本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • ご乗車になりましてお待ちください(駄)

ご乗車になりましてお待ちください(駄)

レス28
(トピ主 3
🙂
電車にて
話題
電車をよく利用するのですが、車内アナウンスで時々耳にする表現が強烈に気になってます。 「特急列車の通過待ちをしますので、ご乗車になりましてお待ちください」 これに違和感があるのは私だけでしょうか? 「ご乗車になってお待ちください」か「ご乗車のままお待ちください」なら全然違和感ないのですが…… でも何故ひっかかるのか、自分でも分からないのです。 どなたか解説お願いします。

トピ内ID:9161223647f40745

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数28

解説辛い

🙂
アジュンマゆうこ
1ご乗車のまま→must命令的 2ご乗車になって→やんわりmust 3ご乗車になりまして→やんわり誘導 4ご乗車になられまして→敬意 12は年長者には命令的 34は若年者にはまだるっこしい?

トピ内ID:06b5c83525384f31

...本文を表示

あなたも同じレベルなので、何故不自然なのか分からないのですよ

🙂
エス
私は、座っている人に「お座り下さい」とは言いません。相手の状態を理解した上で正しい日本語を使う人ならばみんな同じ筈です。  アナウンスも同様なのですが、残念ながらアナウンスをする人の中には低いレベルの人が増えている様ですね。しかしそれはあなたも同レベルですよ。だから違和感の原因が分からないのです。  すでに車内にいる人に車内で待って欲しい場合は「そのまま車内でお待ち下さい」「ご乗車のままお待ち下さい」等の様にその状態を続ける様に伝えるか「ホームには出ずにお待ち下さい」「降車をしないでお待ち下さい」等の様に行っては欲しくないことを伝えます。  車内にいる人に「乗車になりまして」や「ご乗車になって」は、座っている人に「座って下さい」や立っている人に「立って下さい」と願いをするのと同様に相手の状態を無視したアナウンスですし、時には誤解を招く不適切なアナウンスですよ。例えば後続者の邪魔にならない様に歩いている最中に「止まるな!」と言われれば反射的に止まってしまうことがありますよね。既にそうなっているのに改めて頼まれると「今の状態ではいけない」という意味だと勘違いをするのが人間の心理です。  「乗車になりまして」や「ご乗車になって」は車内に居ない人に対するお願いですからホーム等での「乗車をしていない人」対するアナウンスです。  車内アナウンスは車内の人へのアナウンスですから「乗車になりまして」や「ご乗車になって」はどちらも不適切ですよ。「ご乗車のまま」や「降車をしないで」等の現状維持をお願いする内容にしなくてはいけません。

トピ内ID:be4413abc7d36533

...本文を表示

釣り合い。

🙂
nene
「ご乗車になり」に「まして」をつけてさらに丁寧にした言葉の後に「お待ちください」と命令が続くので、トピ主さんは敬語の不均衡を感じるのではないかと思いました。 文頭に「恐れ入りますが」と断りを入れ、「今しばらく」でそれほど長い時間ではないと安心させ、最後に「ませ」をつけてお願いしたら釣り合いがとれそうです。 「恐れ入りますがご乗車になりまして今しばらくお待ちくださいませ」。 しかしこれでは車内アナウンスとしては丁寧すぎるでしょうね。

トピ内ID:a4aa9dabb96fde0e

...本文を表示

二重敬語的な?

🐱
ラムネ
「ご乗車になり」が尊敬語であるところに、「まして」と丁寧語を重ねているから、二重敬語っぽく感じるのかなと思いました。お書きの通り、「ご乗車になってお待ちください」がスムーズな気がします。 まあ接客サービス業とか営業だと、とにかくクレームが出ないようにと過剰に敬意表現を重ねがちですよね。サービス業の経験があるのでその気持ちもわかりますが。

トピ内ID:aed6cb8e538bba60

...本文を表示

二重敬語?

🙂
電車にて トピ主
トピ主です。 一例ですが…… 見る→普通の表現 ご覧になる→敬語表現 ご覧になられる→二重敬語なのでNG ……これは中学校までの国語で習います。 乗車して→普通の表現 ご乗車になって→敬語表現 ご乗車になられて→二重敬語なのでNG ご乗車になりまして→??? 引っかかるのは多分そこかな?と これも二重敬語なのか、他の理由で変なのかハッキリわからないのです。 とにかく違和感ありありで…… 詳しい方にぜひ教えていただきたく、よろしくお願いします。

トピ内ID:9161223647f40745

...本文を表示

問い合わせて下さい

🙂
地下鉄
是非その駅に問い合わせて正解を訊いて下さい。 誰かの発想無しには出ない言葉ですよね。 単に車掌の語彙のなさなのか明確な意図があってのことなのか是非知りたいですね。

トピ内ID:0d8f63362f623593

...本文を表示

私は気になりませんが

🙂
オーツ麦
これって「特急が通過したらすぐ発車するから電車に乗って待っていてください」ってことですよね? まずその駅から乗車する人もいるので「ご乗車のまま」はナシです。 私は気になりませんがたぶん気になるのは「なって」を敬語にするなら「なられて」なので「まして」で丁寧に言うなら「なられまして」じゃないと中途半端な感じがしてしまうのではないでしょうか? 電車のアナウンスって独特な発声ですけどあれは社内やホームが会話でざわついていても聞き取れるように普通の声とは違う声色にしてると聞きました。 これは私の想像なんですが「なりまして」が1番聞き取りやすいんじゃないでしょうか? 「なって」だと耳に残らず聞き流してしまう「なられ」は言いにくく聞き取りにくい、など。 もしかしたらトピ主さんのように気になってしまうのを利用して電車に乗って待つことを促しているのかもしれません。 文字で注意書きされるとしたら「ご乗車になって」が断然分かりやすいと思います。

トピ内ID:b50f70abc2755321

...本文を表示

閉まる扉

🙂
れじすとれーしょんヤ
私の利用する電車では あとから来る特急が通過するのを待つだけの場合は 「特急通過のためしばらく停車します」 あとから来る特急が同駅で停車後、先に発車する場合は 「特急が先に発車します。しばらくお待ち下さい」というアナウンスです。 私が気になるのはそれよりもむしろ 「閉まる扉にご注意ください」です。 「扉にご注意ください」だけではだめなのでしょうか?もしくは「扉の開閉時にはお気をつけください」とか? トピ主さんが利用されている電車ではなんというアナウンスですか?よかったら教えて下さい。

トピ内ID:c749799f2c90f3a2

...本文を表示

違和感の正体は敬語つけすぎ

🙂
わんにゃんこまち
ご乗車にな「って」という文法に本来敬語は必要ないのですが、これに「なります(ご乗車になる)」という敬語をつけているから。 例えば、「暑いので窓を開けますね」の敬語は「暑いので窓をお開けしますね」でいいのですが、最近はより丁寧にしようとして「暑いですので」という言い方もスタンダードになっています。このように、敬語はどんどん過剰になっていくのが世の常です。

トピ内ID:99d4f957ad404703

...本文を表示

なりまして

🙂
暇蝦
恐らく「なりまして」が引っかかるのですよね。 以前論争になりましたが、飲食店等で店員が「〇〇になります」と言って料理を持ってくるのに対して「〇〇です(でございます)」ではないのか、と言うのと同じ話ですよね。 恐らくトピ主さんは「なる」と言う単語は状態の変化を表す動詞だと考えるのに対し、「ご乗車になりまして〜」や「〇〇になります」の「なる」は状態の継続を表す動詞として用いられています。 言葉は時代により変遷します、恐らく今「なる」という言葉の意味も変わっているのだろうと思います。 でも、古典風な表現では「なる」は「なり」という助詞の連体形です、例えば「華麗なる一族」とかですね。だからその様な表現を含んでいる、と考えても良いのかもしれません。 私は個人的にはトピ主さんの気持ちは理解できます。

トピ内ID:611de6a38f2e972c

...本文を表示

いちいち気にしていたらきりがない

🙂
ぐぬぬ
最近のビジネス敬語は変だなと思うことは多々あります。しかしいちいち気にしていたらきりがないし私も素晴らしい日本語を話すわけでもないので相当酷くない限り気にしません。まあそれは変だなとは思いますけど。 座っていてほしいのよ。だからそんな表現になるのだと思います。

トピ内ID:492edf196e1c15ea

...本文を表示

今から乗車するような感覚

😒
ニュアンスの違い
「ご乗車のままお待ちください」だと、車内で乗ってる人が待たされる感覚ですが、 「ご乗車になりましてお待ちください」では、電車の外に並んで待ってる人が車内に入るように感じられます。 敬語の問題なのでしょうか?

トピ内ID:c840a774b498692a

...本文を表示

気持ちわかる

🙂
言葉好き
引っかかることってよくある。 二重敬語とか重複とか、 【違和感を感じる】レベルです 日本文化って、過重包装ですよね。菓子折り(紙袋、お渡し用紙袋、包装紙、のしかみ、箱個包装)とか。おもてなし文化が行き過ぎて丁寧に丁寧を重ねて無駄が多すぎる。 丁寧が一人歩きしてわけわからん。

トピ内ID:95050430ba8b995b

...本文を表示

上様のおな〜り〜、の「なり」では?

🙂
ゆきんこ
状態が変化する時に使う「なり」、ではなく。 いらっしゃるとか、その場に留まるとか、そういう意味の「なり」じゃないかなぁと考察しました。 そうすると 「電車に乗り、その場にいらして(もしくは留まり)、お待ちください」 とか、どうでしょうか? 日本語って難しくて、面白いなぁと皆様のレス見て思います。

トピ内ID:2f209b2a1a77312d

...本文を表示

トピ主です

🙂
電車にて トピ主
みなさま、駄トピにも関わらず色々な考察ありがとうございます。 興味深く読ませていただいています。 些末な表現を問題視しているのではなく修正しろと言いたい訳でもありません。 なんか変なんだけど理由が分からずモヤモヤ……誰か理由を教えて! という趣旨のトピです。 おそらく10年前には既に電車内で一般的に使われていた表現、もしかすると20年前でも使われていたかも知れません。 各路線の車内放送で頻繁に耳にする表現です。 ただ新幹線車内でも聞きますので、複数企業にまたがって車掌マニュアルにそう書いてあるのかも知れませんね。 なお既に乗車している客に向かって「乗車しろ」というのが変というご指摘は当然ですが、このトピの趣旨はそこではありません。 「ご乗車になりまして」という表現の違和感で、気にならない人もきっと多いのだろうとは思います。 ただ自分はなぜ引っかかるのか理由を知りたいのです。

トピ内ID:9161223647f40745

...本文を表示

ご乗車「に」の「に」に違和感

🙂
ヨーコ
「乗車」は電車に乗ることなので「ご乗車ください」「ご乗車される」 で問題ない表現なのに 「ご乗車 に なりまして」の「に」が余計な言葉な気がするんですけど・・・。 「に」は「電車 に 乗って」の「に」ですよね。 「ご乗車 に」はおかしくないですか? 「に」をつけるので「なりまして」をつけざるを得なくて、くどい表現になってしまう。 だから「ご乗車されて」「ご乗車のまま」「ご乗車のうえ」でいいんじゃないですか。 トピ主さんが例に出している 「ご覧になる」はお客様の状態を別の人に説明するような感じです。 お客さんに「見てください」とお願いするときには「に」は使わず「ご覧ください」になりますよね。 待ってもらうなら 「ご覧いただきながら、お待ちください」などでしょうか。 「ご覧 に なられましてお待ちください」はくどいです。 二重敬語なのかはわかりませんが、回りくどい表現するな~って感じですね。 私は日本語の専門家ではないので、ただの感覚ですけど。

トピ内ID:3a57cec45e6da85b

...本文を表示

違和感はわかるけど果たして同じ動機かは…

🙂
回送列車
文法的な解説ではなく個人の好みの話に終始するのをお許しくださいとお断りしておきます。 私も「しまして、」に違和感があります。 これはざっくり「余計なもの感」が強いからです。 敬語なしで考えると、 ご乗車になってお待ちください ご乗車のままお待ちください はそれぞれ 乗車して、待って 乗車のまま、待って →自然につながります 乗車しまして、待って もうここで違和感が(笑) 二重敬語ではなく丁寧なだけなんですが、余計なのですよね…。 敬語と一緒になくすと、 乗車して、待って と同じ形になるのでいよいよ「まして」は不要。 余計に感じるのは 1.お世話になりまして、ありがとう〜 みたいな、「私が」お世話になって感謝する使い方に慣れているからで、隠れた主語が「私」ではない、「(あなたが)乗車して、待ってて」に少し引っかかりを覚えます。 2.「ます」は文の区切りを強く意識するのでほかに比べて乗車と待機とふたつの行動がそれぞれ独立して聞こえます。 私なら文そのものを分けます。 「お世話になりました。ありがとう〜」 これがもともとの好みなので、「ご乗車になりましたら、お待ちください」のほうが自然です。 乗らずに特急を見送ってもいいわけですし、乗車と待つことはセットの行為でもないものをつなげていて、それを文末にくるべき「ます」でつなげるのだからそれぞれの行為が際立ってつながりが悪く感じてもしかたないと思います それなら「乗ったら」の仮定と「待て」の結果とまったく別物をつなぐほうがしっくりくる感じです。 伝わるでしょうか…。 ただ、限られた短い時間に端的に丁寧に伝えようとするとやむをえないのだと思います。 列車アナウンスですと「携帯電話はマナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください」も本来「上」でつなぐものではありませんが受け入れています。

トピ内ID:00818f2b7be5a355

...本文を表示

レスします

🙂
みか
あくまでも個人的な感想ですが。 「ご乗車になって」は、いまホームにいる人に対して乗車するよう呼びかけているように思います。そのため、電車内の人は無視されていると思います。一方、「ご乗車のまま」は、いま電車のなかにいる人に対してそのまま乗車しているよう呼びかけているイメージです。そのため、ホームにいる人は無視されていると思います。 「ご乗車になりまして」は、ホームにいる人に対しては乗車をうながし、電車に乗っている人に対してはそのまま乗車しているよう呼びかけている印象を受けます。つまり、「ご乗車になりまして」は、「乗車した状態で」と同じような意味合いに感じます。 文法的なことはわからないので、あくまでも個人的な感想です。でも、敬語の問題ではないように思います。

トピ内ID:6524718b73e3d38c

...本文を表示

ホームにいる人向けかなと

🙂
まる
ホームを歩きながら、どの車両に乗り込もうかなみたいに歩いてる人に、「今はドアが開いてるけど通過待ちが終わったらすぐに閉めちゃうから、移動するなら乗り込んでからにしてね」と言う意味合いで言ってるととらえていたので、あまり違和感を感じたことがなかったです。なぜかって自分が移動してる時によく言われたので。

トピ内ID:37b9110eb83d868e

...本文を表示

トピ主です

🙂
電車にて トピ主
みなさま、駄トピにも関わらず色々な考察ありがとうございます。 すべて興味深く読ませていただいています。 私と似た感覚の方も結構多そうですね。 ご意見を参考にしつつ自分でもあれこれ考えています。 ご乗車になる ご乗車になって ご乗車になります 個人的には上記のどれも違和感ありません。 いわゆるコンビニ敬語の「になります」とは全く異なります。 しかし「ご乗車になりまして」になった途端に強烈な違和感が…… 何故なんでしょうか? 金田一先生~教えて~!と叫びたいです。

トピ内ID:9161223647f40745

...本文を表示

これならどうですか。

🙂
nene
「なりまして」が気になるなら「ご乗車いただきましてお待ちください」ならどうですか。 または「ご乗車くださいましてお待ちください」とか。 車掌から客への「なりまして」に、敬語として中途半端な印象を感じてしまうのかもしれません。

トピ内ID:a4aa9dabb96fde0e

...本文を表示

日本語としてなんだか変だとは思うけど

🙂
なつみん
こう言われてもどうすればいいのかわからないけど、自分はたいていこれを電車に乗ってる状態の時に聞くので「(そんなに長く止まってないから外に出たりせずに)そのまま乗ってるように」という意味かなと思ってました。 電車でしか聞かない言い回しなので一種の味わいを感じます。

トピ内ID:4d7a04e8be309871

...本文を表示

日本語は難しい…

🙂
月の船
皆様の詳しい解説になるほど…と思いつつ、 ちょっと違う視点から感じたことですが。 例えば、「お食事になる」「ご来館になる」とは言わないですよね。 「お食事される」「ご来館される」になると思います。 同じように考えると、「ご乗車になる」という言い方そのものが不自然な感じがします。 「ご乗車される」→「ご乗車されましてお待ちください」 だったら違和感ないように思うのですが…。 すみません、言語の専門家ではないので、あくまでも「受けた感じ」ですが。

トピ内ID:b8fea0f372579284

...本文を表示

私も違和感の正体を知りたい

🙂
しましてしまして
単純に、くどいなと思います。 むかしの上司に 「これこれしまして、その結果こうなりました」という文章を書く人がいました。 昔からこの言い回しが苦手だったのですが、最近、これに似た感じでもやっと、ザワッとする言い回しがあります。 「〜して(い)なく、」というものです。 本来の形は「〜しておらず、」「〜して(い)なくて、」のどちらかだと思うので、ものすごく中途半端な印象があります。 もしかしたら私は言葉をつなぐ表現にこだわりがあるというか、心が狭いのかもしれません。 ただ、かつての上司のしまして、しまして、はうっとうしかったです、ほんと。 二重敬語ではないけど、過剰包装ではありますよね。 ご乗車になりまして、そこでひと休みされました ならぜんぜんオッケーです。 乗車したことの結果というスムーズさでしょうか。 語尾も主体も時制も一貫しています。 めちゃくちゃくどいですけど、 ご乗車になりまして、お待ちになれます(お待ちいただけます) なら、ほんと我ながらくどい例文ですが、語尾が揃うのでまだ違和感は少ないですね。 まあただ、やはり乗車という自発的な行動と、待ってくれという命令とを、やたら手厚い「ます」を追加してまでくっつけるのは、きれいにラッピングし防水カバーまでした袋からネギがのぞいているようなチグハグさです。 乗車しまして、だと乗車は完了しているようにも聞こえるので、乗ったら待て、という条件として理解するのにやや違和感がある感じでしょうか。 そう、乗ったら待て、なのだから、シンプルにそれをひとえの敬語で包むだけでいいんですよ。 せめて包み隠すなら待ての方。 とりとめもなく語りました、失礼しました。

トピ内ID:3078bdfe1653d512

...本文を表示

感想

🙂
ボサ
ご乗車になりますが大丈夫なら、個人の感覚ではないでしょうか。

トピ内ID:16710390fd94d6a6

...本文を表示

レスします

🙂
取り方次第
>なんか変なんだけど理由が分からずモヤモヤ……誰か理由を教えて! >という趣旨のトピです。 トピ主がモヤモヤするのはいいけど、私はモヤモヤしない。 強いて言えば・・ >「ご乗車のままお待ちください」 なんだか降りちゃいけないみたい。 >「ご乗車になってお待ちください」 乗っていたほうがいい事ありそう。 そんなイメージの言い回しだと思います。

トピ内ID:691e61cc31a46d35

...本文を表示

饒舌になりすぎる

041
匿名老人
まだホームにいる客にとっては 「ご乗車のままお待ち下さい。」 と言われれば、まだ乗ってないのにってなる。 乗車済みの客は 「ご乗車になりましてお待ちください」 いや、もう乗ってるしってなる。 日本語の正しさに拘るならば。 「ホームでお待ちのお客様はご乗車になりましてお待ちください。乗車済のお客様はご乗車のままお待ち下さい。」 なげーーーーよ。 「ご乗車になりましてお待ちください」だけで意図は通じるでしょ。 ガタガタ言いなさんな。 正しさに拘り過ぎるとうるさくってしょーがないきに。

トピ内ID:c76c2355ab279de9

...本文を表示

公共交通機関だからでしょ?

🙂
とまと
用法的に間違いだと思いません。 ただし、ご・になる、ます・お・下さい ここまで敬語を重ねられると〇〇円で乗ってる自分が恥ずかしくなるのではと思います。 重ねて言いますが、用法間違いだと思いません。

トピ内ID:f6f8f5cc7dae3fbb

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧