本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 勉強するならスペイン語それともフランス語?

勉強するならスペイン語それともフランス語?

レス27
(トピ主 0
🙂
meg
話題
日本語と英語を喋れる者です。新たにスペイン語またはフランス語を勉強したいと思っているのですが、将来的に実用性があるのはどちらでしょうか? 教えて下さい。

トピ内ID:6049745840

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数27

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

フランス語かなあ

🙂
ペッパー
将来的に行く可能性の高い地域がどこかにもよりますが フランス語の場合は英語と共通する単語が多く(発音は全く違うけど)、またフランス映画等、習得した後の楽しみが広がる気がします。 一方スペイン語の場合はアメリカで話す人が多い事、スペイン語を習得するとイタリア語も何となく分かるらしいという事がメリットになりそう。 個人的には映画が好きなのでフランス語かなと思いました。

トピ内ID:4457004410

...本文を表示

私はスペイン語にしました!

🙂
スペイン語
多少違うとはいえ、南米でも使われてますし。 発音も簡単ですし、英語から習うと楽です!  南米の音楽も好きだし、私はスペイン語にしてよかったです。 でも文化的に興味を持てないと行き詰りますけどね。

トピ内ID:1370589646

...本文を表示

スペイン語かな

🐱
お昼寝ウサギ
英語、フランス語を話す者です。 あ、勿論日本語も(笑)。 どちらかと言えば、中国語、英語の次に母語人口が多いスペイン語ではないでしょうか。 とは言え、どんな言語でも、通訳ができるくらいに上達すれば、将来性、実用性はそう変わらずにあると思います。 いっそ、珍しい言語にチャレンジするという手もありますぜ。 私の友人は、学習者が非常に少ない言語を大学で学び、それを仕事にしています。 その言語が出来る人間が少ない為、仕事が途絶えたことがないそうです。

トピ内ID:6427624889

...本文を表示

フランス語だと

🙂
三毛猫
ラテンアメリカでビジネスなら、スペイン語ですね。 どの分野で使用するかで決まるかもです。 コーヒーなどの農作物関連は、南アメリカですね? フランス人は、アメリカに行ってもフランス語で通すみたいですね。 ホテルなどでは、フランス語で通すと扱いが違うとか。「貴族」の証?

トピ内ID:3284793533

...本文を表示

スペイン語

🙂
MFT
使ってる人の数が違う。 加州でもスペイン語併記だし。 (高尚なのはフランス語だけどね、実用的なのはスペイン語)

トピ内ID:2092888908

...本文を表示

住まいは?歳は?

🙂
40代です
実用性とはビジネスという意味あいですか? もし都会に住んでいてスペイン語フランス語を使う仕事がたくさんあるならどちらでもいいと思います。 私は英語のあとスペイン語を学びそこそこ出来るようになりましたが、引っ越しをしてスペイン語を使わない環境になり数年であっという間に忘れました。 今は英語を使う仕事をしていて会社にフランス人がたくさんいます。 こういう環境でしたらフランス語の方が良かったでしょうね。 田舎に住んでいるので外国語使用はほとんどない環境です。

トピ内ID:2596314905

...本文を表示

フランス語

🙂
韓国語勉強中
両方話せる夫曰く、 フランス語とスペイン語は似ているし、難しいフランス語を先に覚えたほうが、スペイン語を学ぶ際に楽だから でした。スペイン語の方が学びやすいけどね、と付け加えてました。因みに日本人です。

トピ内ID:9424735171

...本文を表示

スペイン語

🙂
匿名
イタリア語もポルトガル語も理解できるようになります。 同じラテン語でもフランス語は発音が違いすぎて理解できません。

トピ内ID:3724092032

...本文を表示

実用性ってなんですか?

とらこ
ある人にとっての実用性のあるなしは、他人にはわかりません。ましてや将来のことなど。 日本語と英語が話せて、将来的に実用性がある言語を習得したいと思われる(志せば習得の 可能性が高いとご自身でも思われているのでしょう)ような優秀な方がされる質問だと思えませんが。 いずれかの言語を使って文化の理解を深めたい、国際交流の橋渡しがしたい、あるいは道具的にお金儲けがしたいなど具体的に何かご希望があるのでしょうか。

トピ内ID:5535842405

...本文を表示

仕事の関係によります。

041
実用性は仕事の関係によります。スペイン語圏は広く、フランス語圏は限れます、フランス語は発音が難しく文法も複雑です。大学などで第二外国語はスペイン語 中国語が多いと聞きます。汎用性ではスペイン語希少性ではフランス語でしょう。

トピ内ID:6677995079

...本文を表示

スペイン語

🐱
猫髭
在米ですが日本語、英語、フランス語(日常会話レベル) 出来ますがフランス語よりもスペイン語が出来きる方が 使い道が多いです。

トピ内ID:9298993636

...本文を表示

英語もフランス語も、スペイン語もよく似たようなものだし

🙂
Lのクラウン
ヨーロッパの人は、英語、フランス語、スペイン語などのマルチは多いし、あなたが少々フランス語が話せても、英語をしゃべる方のフランス語のほうがよっぽどしっかりしているような気がします。 ということで、ロシア語などはいかがでしょうか。ものすごく面白い気がします。 パソコンのキーボードだって、全く異なりますし、言葉を入力するだけで参った、降参です。 本当に面白いですよ。

トピ内ID:3285506161

...本文を表示

スペイン語かなあ

🐱
minon
知り合いに英語とスペイン語がしゃべれる人が多いから、の印象なのかもしれないんですけど、ヒスパニック系というか、南米とかあのへんみなスペイン語だし、私はスペイン語かなあ、と思います。 フランス人に親戚がいるのでフランス語をすすめたいんですが、実用的に使えそうなのはスペイン語かなと。

トピ内ID:0746889820

...本文を表示

就職に有利ということなら

🐷
pax
スペイン語の方とアドバイス受けました.大学卒業する30数年前.貿易関係の仕事では重宝するとのことでした. 趣味では個人的にフランス語です.

トピ内ID:7099504392

...本文を表示

うーん。

😉
リリス
うちの義父は日本語→英語→中国語→スペイン語→フランス語 と習得していったと話してましたよ。 息子がフランスに留学していた時は何度も訪れていた様で息子曰く 「おじいちゃんのフランス語はうまかったよ。語学の天才やな」なんて感心する程でしたよ。 義父は外国航路の船長を長年やっていましたが暇な時間は全て外国語習得にあてていた様です。 船を降りてからも韓国語、ドイツ語と勉強していました。 その義父に実用性を聞いてみたら 「うーん、スペイン語かな。使う人が多いからね。でもフランス語が話せるって言った方が尊敬された(笑)」 なんて言ってましたよ。 私は日本語、英語と錆び付いた(笑)フランス語しか話せません。 もう一度勉強するかな…。

トピ内ID:3222976904

...本文を表示

フランス語

🙂
loire
具体的に、どのような実用性を想定しているのですか? 日系企業でも、外資系企業でも、フランス語のほうが使えると思います。自動車、原子力、その他工業分野で秀でているのはフランスです。防衛関連では、フランス語は必須です。 日系企業でも、フランス、ベルギーに支社を置いている会社は、すぐ挙げられます。 スペイン語圏は、スペインも中南米も、経済は弱いです。 来日する外国人観光客も、フランス語圏は多いです。 フランス語を知っていれば、イタリア語、スペイン語は類推でなんとなく言っていることがわかりますよ。

トピ内ID:7815645812

...本文を表示

将来的に実用性…

041
かわいいね
バルセロナ五輪が開催された時、私は高校生でした。 その時に読んだ雑誌に 「五輪後にスペインの経済が目覚ましく発展するから今語学を学ぶならスペイン語がいい。 また、スペイン語人口は(この辺りの記憶は曖昧)世界で一番多い。 スペイン、メキシコ、南米、アメリカに渡った移民など。 ポルトガル語とスペイン語は似ているから、スペイン語をマスターすれば ポルトガル語の人とともコミュニケーションが取れる」とのことでした。 それを読んで、私は大学で第二外国語としてスペイン語を履修しました。 (英語はその時点で流暢でした) アメリカで知り合ったヒスパニックの友人に片言のスペイン語を話して 「日本人がスペイン語を話すの?」と面白がられました。 中国語を学んでいた友人がスペインにバックパッカー旅をした際に ホテルの人が「パサポルテ」と連呼したけど分からなかった、と言うので 「それはパスポートだよ」と言ったら「スペイン語分かるの?」と驚かれたり。 私がスペイン語を学んで心底役に立ったと思ったことは一度もありません。 でもあれから30年ほど経っているので、 実用性という意味では今もう英語で事足りるのではないでしょうか。 トピ主さんがスペイン語圏、ポルトガル語圏の国に興味があるなら スペイン語を学べばいいし、フランス語圏に興味があればフランス語にすればいいと思います。

トピ内ID:1921308187

...本文を表示

スペイン語

🙂
ですぱしぃぃィーとぉ
理由は、歌が豊富 動画サイトで再生回数多い曲で多いのが 英語 スペイン語だから。 リッキーマーティン 「Vente pa ca」 最近だと 36億再生のぶっちぎりナンバーワンの Despacito 歌いたいんだけど なかなか難しい 最近巻き舌を密かに練習中 ラテン系の熱い陽気なノリが元気になるのね あとドラマ「イザベル」も面白かった 内容は、昼ドラ的な感じもあったけど スペイン統一やらコロンブスやら その辺の歴史がわかったので面白かった フランスへ旅行する予定あるなら フランス語だろうけど 好きな映画や音楽の言語を学ぶ方が 息抜きするするとき楽しいし 旅行だとか 映画セリフ覚えたいとか 歌いたいとか 目標あると楽しめると思うよ

トピ内ID:2176347975

...本文を表示

経済成長が見込める国では?

041
今後、経済成長が見込める国の言葉や文化について勉強すれば、必然的に収入が上がる可能性が高くなると思います。 お昼寝ウサギさんが書かれている様に、学習者が非常に少ない言語を学ぶ手もあります。 理由は、自動翻訳機が、網羅していない言語だからです。

トピ内ID:7115912970

...本文を表示

どこの地域の仕事をしたいか

🙂
みかん
ヨーロッパやアフリカの地域の仕事をしたいなら、フランス語。 ラテンアメリカ地域の仕事をしたいなら、スペイン語でしょう。

トピ内ID:5003246949

...本文を表示

書き忘れです...

💔
pax
実用性というのを「語学を学ぶのにも実用的」と解釈するなら、これらラテン系の言葉を学習するには ラテン語 もおすすめです. 私自身覚えた先から忘れてしまうのですがこれに触れてます. 覚えにくい単語も語源を辿ればラテン語ということはよく知られてますし、確かめると楽しいですよ.ラテン語は同じ単語でも正反対の意味を持つことがあって、言葉の構造に「皮肉」が埋め込まれてます. アングロサクソン系の英語やゲルマン系のドイツ語などにも役立つそうです. 更に、日本人の外国語の学び方の特徴の一つに、文法をマスターしてから読解、作文、会話を学ぶというのがあると言われてますが、その特性が生かされるのがラテン語.そして、発音が母国語に訛らず文法通りの発音をする傾向があるのも日本人と言われてます.長母音と短母音の区別が厳しい日本語も応援してるらしいです.あるラテン語解説書の前書きに上記記載されてました. 英語、フランス語、スペイン語、イタリア語を堪能に喋りラテン語も読める、あるスペイン人が言ってました: ラテン語は聖書や論文を読むには最適の言葉だが文法通りに発音するのには適さない. 難しいといえどカタコトのラテン語を喋りたいと思ってた私は残念でしたが、時々ラテン語で自問自答、呟きます.

トピ内ID:7099504392

...本文を表示

多分

🐤
おー
流暢に話せる訳ではないのではないですか? 流暢に話せる方は掲示板でこういう質問はしないと感じました。 それであれば、二か国語をビジネスレベルまで上げる更に色んなライセンスを取得することではないかしら。 話はそれから。

トピ内ID:5645650082

...本文を表示

目的があるのなら

041
英語を極めるほうが楽
将来中南米と関わる可能性があるのならスペイン語。 将来西アフリカと関わる可能性があるのならフランス語。 基本EUはすでにすべて英語で押し通せますので。

トピ内ID:3742057729

...本文を表示

どっちもアリ

🙂
ラヴェンナ
アメリカ在住ですが、北米南米なら圧倒的にスペイン語です。フランス語はカリブ海の一部とケベック、仏領ギアナくらいしか使えません。これらの地域だとビジネス的に将来性があるとはちょっと言いがたいかな。アメリカのヒスパニック人口はどんどん増えていて、将来は白人がマイノリティになると言われるくらいです。またNAFTAがどうなるかわかりませんが、メキシコに工場を持ちアメリカに製品を輸出している日本企業も多いです。日本語英語スペイン語が話せる人材はとても重宝すると思います。 フランス語が強いのはアフリカですね。旧植民地諸国ではフランス語が公用語になっているところも多いです。アフリカも今後は経済発展が見込めるので、将来性はあると思います。 他の言語と互換性が高いのはスペイン語ですね。私は日本語と英語が話せて、学生時代はフランス語を勉強しましたが、イタリアに住んでた時はイタリア語とフランス語がそれほど近いとは思わなかったです。同じラテン系言語でもフランス語よりスペイン語の方がポルトガル語やイタリア語に近いと思います。イタリアで会ったスペイン人はポルトガル語とイタリア語は勉強しなくてもわりと理解できると言ってました。

トピ内ID:5599725748

...本文を表示

学習目的がビジネス?

041
支配されてる支配人
実用と言っても、趣味の世界としてしての実用性ならどっちでもいいというのが答えでしょう。 仕事に使えるか?という意味なら、無駄な時間だからやめておけって話。 英語が話せる程度なら、契約書が作成できるレベルまでブラッシュアップした方が実用的でしょう。 日仏のビジネスでも契約書は英語ですし、スペイン語圏でもそれは一緒。 フランス語もスペイン語も、その国に赴任して初めて生きるビジネスツールです。 それに、下手な横好きが原因で望まぬ転勤でつらい思いをすることもある。 得意の英語を生かしてせっかく憧れのNY勤務が決まりかけていた商社マンが、趣味で日常会話ができる程度までスペイン語が上達したがために、南米の決して治安の良くない場所に請われていくハメに陥った人を知っています。 まあ、「実用」という言葉の持つ意味次第で判断は変りますね。

トピ内ID:1482657613

...本文を表示

米国で働くならスペイン語でしょうね

041
歩行者
実用の意味が微妙ではありますが、米国で10年程働いた経験を元にお勧めするならスペイン語でしょうね。 米国で働いている人で、フランス語で育った人達はだいたい英語が話せますからフランス語ができたら良かったのに・・・と思ったことは記憶に無いです。 しかし、スペイン語で育った人の中には、英語があまりできない人達が結構います。 米国で暮らし、子供ができるとベビーシッターが必須になったりします。 お手頃価格のベビーシッターはスペイン語しか話せない移民女性のアルバイトだったりします。 スペイン語ができないと注意事項の伝達に苦労しますから、お断りしなくてはなりません。 かと言ってベビーシッターってなかなか見つからなかったりします。 スペイン語ができたらなーと思って、最低限ですが勉強しました。 最低限でいいなら割と簡単に学べます。 また、事実として米国人が外国語を学ぶ時、スペイン語を選択する人が最も多いです。 米国内ではもっとも使う可能性が高いからでしょう。 欧州で働くなら断然フランス語でしょう。 フランス人は英語が話せてもフランス国内ではフランス語で通そうとするので、フランス語ができると何かと便利だと聞いたことがあります。

トピ内ID:7161862756

...本文を表示

フランス人曰く、スペイン語

😉
みみねこ
日本語が話せるフランス人の友人に、 「今フランス語勉強してるよ!」 と言ったら、 「何で!?スペイン語の方がいいよ!」 と言われました(笑) 彼曰く、スペイン語やっとけば、いくつかの似てる言語が分かるとのこと。 でも、お好きな方でいいんしゃないでしょうか。 スペイン語は分かりませんが、フランス語は難しいです…(男の名詞、女の名詞の概念が…)

トピ内ID:0418379033

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧