本文へ

息子の嫁とその両親を知人に紹介

レス37
(トピ主 0
041
まりこ
ひと
息子夫婦と嫁の両親と私ども夫婦の6人で知り合いの店に食事に行きます。 その時に『息子の嫁とその両親です』は何だか堅い気がするので『息子の連れ合いとその両親です』と、紹介しようと考えています。 いかがでしょうか。おかしいでしょうか。お嫁さんに対して他人行儀な感じに聞こえませんでしょうか。 ご意見をお聞かせくださいませ。

トピ内ID:a4a38656ba4fa5bc

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数37

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

「息子の奥さんとご両親です。」

🙂
染矢
または「息子の配偶者とご両親です。」でしょうか。 こちらの方が固い(堅苦しい)感じですが。 とにかくまだあまり打ち解けない関係でしょうから、敬意を込めることが大事だと思います。 一度口から出てしまった言葉や行為は、時として一生相手を傷つけ、忘れてもらうことは不可能だということは肝に銘じて。 素敵なひと時になりますように。

トピ内ID:8390b4c53c9b383a

...本文を表示

連れ合い???

041
ぶ〜〜〜
自分の伴侶を「連れ合い」と紹介することはあるけれど、他の人ーーたとえ親戚や両親であってもーーから「連れ合い」なんて紹介されたら、”なんか訳ありの関係か???” と勘繰ってしまいます。ましてやそのご両親も同席しているのでしょ。なんかすっごく軽く扱われているようです。逆にトピ主さんの息子さんが、その様に紹介されたらどう思うのですか。 フツーに「息子とその妻○○とそのご両親です」ではダメですか。 「連れ合い」の言葉そのものが悪い訳では無いですよ。ただ使う場面の問題です。

トピ内ID:c3d6156a07030504

...本文を表示

えっ

🙂
あた
息子の嫁? 連れ合い? 両親? どれも失礼に聞こえるのは私だけでしょうか。これなら紹介されなくていいです。 「息子の□□と奥さんの〇〇さん、 〇〇さんのご両親の△△さんです」 せめてこのくらい言います。

トピ内ID:575b14f333069e6d

...本文を表示

連れ合い???

🙂
ひだまりん
連れ合いって言い方、距離ありすぎて違和感あります。 私がお嫁さんならいい気分ではないです。 シンプルに、息子夫婦とお嫁さんのご両親です でいいのでは? 身内に使うのはおかしいと思うのかも知れないけど ✕息子の嫁 → ○お嫁さん ✕両親です → ○ご両親です が、言い方としてソフト。うちの嫁という肩肘張った言い方でなく、お嫁さんの方が好感が持てるし、ご両親という言い方が相手を立てるさりげなく謙った表現としてふさわしいのでは?

トピ内ID:f49cea0612600b61

...本文を表示

息子夫婦とあちらのご両親

🙂
鳥魔族
息子さんが結婚したことを報告しているか存じませんが、「息子夫婦と、あちらのご両親」でも通じると思います。

トピ内ID:743e06d72c42d71b

...本文を表示

お嫁さん、でいいのでは?

🙂
mayuko
>息子の嫁とその両親です つれあいって自分の配偶者に使うことが多い印象です。 なので、息子のお嫁さんとかでいいのでは? 嫁だけだとなんか上から目線の空気が出るので。 知人の方が、トピ主さんからみてお友達の関係なら もっと砕けた言い方でもいいと思います。 うちのお姑さんは 「お嫁ちゃん」 と言いますね。

トピ内ID:c9c188aa433f9ee5

...本文を表示

人柄によります。

041
さらしな
最近は「嫁」と言われるのを嫌う人も多いです。 「私は○○家の嫁になったんじゃない。○○さんの奥さんになったんだ」というわけです。 何が違うか、というと、「家に嫁ぐ」のは就職と同じで、婚家の家事いっさい引き継ぐ前提で、一生、その「家」に食べさせてもらうわけですが、「奥さんになる」のは○○さんと一生添い遂げると誓うだけで生活上、やるべきことは○○さんと共同生活をするということだけとなります。 私は「嫁」と言われるのが大嫌いです。 義姉がいるのですが、親戚付き合いするのを面倒がるものだから、先祖代々のお墓の維持費を払わないし、叔母さんのお見舞いに従兄弟で代わり番こに行くという約束も反故にするし、そもそもその約束に、私の夫を入れずに仲間外れにするし、夫側の親戚付き合いはボロボロなのに、弟と結婚したから「嫁」などと言い出して、怒髪天をつく状態です。 「嫁」という言葉には「うちの」というのが付きます。 現代では、トピ主さんが選ばれた「連れ合い」とかが、紹介の仕方としては好まれると思いますよ。 あとは「パートナー」とか「伴侶」とか、とにかく「嫁」以外が良いと思います。 ただし「嫁」になることが好きな人だって、もちろん、世の中にはいますので。 息子さんの奥さんが「嫁」になれて安泰と思っているのなら、むしろ「嫁」と紹介されないとびっくりなさるでしょうね。 トピ主さんが「お墓も継承して欲しいし、介護もして欲しいし、もちろん、生活に困ったら援助するし、万一、息子が自分たちより先に亡くなってもお嫁さんの生活は保障する」という覚悟がおありなら「嫁と紹介しても良いかしら?」と打診してもいいと思いますよ。 いずれにしろ、その場で初めて聞くと、びっくりすると思いますから、息子さんに、(ここ大事です)、息子さんを通して、奥さんの意向を確認してください。 「奥さんが嫁が良ければ嫁」で。

トピ内ID:689f6a869226d610

...本文を表示

考えてみた

🙂
A子
トピと同年代だと思います。  まだ学生ですが、男女の子供たちがいます。 息子の嫁は、私は言えない。 せめて息子のお嫁さん、、 たぶん、息子の奥さんが一番しっくりくるな。  その両親も、違和感有ります。  物あつかい、みたいな感じです。 息子の奥さんと、ご両親の鈴木(仮名)さん とかかな。 お嫁さんとかなり親しくしてないと、嫁は昨今難しい言葉よね。

トピ内ID:107b6171f9dc15d7

...本文を表示

「嫁」はダメ

🙂
失礼だよ
今の時代に「嫁」という言葉を使うのは失礼にもほどがあります。 息子の「妻」です。 あなたは、息子の妻を嫁に来たと思っているんでしょうか? だとしたら大きな間違いです。 嫁なんて今の日本にそんな制度はありません。 絶対に言っちゃダメ。 ものすごい失礼ですから。 息子の妻は、あなたから見たら一生赤の他人。 よそさまのお嬢さんであることを忘れていはいけません。 お互いの親の戸籍から抜けて、二人で新しい戸籍を作って、新しい家庭を作っているんです。 なので、あなた達の戸籍に入ったわけではないので嫁ではない。 肝に銘じてください。 嫁じゃないですからね。 当然、嫁じゃないのであなたたちの家のルールに従う必要もないし、あなたたちの介護をする必要も義務もない。 お互いの親のこと、お互いの実家のことはそれぞれ実子がするのが今の時代のルールであり、法律でもあります。 息子と結婚してくれたよそさまのお嬢さん、ということをお忘れなく。 当然、あちらのご両親とも対等な立場です。 失礼のないように気を付けてください。 「息子の妻とそのご両親です」がシンプルです。 名前まで言うのなら「息子の妻の〇〇さん(下の名前)と、そのご両親の△△さん(苗字)です」と紹介する。 今回は、あなたの知り合いの店にいくのなら、あなたがホストなわけです。 つまりおもてなしする側です。 なので立場としてはあなたが一番気を遣わなくちゃいけないわけです。 堅苦しいのも雰囲気が悪くなりますが、馴れ馴れしいのもどうかと思うので、ほどほどに。 息子の妻を「うちに嫁いでいきた」と思っていたのなら、考えを改めてくださいね。 そういう考えを持っていると、気づかないうちに失礼な発言をしてしまいます。 あくまでも「息子と結婚してくれたよそさまの大切なお嬢さん」ですから。 いくら親しくなってもそれは忘れないように。

トピ内ID:5f9d55868cf35be1

...本文を表示

おかしい

🙂
ばんび
堅くなく言いたいなら、「息子のお嫁さん」でも「息子の奥さん」でも「息子夫婦」でもいい。 「連れ合い」は一番堅い。というか古い。 もっとナシなのが「両親」 せめて「ご両親」で。失礼です。

トピ内ID:ba3192a5b4d6ab5f

...本文を表示

「新しい家族が増えました」は?

🙂
黄砂に吹かれまくり
嫁、息子の連れ合い はナシとして。 ご子息のことを先方がご存じなら、 すでに出ている案以外で考えてみると。 トピ主さんが「新しい家族が増えました」と紹介して 息子さんから紹介してもらうのは? 普通の人なら、6人の顔見て説明しなくてもピンとくると思いますし。

トピ内ID:97511b3a07855195

...本文を表示

スマートに。

🙂
nene
予約をするときに関係を言っておけば良いと思います。 「いらっしゃいませ。まりこ様から伺っております」と、店主は挨拶するでしょう。

トピ内ID:5672a186879d8171

...本文を表示

連れ合いは…

041
カカポ
息子夫婦とお嫁さんのご両親(親御さん)で良いと思いますが。 トピ主知り合いの店って事はお嫁さんより付き合いはあるって事でしょ、 だったら嫁の両親と言うより、 お嫁さんのご両親の方がしっくりします。 堅苦しい場面でもないしもう少し柔らかい言い方で十分では? 子がいる母親は子が結婚すれば自動的に姑になるし、 男なら婿に女なら嫁。 他人に紹介する時位簡素化で良いと思いますけどね。 嫁と言う言葉が悪いのではなく、 嫁と言う言葉を使って蔑むのがいけないのであって…。 知り合いの店でしょ? 普段話してる言葉で良いと思いますが。

トピ内ID:6d878bd9bde11746

...本文を表示

ご両親メイン

🙂
posuyumi
こんにちは。 今日はお世話になりますね。 こちらがお話ししてた息子夫婦とこちらがご両親の鈴木さん(仮)です。 みたいになるかなー。 まず、知り合いのお店に行くとなれば予約の時点で誰と行くか言ってると思う。 息子のパートナーをあえて名前で紹介するのは欧米じゃないしくすぐったい。 でもご両親のことはきちんと紹介しないと雑に扱ってるみたいになっちゃう。 なので息子夫婦、と軽く紹介して ご両親のことはきちんと。 みたいな。

トピ内ID:348551d4bb275c95

...本文を表示

「嫁」→「お嫁さん」、「その両親」→「そのご両親」でしょう。

🙂
さっち
いやだなあ、、。 私の親は他界しましたが、どこへ出かけても、 「さっちさんとご両親です。」でしたよ。 「嫁」も嫌だけど、親のこと「両親」も、いやです。 せめて「ご」を付けて。

トピ内ID:c3bf4f0138b4c0c8

...本文を表示

「嫁と両親です」って雑過ぎてビックリです。

🙂
momo
もしかして身内になったんだから敬称略みたいな感覚? まさか、嫁に貰ったんだからって思ってたら今時マズイですよ。 他の方も書かれてますが、 「息子のお嫁さんと、そのご両親です。」 「息子夫婦と、お嫁さんのご両親です。」 こんな感じでは?

トピ内ID:9e3a69be9078e774

...本文を表示

簡単

🙂
太郎と花子は1年生
「息子と結婚してくれた○○さんとご両親です」でいいですよ。 お嫁さんとか連れ合いとか論外です。 連れ合いってなんか連れ込みみたいだね。一時期そうやってラブホのこと言ってたことあるって年上のおじさまから聞いたことあります。それを連想してしまうかも。連れ合いって自分の妻のことを夫が言うイメージ。70代以降が使っているイメージです。 「息子の結婚相手の」とか「息子と結婚してくれた」でいいのでは?? それで伝わりますよ。

トピ内ID:38ec576f5d6a239d

...本文を表示

お名前も

🙂
匿名希望
街中でバッタリ知り合いにあったのなら簡易な紹介になりますが、知り合いのお店で1〜2時間を共に過ごすなら、できればお店の人への紹介時には、お名前まで入れた方が丁寧かと思いました。 その方が紹介された人は、大切にされていると感じます。嫁とか両親とかいうのはあくまでも単なる役割りだからです。 「息子の奥さんの花子さんと、そのご両親の山田ご夫妻です」などでいいかと思います。 紹介されたお店の人が、花子さんとか山田さんという固有名詞を覚えてくれなくても別にいいのです。でも名前のない役割だけの人扱いではなく、きちんとお名前つきで紹介した方が、ずっとトピ主さんの誠意を感じ好感がもてます。

トピ内ID:feabc60f7af17b79

...本文を表示

無難な言い方としては・・・

🙂
あねもね
「息子夫婦です。〇〇さんと、〇〇さんのご両親です」で良いんじゃないかな。 〇〇さんは、息子さんの妻の名前です。 息子夫婦ですの後に、〇〇さんですと言えば、充分、息子の嫁だと伝わるでしょうし。 名前を呼ばれたら、息子さんの妻もお辞儀ぐらいするでしょう。 〇〇さんのご両親だと言えば、嫁の親もニコリとするでしょうし。 名字まで言いたいなら、「〇〇さんのご両親で、佐藤(仮名)さんです」で良いんじゃないかな。 既に出た案かもしれませんが、どうでしょう。

トピ内ID:cc36ba1352a5d348

...本文を表示

なんか

🙂
MIYU
最近は<嫁>って言葉に過剰に反応する人がいるから 色々メンドクサイですよね まあ我が家の姑なら、間違いなく <うちの嫁>って言うだろうなぁ~ もっとも、私は<家の嫁><長男の嫁>って言われてうんざりしてるけど <嫁>って呼ばれることじたいにはさほど抵抗はないんです 呼称として1番わかりやすいからね ただ嫌なのは<嫁>としての振る舞いを強制されることが嫌なんです さて問題の紹介の仕方ですが というか息子さんはその方とは面識があるのでしょうか? 無ければ、「息子夫婦とそのご両親」ですとかではないのでしょうか? で息子さんが面識があるなら、トピ主が紹介するんじゃなくて 息子さんが、「妻とその親御さんです」と紹介するのが良いような気がするのですがね?

トピ内ID:464747867ec89f40

...本文を表示

私なら

🙂
スモークチーズ
「嫁」という言葉は使わず名前で呼ぶかな。 「息子と奥さんの〇〇さん、そして〇〇さんのご両親の□□さん」と紹介します。

トピ内ID:5cbbcf26d1f50bc6

...本文を表示

日本語がおかしい

🙂
ももぞう
息子の妻とその親御さんです。 ですよ。 息子の妻は嫁ではない。息子の妻のご両親を他人に紹介する場合、息子の妻はトピ主さんと同列でへりくだる立場ですが、息子妻ご両親とトピ主さんの知人は対等なので、紹介は身内扱いではないです。

トピ内ID:04a64ea14766edce

...本文を表示

びっくりです

🙂
葉桜
すみません、「連れ合い」という言葉にびっくりしました。 初対面の挨拶で正式な夫婦にわざわざ使う言葉とは思えず「何か訳アリ?」と思ってしまいそうです。 普通は「息子夫婦とお嫁さんの両親です。」だと思います。 またトピ主さんとお店との関係にはっきりした上下関係(先輩後輩など)があれば「お嫁さん」が「嫁」に、「両親」が「ご両親」にもなり得ます。 お店が目上なら「息子夫婦と嫁の両親です。」 トピ主が目上なら「息子夫婦とお嫁さんのご両親です。」 つまりはトピ主側に謙譲が必要か不要かという意味ですが、ここはお嫁さん両親の心証もあるので難しいところですね。 だから無難に折衷案で「息子夫婦とお嫁さんの両親です。」で良いのではないでしょうか。 ただトピ主さんのご家庭やお嫁さんのご実家とお店の3者ともに「連れ合い」などという言葉を普通に使うくらいあけすけというか気取りのない感性ならトピ主案でも良いとは思います。 でもこうして気にして質問されるくらいなので平素の言葉遣いもきちんとされているのではないかと思いレスしました。 もしかしてトピ主家はそうではないけれど、お嫁さんご実家の言葉遣いに合わせてあげようとお考えなら不要な気遣いだと思います。

トピ内ID:fdc9e1b2d3d40cc6

...本文を表示

予約の時点で

041
あお
知り合いのお店なら息子の嫁とそのご両親との会食です。と伝え、お店着いたらこちらが◯さんです。と息子のお嫁さん紹介して、そしてこちらが◯さんのご両親。でいいのでは??? そしたらお店の人も息子の奥さんに◯さんは飲み物のおかわりどうします?など会話が続くと思うのですが。 どうして名前を言わないの? それにこういうネットでも、両親ではなくご両親だと思います。なんだか感覚が変わっていませんか?

トピ内ID:28ac04855bd02749

...本文を表示

レスします

🙂
みか
トピ主さんから言うのなら、「息子夫婦と、お嫁さんのご両親です」がいちばん問題ないのではないでしょうか。 「嫁」という言葉に拒否反応を示す人は多いですね。でも、「うちの嫁」はいやでも、人に向かって紹介するときに「お嫁さん」と呼ばれるのに抵抗を感じる人の割合はぐっと下がると思います。結婚式では「花嫁さん」と呼ばれますし、関係性を示す言葉としては「お嫁さん」という言葉がいちばんすんなりと通じると思うからです。 ところで、息子さんはそのお店ではもう顔見知りなのですか? トピ主さんがあげた言葉に息子さんは入っていませんが。もしそうなら、トピ主さんではなく息子さんにまかせてはいかがでしょうか。息子さん本人が、「妻と、(その)ご両親です」と言えばいいのではないかと思います。息子さんがすでに顔見知りなら、それがいちばんいいと思います。

トピ内ID:fe7ec13230ec45b7

...本文を表示

連れ合いはドン引き

🙂
パンダ
今は嫁、奥さんと言われるのを嫌がる人が多いので、 「息子の妻とそのご両親です」 かもっと丁寧な言い方として 「息子の妻の○○さんと、○○さんのご両親です」 じゃないの? 息子の妻にもに敬称使うのかっていう意見もあるかもしれませんが、妻の親がいる前で、呼び捨ては印象が良くないでしょうからね。 連れ合いは一番無しだと思います。

トピ内ID:e535a3f9b1d86e65

...本文を表示

お嫁さんとそのご両親

🙂
ほぼ専業主婦
と言うのが一般的かなと思います。 私もそのようなシチュエーションがあればそう言います。 “嫁”よりも”お嫁さん”だし、”両親”よりも”ご両親”でしょう。

トピ内ID:3af0281e720dccc9

...本文を表示

は??

🙂
自由人
非常識すぎてびっくりしました。 息子さんも主さんも大恥をかくとろこでしたよ。 良かったですね。こちらで確認して。 「こちらは良き御縁があり、息子の奥さんの〇さんと〇さんのご両親の△さんです。」とかでいいと思う。 主さんの紹介をされたらドン引きしちゃいます。

トピ内ID:3d2aa286797f1ba9

...本文を表示

つれあいは無理

🙂
令和
「つれあい」は無しで。 昭和のおじさんが自分の妻を紹介するみたいです。 少なくとも、自分の配偶者以外を「つれあい」と呼ぶのは「印象が柔らかい」ではなく「違和感ありまくり」です。 他の皆さんのおっしゃるような「息子夫婦です」「息子とお嫁さんです」「こちらはご両親の○○さん」が一般的では?

トピ内ID:8d325618c2ef7fc4

...本文を表示

堅苦しくない、他人行儀じゃない

🙂
はにわ
そういう言い方をしたいのなら、「お嫁さんとお嫁さんのご両親」とか「息子夫婦とお嫁さんのご両親」でいいのでは。 知り合いの飲食店に行くのなら、嫁ではなくお嫁さんと呼んだっていいと思います。 「息子の連れ合いとその両親」なんか隔たりを感じるし、私がお嫁さんの親でもそう感じます。

トピ内ID:2b6920e6697233ac

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧