本文へ

国際結婚、言葉、家族とのつきあいかた

レス32
(トピ主 2
041
らいおん
恋愛
去年来日した外国人と結婚しました。 実は、夫には母国で3年間同棲していた日本人の元カノがおり 仕事の事情で先に帰国した元カノを追って来日したのでした。 日本で新生活をはじめたものの、文化の違いから二人の関係もすれ違い、 偶然割り込んでしまった(?)私と出合って半年で電撃結婚することに。 元カノとは夫の母国語で生活していたため、元カノも夫の家族とかなり仲良く コミュニケーションについては何の問題も無かったよう。 一方、現在夫と私とは日本語オンリーの生活。私も一応夫の母国語の勉強を 始めたものの、まだほとんどわかりません。外国語に堪能だった元カノへの コンプレックスもあって、夫の国の言葉で話したいという気持ちが沸かなかったり、 夫の家族は意思疎通が図れる元カノとの結婚の方が良かったって思っているのでは ないかという悪い考えを持ってしまい毎日辛いです。 私は英語もほとんどできませんし。しかも、この夏、夫の弟が恋人とわが家に 2週間滞在したいとのこと。もちろん日本語などできません。私にとって大きな ストレスです。 国際結婚の皆さん、言葉や家族づきあいで困ったことありませんか?

トピ内ID:1205822022

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数32

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

日本に住むのなら

💋
かべ
あえて彼の国の言葉を勉強する必要はないと思います。 私は現在、主人の国で暮らしているので、こちらの言葉を習得中ですが、 主人は日本語がほとんどできません。 ただ、あなたが彼の国に関心をもち、言葉の習得なり、文化を勉強するなりすれば、 彼は喜ぶと思いますよ。 元の彼女のことは気にする必要があるのかな?

トピ内ID:3040507252

...本文を表示

元カノは元カノ、あなたはあなた、

🙂
フラワー
元カノにコンプレックス持つなんてバカバカしい。早く忘れる事です。 元カノは語学がお得意でコミュニケーションもバッチリだったとしてもトピ主さんのご主人とはうまくいかなかった。ご主人は彼女とは別れてトピ主さんを選んで結婚したのだからトピ主さんは卑屈になることないですよ。 日本人同士コミュニケーションバッチリでもうまくいくかどうか、結婚できるか否か、なんてコミュニケーションばかりとは限りませんよね。 いろいろとお話しできると気楽だとは思いますが、それがすべてではないですよ。トピ主さんとご主人はまだまだこれからです。あまり思いつめずに気楽に語学習得に励めば10年後、20年後が楽しみじゃないですか? 私も夫と出合った頃はお互いの母国語が得意ではありませんでしたが、気楽に気楽にやってきて早20年、今ではお互いどちらの言語でも(英語⇔日本語)コミュニケーションに不自由ない状態になっています。 大丈夫ですよ。なんとかなります。

トピ内ID:3588552149

...本文を表示

大変だけど、自分で選んだ道だから。。。

🐤
ジャイアン
元カノとの比較はやめたほうがいいでしょうね。疲れちゃいますよ。 あなたは彼女じゃないし、彼が選んだのはあなたでしょ? たくさん国際結婚したカップルと交流を持っていますけど、語学が完璧じゃない、 お互い母国語を使っていないとか、語学力だけが全てっていうわけじゃないですよ、 うまく行っているカップルって。 ただ、気をつけたいのが、インロー(姻族)とのやりとりは、かなり疲れる? まして、各領域に入ってきて、語学、文化が違うってわけで、かなりもめて、深刻問題に発展している方も多いです。 片側に配慮があっても、相手には、全く無い場合もありますしね。お互いのプライバシーが守れるほどの空間、お金の明確な折半の同意があって、日本に滞在できて、かつ、お互いの異文化への理解と配慮、それには、またスムーズな語学力が必要となるわけですけど、それらが保持できそうですか? それらが無理でだんなさんに言ってみても失礼な態度や、強行するようなら、あのー、 日本の家は安宿でも、外国人の為のビザ提供の糸口じゃないですから、それなりの考えを固めてね。 お宅のご主人がきちんとした誠意ある態度を見せるなり、学んで欲しいです~がんばれ~

トピ内ID:6454862722

...本文を表示

言葉は大切

041
たくも
外国人のご主人が日本語ぺらぺらで日本在住だとしても、やはりご主人の母国語をマスターした方がいいのではないでしょうか? ご主人のご家族とも今後お付き合いしていくつもりなら、元彼女がどうこうと言っている場合じゃなく、今すぐ本気で勉強を始めましょう。語学習得ってそう短期間でできるものではないし、ましてや英語も得意でないのなら、なおのこと外国語を理解するのに時間も労力もかかると思います。 私は夫の国(ヨーロッパ非英語圏)で暮らしているので、この国の言葉がわからないことには何もできません。日本にいた時も勉強をしていたおかげで日常生活には困りませんが、まだまだです。夫の実家(夫を含め日本語を理解できるものは一人もいない)が近くにあるので、言葉ができないと親戚付き合いもできないし、遊びに行っても多分一人取り残された感じがして辛かっただろうなと思いますよ。 あと、将来お子さんが生まれたときに、国の違う両親が相手の国の言葉や文化に理解を示しているという姿勢は大切かもしれませんね。

トピ内ID:0840761831

...本文を表示

気にするな、とは言わないけれど 1

041
taco
私はトピ主さんとはちょっと違って、 夫の母国(フランス)で暮らす日本人妻です。 これはお国柄もあるのですが、私の住んでいるところでは、 親が子の選んだ相手(妻や夫)を表立って批判したり態度に出すことは、 ほとんどないと思っています(私の世間が狭いかもしれませんが)。 だけど、それを勝手に心配して 「きっとお義母さんは、元カノのほうが好きなんだ」とか 「ホントは国際結婚は嫌だと思ってるんだ」とか 思っている日本人妻ならいっぱいいます。 思うに、そういうことを考えてしまうのが日本人の文化なのでしょうね。 かく言う私も、夫の学生時代の友達づきあいの中で 「ああ本当はこういう人と結婚したかったんだろうな」って 思う女性がいますよ。 その人は、男性の少ない分野で高等教育をうけて仕事をして、 それでいて女性らしい気配りができ、しかも夫の友人の彼女です。 「言葉」「国籍」「能力」「気配り」「容姿」全ての面で、 私がコンプレックスに思うことを刺激してくれてます(笑)

トピ内ID:3549155183

...本文を表示

気にするな、とは言わないけれど 2

041
taco
だけど、一ついえるのは、そんなにすばらしく条件の良い女性は、 他の男性を選んで、夫とは付き合うことも結婚することもなかった。 夫や義父母(も彼女を知っているし、評価している)が どんなに望もうと、夫では釣り合わなかったんです。 人間だから、比べる気持ちはあると思うけど(私だってあるよ)、 夫は、自分のレベルに合う中から妻を選んだ。それがあたし! 私は、もし他の女性と比べるようなことを言われたら 上記のように言い返してやろうと思うようになって (私も勝手に心配しているのです 笑)、 気持ちがスゥッと楽になりました。 それでも、できれば会いたくないし、 義父母が彼女を話題にするとピクッときてしまいますけどね。 立場は違えども、トピ主さんの気持ちはわかるつもりです。 気にするな、とは言わないけれど、 自分たちはお互いの意思で結婚したんだっていう足場の上で、 ぐっと踏ん張って、あとはもう足元見ない! ひたすら上に登る努力と、誠意ですよ。 片言でも、きっとそれは伝わると思います。 言葉の勉強、がんばってくださいね!

トピ内ID:3549155183

...本文を表示

ありません

041
Rolling 20
日本人同士でも、お互いの背景(家族との結びつき・信仰・学歴・職歴・文化・習慣等)結婚前に、話し合いませんか? ましてや言語が不充分では、どうやってお互いを理解しあうのでしょう? 確かに結婚は、お互いの合意でするもので、二人が良ければそれでよいと思いますが、少なくとも、相手の背景を知らないで不安はないですか?

トピ内ID:9981876935

...本文を表示

わかります。

🐤
すん
私も、私の前に家族に紹介されて結婚直前までいった元カノが日本人では なく、彼と同じ国の人でしたから・・・ 言葉が通じない私より向こうのほうが良かったりして・・ って思いました。 でも、会ったら会ったで暖かく迎えてくれますよ、きっと。 「ホントはこう思ってるんじゃないか」なんて、考えたって 誰かがホントのこと教えてくれるわけでもないし、目を瞑るしか ないんだなあ、というのが私の感想でした。 少しずつでも、言葉を勉強して「コミュニケーションを取りたくて 頑張ってます!」という姿勢が向こうの家族にプラスの感情が 生まれるポイントでもあると思います。 弟さんが滞在されるのも、プレッシャーですねー! 私も、今はなんとか向こうの言葉で言いたいことが言えるように なりましたが、まだ話せない頃に彼の友達が泊まりで来て 案内とかしたことがありました・・・ とにかく、行く場所とか日本の食べ物とかたくさん用意して 間を持たせました・・ コンプレックスがあるのもわかりますが、言葉は勉強したほうが いいです。彼の国の文化を知ることにもつながりますから。

トピ内ID:5460524873

...本文を表示

言葉より大事なもの

041
ひいらぎ
言葉が通じる、通じないはそれほど大事なことでしょうか?通じるに越したことはないけれども、それよりも、相手とわかりあいたいと思う情熱のほうが大切だと思っています。 私の夫も外国人ですが、お互いに相手の国の言葉を完璧に使いこなせるとは言い難く、お互いに勉強中。しかし人間としてわかりあう点では不便に感じたことはありません。 夫の両親の知っている日本語はアリガトウぐらい。でも、会えば本当の娘のように可愛がってくれます。お互いが相手をわかりたいという、ひたむきな気持ちがあれば、そして互いが大好きなんだというハートがあれば、伝わるものなんだと思っています。 言葉が通じないことで、こう思われるのでは・・というあなたの不安を捨てない限り、そのマイナス思考がそのまま相手に伝わって、ギクシャクしたものになるんです。あなたも勉強しているのですから、だんだん意志の疎通も深まっていくでしょう。あなたの家族に迎えてもらって私は嬉しいの!!という素直な気持ちだけで、思い切りぶつかってみてください。言葉も大事、だけど心はもっと大事。大丈夫、優しいあなたをみんな大好きになりますよ。

トピ内ID:8964226349

...本文を表示

私も

😉
みうこ
海外の方と結婚を前提としたお付き合いしてます。 あちらの家族にも会いましたが、片言英語(あちらの家庭も英語圏ではないため)で、あとはボディランゲージと絵と笑顔でなんとか3週間、同じ屋根の下でやっていけて、可愛がってもらったような気がします。 らいおんさんと同じで同棲してた元カノ(しかも同国出身)のことは今でもむかつきますが、言葉が通じるせいでするかもしれないいやな思いをする必要ないから…と、前向きに考えるようにしてます。 海外の人と付き合っていく上での利点もそれなりにありますから。ビザの取得、安く旅行できる、ツアーではいけないところに連れて行ってもらえる等(笑) なによりも、ずっと前に彼氏が私が気にしてるのを知ってか、知らずか「母さんはみうこの事が僕の前の彼女よりも比べ物にならない位、大好きだから」って、言ってくれた事が私には救いでした。 旦那様にまず相談されてはいかがでしょう?

トピ内ID:3655719369

...本文を表示

言葉か、天真爛漫なキャラか、

041
はもらん
どちらかがあればね。 言葉が全然ダメでも、性格的にめっちゃ明るくて、「仲良くなりたいです!」オーラ全開、身振り手振りで、どんどん義理の家族と仲良くなっていく人もたくさんいます。 でも、そういう性格じゃないなら、四の五の言う前にとにかく言葉。習得しましょう。元カノにコンプレックスなんていっている場合じゃないでしょ。妻になったのだから、もっと自信と責任を持って! 最初は下手でも、一生懸命勉強しているという姿勢が伝われば、きっと受け入れてもらえますから。

トピ内ID:5957970143

...本文を表示

この1点だけ

さば
こんにちは。ヨーロッパ人の夫と夫の国で住んでいます。 >しかも、この夏、夫の弟が恋人とわが家に2週間滞在したいとのこと。もちろん日本語などできません。私にとって大きなストレスです。 これ、トピ主さんのだんなさんの感覚では、すっごい普通のことなのかも。 私がいる国でも、そうです。逆に招待しないと失礼なくらいなので、だんなさんはトピ主さんのストレスを全然わかってないのでは。 もし、言葉の問題だけでなく、家に十分部屋数が無いとか日本ならではの理由があるなら、はっきり説明して1週間はホテルに泊まってもらうとか、したほうがいいですよ。 「日本では、ひとんちに1週間ととるだけでも普通ありえない!でも私はがんばる、だけど2週間は絶対無理」とか。

トピ内ID:5766624202

...本文を表示

将来のことも考えると・・・

🐱
みい
私の夫は韓国人 韓国で知り合って結婚、子どもが生まれると同時に彼が日本に来て現在に至ります 今年で17年目 韓国に住んでいるときは韓国語での会話でしたが、日本にいると自然に日本語での生活になります 最近思うのは、子ども達に幼い頃から韓国語に触れさせてやればよかったということ 今更遅すぎますが、日常の中でもっと韓国語も使っていれば自然と覚えたのかな、と後悔しています なぜかというと、彼のご両親に電話で話したり、たまに会いにいっても言葉が通じなくて申し訳ないと思うからです 以前は考えもしませんでした 今だからわかりますが、将来のこと考えたら彼の母国語での会話は大事なことだと思います

トピ内ID:1242783473

...本文を表示

変な癖はつけない方が…。

🐱
キャッチ
>外国語に堪能だった元カノへのコンプレックスもあって、 前の彼女が気になっちゃう、気持ちはわかる、よくわかる…んですが、 その気持ちは絶対にらいおんさんのためにならないように思えるのです。 (ネガティブなことから書き始めてしまってごめんなさい。) 今の環境(彼氏が外国人、元カノが日本人、彼氏の家族は元カノと仲良し)で、 らいおんさんが、前の彼女のことを気にする「癖」をいったんつけてしまうと、 その「癖」は後々までつきまとってくるような気がします。 ここで根性を出して、つきかけているその癖を振り払ったほうが絶対イイです。 言語の習得については、人とつきあうのに、一番大切なものは心だと思うけれど、 言葉は、その心を伝えてくれる便利な道具ではないかと…。

トピ内ID:2178112496

...本文を表示

彼はトピ主さんと結婚したのですから

041
アメリカ人の妻
元カノと自分を比較するのは無意味です。 意思疎通の上で言葉は重要だと思いますが、一朝一夕でマスターできるものでもないので、気長に取り組めばよいのでは? 因みに、私の主人は英語しか話さないので、私の家族との会話は私が通訳していますが、両親がそれで彼のことを不満に思ったことはありません。 私にとって英語は二番目の外国語なので、子供みたいな話し方しかできないこともあるのですが、彼の家族は「きちんと英語が話せる人と結婚してほしかった」なんて思っていないようですよ。ちゃんと楽しく仲間に入れてくれます。 まして、トピ主さんご夫妻は今は日本にいるのですから、堂々と日本語でいいと思います。大切なのは「異国」で暮らしている彼の不安、不満を分かち合うことだと思います。外国暮らしって、慣れていても結構ストレスがたまりますので。 私は、ささいなことで落ち込んだり、習慣が分からずに戸惑っている私に辛抱強くつきあって慰めてくれる主人に深く感謝しています。彼が日本語を分かってくれたら楽なのにと思うこともたまにありますが、彼の思いやりに対する感謝の気持ちはそれに大きく勝ります。

トピ内ID:2628582701

...本文を表示

トピ主です

041
らいおん トピ主
皆さん、レスありがとうございます。 こういうことを相談できる同じ境遇の友人がいないので、暖かい励ましや正当なきびしいご意見、お言葉ひとつひとつが本当にありがたいです。語学は皆さんおっしゃってくださるとおり、地道にがんばるつもりです。 嫉妬やコンプレックスは醜いものって、頭ではわかっているのにふとした場面でよぎっちゃうんですよね。 たとえばケンカした際「うるさい!」「最低」「もっといい子にして!」と夫に“日本語”で言われたときには、言葉の意味そのものよりも元カノとの生活を持ち込まれたようで、本当にイヤな気分でした…。こういうこと言う女の人と暮らしてきたんだなあ、夫の国の言葉で生活してたとは聞いてるけど、彼女、怒るときは日本語だったんだなあって。と、挙げたらキリ無いのでやめますね。自分のためにもなるべく、こういうこと考えないようがんばります。 さて、弟カップルの2週間の来日。もし私も少し休暇がとれたら、数日は一緒に過ごして、あとの彼らの面倒は夫に任せ、その後ひとりで旅行でもしちゃおうかと考えたのですが…この考えってどうですか??   

トピ内ID:1205822022

...本文を表示

長い目でみると

041
そもそも
ちょっと辛口意見ですみません。 周りにもそういう人がいるのですが そもそも、言葉が分からないのに外国人と結婚をする、という事自体無理が将来出てくるのではないでしょうか。 言葉ができる人とできない日本人とはコミュニケーションの深さに違いがどうしても出てきます。 知り合いの日本人の奥さんは 英語ができませんでしたが 優しいアメリカ人の旦那さんに恵まれたおかげで、かれこれ25年以上結婚を続けていました。子供の学校関係はもちろん、全てにおいて頼りっぱなしでした。 というか、それが当たり前になっていたようです。 簡単な英語書類も夫や成人した子供に書いてもらう。 自分で小切手も切った事はありません。 英語もアカデミックな教育から入っていないので あてずっぽな発音です。 携帯の英語メールも打てないし、もちろんスペルが分からないのでチャットも英語でできません。  アメリカで働いた事もなく主婦業でこれまで来た人です。 旦那さんによれば、学校にいくチャンスはあげたし、仕事もオファーがあったのに、主婦業だけに甘んじて 全て頼りっぱなしだったそうです。(続きます)

トピ内ID:0221054654

...本文を表示

長い目でみると(2)

😑
そもそも
私は彼女とは正反対で、若い頃か自立心が旺盛だったのか、なんでも自分で大体のことはできるように頑張っていた方だと思います。 ネイティブではないけど何とかアメリカの大学と大学院を卒業して完全に経済的にも自立しています。 日本人が大好きな彼は私と(日本国外で)出会いましたが、コミュニケーションも深く取れて、心のあやまで語りつくせる関係に彼は惹かれていったようで、私と一緒になるというのとは関係なく(彼は私のタイプではないので) 今まで散々頭をよぎった離婚でしたが最終的にとうとう離婚してしまいました。 進路相談や銀行について、離婚の手続、慰謝料の計算まで相談して来ました。それほど、彼は私を信頼しているようでした。  私が彼女に対して思うのは、どういうつもりで外国人と一緒になったのか、という事です。 日本にいる間はいいですが、彼の国に行くとある程度の自立を求められると思います。 おんぶに抱っこでは周りが疲れてくると思うのです。 ある程度の自分からの努力、うまく行かなくなった時や、特に子供が絡んでくる時にコミュニケーション能力は非常に大切になるのではないかと思います。 

トピ内ID:0221054654

...本文を表示

旅行で消える、は、ちょっと変かも・・・

041
はもらん
日本人の間だと、ご兄弟水入らずでどうぞ、同国人同士でどうぞ・・・と遠慮するのは悪いことじゃないですが(むしろ評価される?)、外国人だとそうはいかないです。 欧米の方ですか? もしそうなら、妻が夫と夫の家族を残して一人でどこかに行っちゃうって、まず不思議に思われるでしょうね。だからといって気を悪くするということもないでしょうが、純粋に「なんで?」と。前から決まっていたとか、仕事でとかならまだしも、単なる旅行なら、「それなら僕らも!」とくっついてくる可能性も大です。 そもそも、弟さんカップルもそれほど気の張った「接待」を期待してるわけじゃないですよね? ご主人は日本語ができるのだし、通訳してもらって気楽につき合えばいいですよ。そのうち弟さんカップルも、自分たちだけで過ごそうという流れになるだろうし。それでもどうしてもというなら、ご主人と相談したらどうですか? 大体どういう流れになりそうかとか、二週間ずっと一緒じゃ自分も疲れるので数日は別行動をしたいとか。

トピ内ID:7363971981

...本文を表示

覚悟が足りない、かな?

😝
瑤子
辛口でごめんなさい。 私も夫の元カノ問題?を抱えているので、トピ主さんのお悩みは手に取るように分かります。 けれども、弟さんが来たときに、お一人で旅行に出かけるというのはどうかと思いますよ~。 面倒なのは分かりますが、ムリせず、自然体でいればいいと思います。 何となく「旅行で逃げる」という発想をする人が、国際結婚してやっていけるのかな~なんて余計なことまで考えてしまいました。国際結婚て普通の結婚より大変なことがたくさんあるでしょう。 もっと腹を据えて、マイペースでいかないと、やっていけないのではないでしょうか。

トピ内ID:7460100183

...本文を表示

リラックス~

041
オプティミスト
お互いが相手の言葉が出来るのが理想ですが、そういうカップルは少ないでしょうね。 日本でずっと生活していくつもりで、お相手が日本語が出来るなら日本語でも構わないだろうと思いますし、きっとトピ主さんも相手の言葉で片言で話せるなら(ありがとう、とか基本的な事)言葉が通じなくても笑顔や相手を思いやる気持ちでなんとかコミュニケ-ションって取れるものですよ!義弟さん達とは言葉が出来なくても、心配しなくて大丈夫だと思います。 元彼女は既に過去の人ですから、過去は過去に流してしまえばいいのです。 例えば私も国際結婚ですが、私の両親と相手の両親は言葉が通じません。でも、顔合わせをした時はお互い和やかにしていました。結婚相手とはきちんと意思疎通が出来ないと困りますが、義理家族だったら、ノンバーバルのコミュニケ-ションでも充分成り立ちます。それも日本に遊びに来る人達だったら、日本語の挨拶を勉強してくるべきなのはあちらの方ですから、リラックスしましょ~う。

トピ内ID:6028449107

...本文を表示

言葉は大切です

041
トラ妻
日本人同士で結婚しても、コミュニケ-ションはとても大切なことです。半年で電撃結婚だから深く考えずに流れに乗って、今になって愕然としてるってところでしょうか?ご主人の日本語力がどれくらいか分かりませんがその怒った時の表現はあまりいただけませんね。これから人生で何があるか分からないのですから、ご主人の母国語は勉強した方がいいと思います。 あと、弟カップルの滞在ですが、自分の通常の生活を変えてまでの歓待は必要ないと思います。私も夫の実家で好き勝手にさせてもらってますし、料理も「え?」と日本人なら思うような質素さです。付き合えるところは付き合って、ご主人に通訳になってもらえばいいのではないでしょうか?そこから覚える言葉もあるかもしれないし、ご主人の家族のことを聞いたりして(例えば、子供の頃の話とか)少しづつ知り合えばいいと思います。せっかくお互いに知り合えるチャンスだから、私なら1人では旅行には行きません。 自分を知ってもらういい機会ですし(半年で結婚したなら特に)。どこの国の人であれ、人と人のふれあいって一番大切と思いますよ。ましてや年中会えない家族であれば。

トピ内ID:9243632754

...本文を表示

あちらを旅行に出してあげましょう

041
LSA
私もヨーロッパ在住国際結婚組の一人です。 語学に関しては、皆さん仰る通りできるに越したことがないです。 義弟さんの来日ですが、2週間一箇所での滞在はありえないです。折角日本まで来るんだから、この際JRパス(国外で購入)でも利用して10日間ぐらいの日本縦断の旅(京都・広島・東京ははずせないでしょう)、安い宿も探してあげて、外国人観光客ならではの体験をさせてあげてください。もしくはトピ主さんの地方の国際交流会のホストファミリーを紹介してもらうとか・・ご主人には日本語ができるお兄さんがいると頼っちゃってダメなのよ、と言えませんか?

トピ内ID:6552050075

...本文を表示

レス読みました

041
taco
ああ~喧嘩中に元カノから覚えたオンナ言葉が出てきたら、 憎さ百万倍ですね。 その点では、夫が他の日本人と付き合ったことのないうちの場合とは、 やはり悩みの質が違うのかもしれません。 的外れなことを言っていたら、すみません。 2週間も弟カップルが来ると言うのは、 家というものをもっとオープンに考える国の人にとっては、 よくある話だと思いますが、 日本人にはちょっと考えにくいですよね。 しかも、まだ相手の言葉を話せないし、英語も苦手という状況。 最初の数日と最後の数日だけ、親交を深めるために弟カップルと過ごし、 中1週間位は、お友達やお母様を誘って旅行でもいいと思います。 ただし。 中間に自分も楽しみ、残りの短い期間だからこそ、 濃いおもてなしができる!という前提ですよ。 ただの苦手意識で逃げ回ってるようでは仲良くなれませんし、 ご主人からも評価されません。 それこそ、前カノと比べられる心配も出てくると言うものです。

トピ内ID:3549155183

...本文を表示

2度目です 妻の一人旅?

041
アメリカ人の妻
>弟カップルの2週間の来日。もし私も少し休暇がとれたら、数日は一緒に過ごして、あとの彼らの面倒は夫に任せ、その後ひとりで旅行でもしちゃおうかと考えたのですが… もし主人の兄弟が恋人と一緒に訪ねてきたら、私も主人と一緒に当地を案内したりはしますが、全日、全行程一緒というのはなさそうです。彼らも、「兄夫婦」なんていう「邪魔者」なしで二人だけで気軽に過したい時もあるはずなので。 主人を彼らの「世話役」にして、妻は一人旅というのは、私の主人には考えられないパターンでしょう。もし私が、「彼らとずっと一緒だと、言葉の問題もあって精神的に辛い」という気持ちを主人に伝えたら、主人は「じゃあ彼らには別行動をしてもらおう」と言って、私と一緒に旅行に行きたがるだろうと思います。 「兄弟よりも妻優先、夫婦はいつも一緒」というのは、主人が米国人だからかもしれませんが。弟さんの希望にもよりますし、ご主人と気軽に話し合っていくことをお薦めします。 なお、親切という観点では、どの土地でも、母国人が同行してあげたほうが習慣の違いに戸惑うことなく、楽しく観光できるだろうと思います。

トピ内ID:2628582701

...本文を表示

しっかり!

カステラ
元彼女のことは気にしても仕方ないです。もうおわかりですよね。また、彼の母語は勉強したほうがいいと思います。いつ彼の母国に住むことになるかもしれませんし、相手の文化や言語への理解を深め、敬意を払うためには必要だと思います。焦らずマイペースでいいと思います。 >数日は一緒に過ごして、あとの彼らの面倒は夫に任せ、その後ひとりで旅行でもしちゃおうかと考えたのですが… こりゃダメですよお。トピ主さん。「逃げた」のが明らかにわかってしまいます。別に上げ膳据え膳でもてなしたり、ガイドする必要はないと思います。ただ、滞在中は、片言でいいから、相手の言語と英語を駆使してコミュニケーションしてみてください。日本語の単語を教えてあげてもいいと思います。とにかく、「流暢さ」より「気持ち」が大事です。それがコミュニケーションってもんです。 思うに、トピ主さんは、外国人と一生連れ添うための覚悟も自覚も足りないようです。言葉や家族の付き合い方の悩みって言いますが、相手の言葉ができないことをいいわけにしているだけで、本当の問題は別のところにありますよ。もっと腹をくくってください。

トピ内ID:6982193824

...本文を表示

2週間は長い

🐷
のび子
主人はアメリカ人、アメリカ在住です。 義理の両親は飛行機に乗って数ヶ月毎にやってきます。前回は普段二人暮らしのコンドに主人の家族全員4人が一週間の予定で来たのですが、ありとあらゆる不都合に加えてマナーの違いもあり、私は5日目くらいでキレました(汗 私のようにならないために。。。(笑) ---先方には理解不可能であると思われる「逃避行」よりも、旦那さんと一緒にどうやって乗り越えるか策を練るほうが賢明と思われます。 よそのお宅に長期で滞在するのは住宅事情もあり、多くの日本人にとっては珍しい事。まずとぴ主さんにとって「大きなチャレンジである事」を旦那さんは理解されていらっしゃいますか?何よりも旦那さんの協力が必要。通訳にもなる方ですから。 先方が来たら「今日から2週間ルームメイトね」等と先に宣言し、自分の事は自分でしてもらうように言う(タダOR木賃宿なのだから、手作り料理も数回披露すれば十分かと。。。)のも有効かと。 今後ご主人の友人が来ることもあるかもしれないので、今のうちに「自分を守る」術を模索したほうが良いかも知れません。「遠慮」って言葉を知らない人も多いので。。。

トピ内ID:9833985371

...本文を表示

将来の計画は?

🐱
ベアグルム修道院
この先も、ずっと日本で暮らしていく(いける)予定ですか? もしそうでしたら、そして彼の母国の家族が英語ができるなら、トピ主さんは英語を勉強されるのが良いと思います。 しかし、もし将来彼の国へ2人で住み移る可能性があるようでしたら、第一に彼の国の言葉を勉強した方が良いでしょう。そして2番目が英語です。 そして、彼にはきちんとした日本語を、きちんとしたところで勉強してもらいましょう。ブロークンでも通じればいい、が許されるのは一時的滞在者だけです。 円滑な相互コミュニケーションは良い人間関係を築く為の基本だと思います。

トピ内ID:3283327927

...本文を表示

トピ主です

041
らいおん トピ主
トピ主です。 みなさんさまざまなアドバイスありがとうございます。 いつも自分に甘すぎるタイプの人間なので、きびしいご意見も本当に身が引き締まります。 そうですよね、彼らのプランはまだ聞いていませんが初めての日本の旅行で京都は外せないですよね…。 2週間全日程わが家に滞在するわけでないと考えたら、気が楽になりました。自分の逃避行…もとい小旅行については、夫の意見も聞いて検討したいと思います。 語学も向上できるといいのですが、夫の手助けが望めないんですよね…元カノは僕のおかげで、日本で夫の母国語の教師になれるぐらい上達したなんて豪語するのに、私が語学学校でわからなかったこと聞いても、仕事で疲れているからか、質問が初歩的過ぎるからなのか、なんだか面倒くさそうで。 今はもちろん日本で生活しているし、私のおかげ(?)で夫もより自然な日本語が話せるようになっているのはうれしんですけどね。 現在外国語を使って結婚生活を送っている皆さんは、やはり自力のみでがんばってこられたのでしょうか?特に日本で生活していて、ご主人も日本語ができる方、どうですか??

トピ内ID:1205822022

...本文を表示

日本に住むなら必要ないと思う

🙂
モンブラン
夫はヨーロッパ人で日本に住んでいます。私は夫の国の言葉が話せません。出合った当初は2人の共通語であるの英語で会話をしていましたが、日本に生活拠点を置くと決めた時に夫が日本語学校に通い始め、日本語を覚えました。今は私達は日本語で会話をしていますが、これってすごく自然な事だと思っています。だって日本で生活していたら、夫の国の言葉は全く必要ではないから。もし、これが逆で私が夫の国で生活しなければならなかったら、私が夫の国で語学学校に通って言葉を覚えたと思います。夫の家族と意志の疎通がうまくできなくて問題になった事もありましたが、日本で彼の国の言葉を覚える事はかなり大変であるというのを説明したら、きちんと和解できました。元カノの存在は私もイヤだなって思うけれど(特に日本語で叱ってきたりとかされたら)彼がその女性と付き合いをしてきた事実は消えるワケじゃない。きちんと彼に自分の思いを打ち明けて「比べてしまうし、コンプレックスに感じてしまうから、私を傷つけるような事はしないで欲しい」と話したらいいと思う。そこで彼がトピ主サンを思って接し方を変えてくれるかもしれないから。

トピ内ID:3579777101

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧