といった願いをこめることもできるのでは。 ・アディト(アディット?)…亜祢人  祢の字の音読みに「デイ」があるので。上記と同様こじつけで「ディ」と読ませます。 ・タルク…垂久  たれる・ひさしくで「タルク」。人生を長くゆったり生きる、といった意味づけも。 ・リタン…理丹  「理」と「心」 リアン(リヤン?)は、漢字を当てるとどうしても女の子っぽく…。男の子に名付けるならカタカナのほうがいいかも。 また、「ユニーク」は、名付けの候補から外された方がいいのでは。外来語の「ユニーク」だと思い込まれてしまい、旦那様が思う意味や語感と違った捉えられ方をされてしまう気がしますので。 ご参考になれば。

トピ内ID:0829860226

...本文を表示

私が思う事

🙂
子のつく名前です
私は亜出伊でアディでもいいのではないかなと思います。アデイとアディは厳密には違いますが。亜出斗もアディットとはちょっと違うけどそう読ませることは可能です。 お母さん(トピ主さん)の字が入ってていいなと思います。亜が最初ならイニシャルも同じになります。 名前はこういう字の当て方を嫌がる人は嫌だし、気にしない人は気にしないと思います。私の知り合いにも名前自体は変わってなくて、姓名判断の関係で名前には殆ど使われない珍しい字が入ってる人も数人います。 「出」は字としては変わってるかもしれませんが、一字で「いずる」さんという人がいました。仕事が成功してバリバリ活躍されてます。

トピ内ID:2148020875

...本文を表示

ネパール語なら、夫と相談するのが良いかと思う

🙂
ミルク推奨
 夫という人がネパール人で、ネパール語由来の名前ということなら、夫と相談するのが一番のように思います。  ほかの方も書いているみたいてすが、日本でお暮らしなら、日本風の名前もあったほうがいいかもてすね。日本風の苗字があるなら、名前はネパール風でもよいという説もありますけど、ミドルネームということなら、日本風とネパール風二つの名前が持てそうてす。日本風の名前が良いかもしれませんね。出生届けをだすなら、日本風の名前(漢字またはひらがな、カタカナ)の表記になります。  また、欧米風の名前もよさそうに思いますけど、それは考えないのてすか?

トピ内ID:0538469291

...本文を表示

ありがとうございます!

🙂
しぶあん トピ主
みなさん、貴重なアイディアありがとうございます!できれだけ、自然な感じで名付けられたらと、思っています。10/6予定日です。もう少し二人で悩みます。参考にさせていただきます。

トピ内ID:1885893508

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧