本文へ

英語の発音を独学で練習した方

レス36
(トピ主 0
041
匿名
話題
 私は40代です。物覚えが悪くなってきたばかりか、何故か集中力も落ちています。最初のいきこみだけでなかなか続きません。今度こそと思っています。程度は日常会話ぐらい。  今回は発音から責めようと一人練習しているのですが、本の説明だけでは、自分の口のあけ方が正しいか、音が正しいのか今一つわかりません。まだ始めたばかりなので、分らないのですが、本当にCDで聞く真似を何度かするだけで(音は似ていてもあってるかはわからない)、スマートに喋れるようになるのでしょうか。  面白くなって長いセンテンスもどんどん喋りたくなると思うのですが、その軌道?に乗るまではどの程度かかるのでしょうか?楽しくなってくると時間を忘れますか?どれくらい持ちますか(集中)私はその境地になりたいのですが、・・・。色々な情報を聞かせて欲しいです。よろしくお願いします

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数36

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

発音記号は読めますか?

041
実は在米
中学生の時、年に1回、英語の暗唱コンテストがありました。私は2年のときにクラス代表に選ばれて、とにかく市販のテープ(教科書の文章を吹き込んである)を聞いて、それを頑張って真似して出ました。 でも、結果入賞できず、講評で英語の先生が、発音について語られました。その時に初めて、「発音記号を読む」と言うことの大切さを思い知りました。 翌年は、発音記号を全部調べて書き出し、それを意識しながらやったところ、学年2位に入賞しました。 もし、発音記号は無視されているのなら、まずそこから見直したほうが良いと思います。 あとは、どこをはっきり読んでどこを適当に(あまり音を出さずに)読むかを、テープなんかで間隔を身に付けていけば良いと思います。 例えば、接続詞にあたるthatなんていうのは、はっきり音を出す必要ないですし。 がんばってください。

トピ内ID:

...本文を表示

口の形から

041
メル
以前海外旅行中に、ワーキングホリデー中の若い日本人女性に会い、あまりに滑らかな発音なので帰国子女か何かと思って尋ねてみたら日本でもかなり地方の出身でこれまで海外旅行の経験もなく身近にネイティブもいなかったが「英語オタク」で中学、高校の時もビデオで外国人が発音する口をよく見て鏡を見て口の形から練習したのだとか。自分でも異常だと思うぐらいの凝り方をしたのだそうで、「帰国子女かと思った」と言ったら「その成果があったのね」ととても喜んでた。 彼女のように発音マニアになるなら是非頑張ってみてください♪きっとかなり行けるかも?今の時代はいろいろ視聴覚教材も抱負ですし。 ただ「ネイティブ並みのきれいな発音」でなくてもネイティブにとっては「発音が悪いのは外国人だから仕方ない、聞いていて通じれば十分。」て、「発音はきれいだけど話す中身が無い人」よりも「発音は悪くても話していて楽しい中身のある会話の出来る人がよい」と考える人が多いように感じます。文法、発音が多少悪くてもコミュニケーションできるのが一番♪(笑)

トピ内ID:

...本文を表示

馴染ませて軌道に乗りたいです

041
ラ講ファン
>音が正しいのか今一つわかりません。 >(音は似ていてもあってるかはわからない) ‘聴き取りができるかどうか’が参考になります。自分の発音がネイティブスピーカーに似れば似るほど、聴き取りが楽になるので、聴き取りができない音が自分の弱点ですね。 どうせなら綺麗な発音が出来た方がいいので、プロのアナウンサーや発音が綺麗と感じるプロの歌手の発音を真似したいです。 私はドラマなど観ると、つい一番変な発音の人(ネイティブスピーカー)のを真似してしまうんですけどね(笑)。でも、映画などの登場人物の発音は様々なので、どんな真似も聴き取りにはプラスです。 トピ主さんはCDの発音の真似に努めてから、別のCDなどでチェックをして聴き間違った部分の真似をやり直せばいいと思います。 >どれくらい持ちますか(集中)私はその境地になりたいのですが、・・・。 私はあんまり持ちません。でも「音読」という勉強法はありがたいです。やる気がない時はとにかく音読です。私は特に就寝前にやってます。すぐ眠くなりますが馴染みますよ~馴染んでくるという表現がぴったりです!

トピ内ID:

...本文を表示

発音記号&とにかく聞く・発声する

041
えいごづけ
わたしは高校では帰国子女が多く、彼女たちのネイティブのような発音にあこがれ、なんとか彼女たちと同じように発音したいと、独自に勉強を開始しました。 まず、大好きだった洋楽歌手の歌やミュージカルの歌を、文字通り何百回も聴きました。そして、聞こえるとおりに発音することを心がけました。自分の発音をテープにとって、聞き比べたりもしました。それと、発音記号も勉強したほうが良いです。私は、単語の下に発音記号を書き、それを見ながら歌を聴き、自分で発音、という練習を繰り返しました。また、洋書の発音のテキストを買い、発音記号と口の形や舌の位置を勉強しました。 この練習のおかげで、後に留学したとき、「発音がとても上手だ」と、たくさんの方にほめられました! もともとネイティブではない場合は、どうしても「理論」を勉強しないと、なかなか難しいと思いますが。頑張ってください!

トピ内ID:

...本文を表示

発音記号に一票

041
ヨーヨー
生きた英語を聞いたことが無かったとしても、舌の位置を示す図と発音記号をマスターするだけで、かなり正確な発音ができると思います。 私の出身校では中1で発音記号をスラスラ読めるので、私は中3で生まれて初めて英語を話した日から普通に通じました。 大人になってからは映画を見たり英語話者と接する機会も増えたので、自然に発音を覚えられたのかもしれませんが「英語圏に住んでいた?(いいえ)」「英語話者と付き合っていた?(いいえ)」「アクセントが無く、知り合いの日本人の中で一番発音が良い(よく言われます)」と言われたことがあります。すべて英国人からですが・・・。 私は英語話者のマネをしようとは、あまり思っていなくて(いったい誰の発音ならお手本になるのかが分からないので)、発音記号に忠実に発音することだけ心がけています。

トピ内ID:

...本文を表示

フォニックス

041
LとR
フォニックスはご存知ですか? 英単語のつづりと発音、発音と口の形のルールを覚えていく英語の教育プログラムです。私は中学校時代にフォニックスを勉強したのですが、LとRの違い、orとerとarの違いなどは、聞くのも話すのも一定のレベルまで達したと思います。 もともと子供向けに開発されたプログラムなのでしょうが、大人向けもあるはずですので、探してみてください。

トピ内ID:

...本文を表示

発音は完璧

041
ぽこ
ネイティブとしゃべるたびに、 貴方の英語の発音は素晴らしいといわれてきました。 外国旅行へ行けば、シンガポーリアン?っていわれて。(日本人と当てたひとはいなかった) 内容は日常会話程度のレベルなんですけど・・・。 私の練習法は英語の歌を沢山覚えたこと。 英語の歌詞を見ながら、成りきって歌ってましたもん。今でも80年ポップスのいくつかはそらで歌えます。 トピ主さんも歌ってください!発音、変わりますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

発音よりは単語力?

041
在米人
私は50代で在米20年400名ほどの部下を持つ米国会社に勤めていますが、その経験から言うとスマートに話す必要性は何もないと思いますよ。NY等の東海岸とLA等の西海岸では東京と大阪の違いの様に、英語の発音も人々の気質もとても違います。こちらでは冗談で英国人の発言には通訳が必要だと言います。 日本でも「この人何を話したいの?」と感じたこと有りません?英語も同じです。発音が下手でも「自分の伝えたい事は何だろう」の方が重要だと思いますよ。たとえ綺麗な発音をしていても「あなた何を言いたいの?」という人は一杯居ます。 在米20年なのに恥かしながらTVニュースは100%判りません。米国経済新聞を読んでいて、毎日2-3個見た事も無い単語に遭遇します。小説でも初めて見る単語に辞書を何回も引きますよ。 相手の言いたい事を聞き取れないのは、多くが単語力の所為だと思います。単語を知らないと「聞き取れない、判らない、答えられない、自己嫌悪」。まるでブッシュ大統領のようです(冗談)。 軌道?に乗ると大変ですよ。英語や日本語の夢を見て、読んだ資料が日本語なのか英語なのか判らなくなって、全てがごちゃごちゃでお勧めできません。

トピ内ID:

...本文を表示

私も発音記号に一票!

041
元・日本語教師
日本語の音声学で発音記号を勉強しました。 もちろん、学生時代に英語の発音記号も目にしましたが、イマイチ身になりませんでした(汗)しかし、改めて日本語の発音について学んだところ、発音記号が読めるようになりました。 わたしは英語のスペリングと実際の発音のギャップが苦手だったのですが、日本語を通してでも発音記号の理屈がわかったことで、その後未知の語彙に出会ったときも辞書を引いてとりあえず音にして出す事ができるようになりました。

トピ内ID:

...本文を表示

良いサイトがありますよ

041
海外在なんですが、息子の英語クラスの先生から勧められたサイトがとても役に立ってます。私も息子から指摘されるくらい発音がダメなので、子供に教えてもらいながら勉強している所です。勧められたサイトは子供向けなんですがアルファベットの発音をゆっくりと言ってくれるので分かりやすいですよ。 →www.Starfall.com です。 それから、こちらの国では日本の教材で聞くようなきれいな英語よりアクセントの強い方がたくさんいらっしゃいます。あからさまに何を言ってるのか分からないという態度の人もいるのですが、皆さん総じてがんばって聞いてくださいます。発音よりも話す意思が大事だと思うので、これからもがんばって英語の勉強を続けてください。私もがんばりますね。

トピ内ID:

...本文を表示

アメリカ英語なら

041
はな
American Accent Trainingという本がお勧めです。洋書で著者はAnn Cookです。CD5枚付いていて、いろんな発音の疑問が解けましたし、聞き取りもよくなったと思います。是非試してみて下さい。発音は二の次という考えもありますが、やはり発音がいいと自信を持ってしゃべれるので、さらに会話力は上達すると思います。頑張って下さいね。

トピ内ID:

...本文を表示

録音してみる

041
向日葵
発音練習しているところを録音してみたらどうでしょうか。オリジナル音声と自分の声の両方を録音するんです。単語だけなら音やアクセントの位置が、またセンテンスならイントネーションやリズム、リエゾンまで比較チェックできますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

ビリー・ジョエルがおすすめ!

041
hotaka
40代ならば好きか嫌いかはさておき、 青春時代にいやというほどビリー・ジョエルの歌を そこかしこで聞いたのではありませんか? 私もたいして興味はありませんでしたが 大ファンだった彼氏の影響で聴くようになったクチです。 私見ですが、彼の発音はとても聞き取りやすく真似やすいです。 歌詞カードを見ながら聴いていると 「この単語はこう発音するんだ!」と目からウロコが落ちます。 アメリカのロックやポップスは 文法がめちゃくちゃなことも少なくありませんが、 彼の場合は文法や押韻もしっかりしています。 高校で習う基本的なイディオムや構文がけっこう出てくるので とても勉強になりましたね。 まずは、「日本人に発音できない3大ワード」といわれる "girl" "pearl" "world" が全部出てくる "Uptown Girl"をガンガン聴いて一緒に歌ってみてください。 スマートにしゃべる必要はありません。 外国人なんだから、ネイティブ並の発音を目指す必要もなし。 最低限の単語をそれらしく発音できれば会話は成立しますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

私は

041
39歳♀
中学の時から,とにかく聞いた音をなるべく忠実に再現するのを徹底的にやっていました。ぽこさんと同じく,80年代の洋楽をとにかくなりきって歌いまくってました。私の発音は,その頃に培われた物が大きいのではないかと思っています。30~32歳にかけて,旦那の転勤でアメリカに住む機会があったのですが,現地のアメリカ人に,私の発音はほぼパーフェクトだと言われました。(私は発音記号はろくに勉強せず,今でも発音記号のことはさっぱりです・・・。) ただ,発音にはかなり自信のある私ですが,在米人さんのおっしゃるように,発音よりも話す内容の方がずっと大事であると,滞米中には身に染みて感じました。いくら発音が綺麗でも,話す内容が低レベルでは相手にされません。私の叔父は,アメリカの大学の医学部で教授を務めていました。アメリカ人を言い負かすことが出来るほどペラペラですが,発音は思いっきりジャパニーズイングリッシュです。それでOKなんですよね。 発音ときちんと伝えられることの両方を頑張って下さいね。私もまだまだ修行します。

トピ内ID:

...本文を表示

子音と母音に注意する

041
apple
すでに既出でない点でひとつ。 日本語は子音と母音という感覚がないのでとにかく、子音の発音が出来ない人が多いと思います。 例えば、語尾によくあるTとかDとかの発音が、日本語風の「TO」や「DO」になってしまっている、という感じです。子音と母音の別離が出来ていないようです。 子音と母音は別のもの、と理解して、子音をきっちり子音として発音できるのって結構大事かな、と思います。

トピ内ID:

...本文を表示

在米人さんに一票

041
繭玉
私は旅行や買物では完璧に近く英会話をこなせます。発音も、英語向けの筋肉が舌についているからほぼ完璧だとほめてもらえている状態です。 でも・・・!自分に必要な用件が英語で足せるだけではダメなんです。映画、TVドラマ、ニュースそういう世界の、他人が繰り広げる早口の英会話をいまだに完璧に聞き取れないんですよ・・・。そこが、ネイティブかそれとも人生途中でちょっと米国生活を経験しただけ、という大きな違いなんでしょうね。発音より語彙力、というのを英会話をする上で、もうイヤというほど感じています。発音がヘンに上手だと、相手はバンバン難しい単語を用いて来ますよ。そこで今の単語の意味は?と尋ねるとビックリされることもしばしば。それよりは、ヘタで発展途上です、という姿勢の方が好感を持たれると思います。アジア系、南米系のたくさんの人々が、第二外国語としてそれぞれクセのある英語発音であっても、完璧に近い語彙力でインターナショナルな場で会話を成立させている、それこそが現代の英語の役割、あるべき姿なのだと感じるこの頃です。

トピ内ID:

...本文を表示

なんたって腹式呼吸

041
神野恵
北米滞在26年,当地公立高校で外国人移住者向けに英語を教えています。まず腹式呼吸をマスターすること。ヨガなどのクラスに行けば,腹式は簡単に習得できます。英語の音は呼吸が肝心で,日本語を話しているように英語を話すと,さも日本語英語です。 おなかの中からだす音こそネイティブのように発音をマスターするのに不可欠です。ヨーロッパや中東の学生は、それが無理なく出来るので,おそらく彼らの言語に備わった呼吸法かもしれません。 アジア系の学生は,日本人も含めて、胸式呼吸なので、英語の発音が日本語式になってしまいます。腹式を習得した上で、歌とか,映画とか見てリズムを真似するのがいいと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

皆さんありがとうございます。

041
トピ主です
 皆さん気持のある役に立つ情報を提供していただき本当にどうも有難うございました。一時間ばかり画面とにらめっこしながら、しっかり心に刻みました。皆さんの気持本当に嬉しいです。(お礼を一人一人の方に言いたいのですが、USBでキーボードとインターネットをつなぐ、二股のさしこみがなくて、送信に困難なため、ご了承願います。)  発音重視派の方と、伝えたい事重視派の方のご意見がありましたが、双方大事だと受け止めております。ただ、私は全く話せない、レベルというのもない状態です。今回発音に絞ったのは、カタカナ発声を脱出して責めてなめらか発音の境界線上にこぎつければ、錯覚(うぬぼれ?)に陥れるのではとそれが狙いです。この錯覚が意欲と道を生み出すと思うからです。私が発音からせめる以前の問題として、とにかく続かせる、気持をつないでいかなくてはならない。いつまでもただ、地味な努力だけでは、根性がない私には無理なのです。続き

トピ内ID:

...本文を表示

皆さんありがとうございます。2

041
トピ主です
 それで、会話する相手のいない間は、発音で酔う。ちょっとでも滑らかになれれば、必然的に聞くのにも役立つ(聞き取りやすい)ので、手応えを感じるはずです。  私はまずその波?に乗りたいのです。  少しづつですが、英語の歌を聴いたり、別に音読もやっています。自分の発音は、まだ録音した経験がないのでやってみようと思います。舌のことや口の事は私が細かくこだわりすぎていた事が分りました。(子供が喋れるからです)  まだ、努力が足りないですが、努力している感覚なしに時間の経つのを忘れるよう頑張ります。何の取り柄もない私ですから、一生懸命取り組んだものを、責めて一つぐらい持っておきたい。  皆さん、先らで又トピを立てたなら、飽きずに懲りずにお付き合いくだされば、ありがたいです。その時の名前は歩くちゃんでいきます。読みづらい文章下手ですみません。  最後に本当にどうも有難うございました。

トピ内ID:

...本文を表示

発音の基本は耳だと思います

041
超ドメスティック
商社勤めの仕事柄、上司同僚、もちろん自分も含めていろいろな人が英語を話すのを聞いてきましたが、発音の基本は耳が良いかどうかです。 要は聞いた音を忠実に再現できるかどうかで、私の経験上、必要なのは再現する能力より聞き取る能力だと思うのです。 私には海外生活の経験は全くないのですが、英語を話すと帰国子女だと思われることが多く、ずっと何故だか不思議だったのですが、人より耳が良いという自覚だけはあり、この結論に至りました。 ちなみにどんなに流暢に喋れても「話すこと」自体は別に楽しくありません。「会話」は手段に過ぎず、目的ではないからです。

トピ内ID:

...本文を表示

家で、洋画と洋楽のみで暮らして、数ヶ月くらい。

041
寝言も英語で。
 発音は、正直、誰かに時々見てもらった方がいいと思います。変な癖がしっかりついてしまうと、困るので。  英語で延々としゃべりたくなるのは…私は、家で「音」を洋画か洋楽のみにすると(日本語のニュースは新聞とネットにします)、数ヶ月くらいで切り替わります。でも、最初はもう少しかかったかもしれません。 >楽しくなってくると時間を忘れますか?  そうですね。延々と英語が流れていて、それがフツウ(何を言ってるか解らなくても雰囲気はわかる程度)になります。慣れると、家の外に出て日本語を聞くと違和感を感じるぐらいになります。  ちなみに、発音記号を重視しすぎると、「単語」としては良くても「文」のイントネーションがおかしくなることがあるので、ご注意を。

トピ内ID:

...本文を表示

「追っかけ」てみて!1

041
ももた
帰国子女ではなく留学経験も予定もない私が一時期ものすごくはまった練習方法は、「追っかけ」でした。 ネイティブな発音の英語をとにかく聞こえたまんま、どんどん追っかけて真似して発音していくのです。 理屈や意味や文法はとりあえず深く考えず、まずは口を動かす。 私は映画やDVDを観ながらよく「追っかけ」てました。(映画館では口パクでしたが) ネイティブスピーカーについていくのは大変ですが、頑張って何度も繰り返し追っかけてると、だんだん聞き取れる発音や単語が増えていくのです! アクセントやイントネーションも・・・・・・「自分がネイティブな英語を喋ってるイメージ」が膨らみます。

トピ内ID:

...本文を表示

「追っかけ」てみて!2

041
ももた
映画のDVDの場合は本屋さんで売ってる台詞の対訳本が手元にあると、正解がわかるのでもっといいですね。 私は高校の頃先生にすすめられてイングリッシュジャーナルを購読していました。 今もあるのかな?著名人(外国人)のインタビューとそれを収録したCDが別売りになってる雑誌なんですが。 〆られた後ですみません。 トピ主さんの〆のコメントを読んで、理論が先に立つと逆に尻込みするのかな?構えすぎるかな?とお見受けしたものですから・・・・・こういう方法もあるよということで。 あとは肩肘張らずに英語を楽しむことですかね~。 頑張ってくださいね!

トピ内ID:

...本文を表示

ラジオ講座に百っ票

041
ト音記号
あまり出ていませんが某国営放送のラジオ講座がいいと思います。「継続は力なり」ですから月々数百円で英語を聴く力も忍耐力も養成されます。あれが一番です。 (引退・英語科教諭)

トピ内ID:

...本文を表示

まねまね

041
コーク
こんにちは。 私も英語の生活の毎日です。 とてもうれしい事で、よく発音がきれいだと言われます。でも英語で育ったわけではありません。そこで自分で考えてみた事があったんです。 すると私の経験上での答えはずばり、耳に入ったとおり発音する。テレビや音楽などでの英語をきいて、きこえたとおりに声に出してまねる。 私の場合は分からない単語の場合でも発音を真似して普通にしゃべってました。 ちょっとやってみてください。

トピ内ID:

...本文を表示

わかります。在米人さん

041
ジェス
私もそんな感じです。今テレビで言ってたことは日本語だったっけ、なんて考えるときもあります。 テレビも新聞もほとんど日本語のようにわかるのにでも100%とは行かないんです。ちょろっと知らない単語が出てきたりするんです。全部すんなりわかるときは気分がいいです。小説も辞書なしで読めたときのうれしいこと。 私が中級英語ラーナーだったころボールペンに15秒ほどのレコーダーと再生がついているのをもってよく自分の発音を録音し再生しては確認していました。気になったらすぐ録音、すぐ再生。微妙な違いに気がついてきて助けられました。aとuの発音が未だにネックになったりしますが、日本人によくあるLとRはほぼ、解決されていると思います。

トピ内ID:

...本文を表示

とても落ち込んでいます。

041
GON
私も発音に激しく苦しんでいるものです。英語が話せたら!と思い2年前より米国に留学中です。そしてもうすぐ帰国しようとしているにも関わらず、発音がまったく上達していません。 スピーチのクラスをはじめ、発音に特化したクラスもとりました。発音記号も読めるつもりでいます。しかし、いまだに本当に簡単な英語が、発音?またはイントネーション?がおかしいために通じません。特に電話では絶望的で、先日は「straight perm」が何度言っても通じずに、泣けてきました。 皆さんがアドヴァイスされていること(耳で聞こえたまま話す など)本当にもっともだと思いますし、こちらでも多くの人に同じアドヴァイスを受けました。そして、そのように頑張ろうと努力をしてきたつもりですが、やはりどうしても上達を感じません。最近は、耳がおかしいのか、それとも声がおかしいのかと悩んで禿げそうです。  声のPitchが高いので聞こえづらいと言われたこともありますが、これは腹式呼吸と何か関係あるのでしょうか? トピ主さんに便乗して、つらつら悩みを書いてしまいましたが、私も皆さんからの多くのご意見が聞きたいです。

トピ内ID:

...本文を表示

発音記号のアクセントは?

041
apple
GONさん、読んだだけでは具体的なアドバイスが出来なくて申し訳ないのですが、「イントネーションがおかしいかも?」というところを読んで、発音記号は読めるとおっしゃいましたが、ではアクセントはどうだろう?とふと思いました。 英語のアクセントは日本語のイントネーションとまったく違いますよね? 発音記号でアクセントの位置はきちんと把握していますか? 後、聞こえたまま話す、を実践していても、実際自分がどう発音しているかわからなければ間違っていても直しようがないと思うので、一度皆さんが言われているように録音してみてはどうでしょうか? もしすでに試された後でしたらごめんなさい。

トピ内ID:

...本文を表示

二度目です

041
39歳♀
皆さんの発言を読んで,「耳」が大きく関係するのかなあ?と思いました。確かに,私はアメリカ人の友人と英語の発音について話していたときに,「You have good ears.」と言われたことがあります。 中学の時には,少しだけ英会話を習っていたイギリス人の先生に,アメリカ発音とイギリス発音の違いを教えてもらった時に,発音を仕分けられたのはその教室で私だけでした。先生は「両方の発音がちゃんとできてる」と驚いてました。 聞いたままをそのまま再現できるって,ある種,特殊な才能なんでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

気長にやろうと思ってます

041
中年女(在カナダ)
 トピ主さん、GONさん始め、みなさまの努力に敬意を表したい気持ちでいっぱいです。私は現在カナダにいて発音などと言ってる場合じゃない、現実勝負に直面しています。waterと言ってるつもりでも聞き取ってくれません。注文や、郵便局の受付でも、思い切り、え?って聴きなおされたりします。でもたいていは何とか聞き取ってくれる態度を示してくれるので、お情けでこちらですごしてるようなもんです。でも、大きく恥ずかしがらずに口をあけて言うと大丈夫なところをみるとやっぱり、英語は口の筋肉を使うことみたいですね。日本語には口を大きくあけることは必要ないのでその辺が違いますね。  勇気を持ってしゃべろうとおもいます。みなさんの意見を読んでいたら勇気が出ました。みんながんばろう。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧