本文へ

サンホゼ、サンノゼ?

レス32
(トピ主 1
🐶
S
話題
もしかしてカリフォルニアのSan Joseへ越すかも知れなくなりましたが、話す人によってはサンホゼ、サンノゼと言います。現地ではどちらで読んでいるのでしょうか???

トピ内ID:0135222538

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数32

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

サンノゼです。

🙂
サンノゼ在住。
サンホゼはスパニッシュ読みなのです。 とても住みやすいところですよ。 いらっしゃってくださいな。

トピ内ID:1853088437

...本文を表示

言語の違いで

🐤
banbi
「サンホセ」と呼ぶのはスペイン語で、それこそスペインやコスタリカにある都市のことを指します。 一方「サンノゼ」は英語読みですので、カリフォルニアでしたらサンノゼでいいと思います。

トピ内ID:1706408480

...本文を表示

サンノゼです

🐱
サンノゼ在住
San Joseはスペイン語名ですから、本来はサン・ホゼと発音しますが、現地では皆サンノゼと発音しています。 気候が良く、日本人も多く、日本食にも困らず、とても住みやすい土地です から、Sさんもきっと気に入られると思います。

トピ内ID:0398462533

...本文を表示

たぶん

😉
ぽん
実際の発音は 日本語のカタカナではどっちでも表せる音だと思います。 とてもゆっくり区切って発音するならサン・ホゼに近いし 通常一つの名詞として使うならサンノゼに近いというか。 これが転訛(にしきおり→にしこり、みたいな)ってことかな。 日本なら漢字の名前が、 ヨーロッパ語圏なら綴りが 共通認識として頭の中にあるから多少読みが変わっていっても対応できるけど ある国のものを別の国語でつづると発音から何から100パーセントは伝わらないですよね

トピ内ID:9311134389

...本文を表示

サン ホゥゼイ

041
英語ネイティブでも「ノ」と読む人もいますが、 ベイエリアではどっちかというと「ホ」を良く聞いたような気がします。 そんなに何回も行ったことがあるわけではありませんので保証はいたしかねますが。

トピ内ID:5523777632

...本文を表示

とっても良いところですよ!

Bay Area
サンノゼと読みます。

トピ内ID:8752031782

...本文を表示

それは

041
meke
Joseの読みは、”ホゼ”です。そもそもSan Joseはスペイン語で、スペイン語ではJの発音はHになるそうです。Jalapenoも、”ハラペーニョ”って発音しますし。あと、No way, Jose!= Abolutely not!なんていう時にも使います。 アメリカで暮らすと、いくらでもスペイン語を元にしている言葉に出くわしますので、覚えておくと便利だと思います。 あと、正しい発音が知りたい場合は、Merriamという発音つきの辞書のサイトが便利です。米国のGoogleなり、Yahooで検索しますと、すぐでてきます。

トピ内ID:8748088045

...本文を表示

サンノゼで良いと思います

🐱
サルミヤのうさぎ
以前、夫が単身で「サンノゼ」に駐在していました。 発音、サンノゼで良いと思います。 私も5回ほど訪ねて行きましたが、とっても良いところでした。 気候が良くて、治安が良くて、自然があって(野生の動物が色々いました)、暮らしやすいエリアです。思い出したら、また行きたくなってしまいました。 楽しんでいらして下さい!

トピ内ID:4832537522

...本文を表示

サンホゼ

🎶
DZ
カリフォルニアにはスペイン語の地名が沢山あり アメリカ人はスペイン語の地名はスペイン語読みで発音します。 シリコンバレー在住のアメリカ人の友人が沢山いますが 皆、サンホゼと言っています。 しかし日本人にはノと聞こえるらしく、 カリフォルニア在住の日本人のほとんどはサンノゼと言っていますが ノではありません。 他にも現地の人が聞いたら意味不明の日本人読みの地名は結構あります。 アクセントも大事で、あえてカタカナでかくなら、軽くサン, ホ ゼェ をさっと言う感じになります。

トピ内ID:7584368957

...本文を表示

「サンホゼ」が正しい

041
シリコンバレー在住
San Joseの近くに住んでいます。以前、アメリカ人5人に聞いてみたことがあります。おもしろかったのは、紙に書いて見せるとみんな最初は「サンノゼ」というのに、「正式にはサンホゼ」と言い直してました。 こちらのニュースでもだいたい「サンホゼ」と発音してますよ。たまに「サンノゼ」と聞くことがあるの で、上記の5人に確認したところ、「それはニュースキャスターの間違い」と全員にはっきり言われました。 でも、普通の会話では「サンノゼ」でいいのかもしれませんね。私も、普段は「サンノゼ」と言っています。正式には「サンホゼ」です。

トピ内ID:0233754328

...本文を表示

TVコマーシャルで

🐱
あや
ベイエリアに住んでいたことがあります。 現地の日本語TV放送の企業コマーシャルで「サンホゼ」と読まれていたのが、 印象に残っています。

トピ内ID:5738779742

...本文を表示

ちょっと皆さん、細かいことですが

041
Spanglish
横ですが、 スペイン語の発音 と言われるなら、Jose は、 ホゼ でなくて ホセ ですよ。 

トピ内ID:0324805008

...本文を表示

トピ主です!

🐶
S トピ主
なるほど。私達が読む時はきっとサンノゼで良さそうですね。今色々情報を調べているのですが、クパチーノという場所は学校区も良く治安も悪くなさそうで魅力的。でも高いですね~。 トピからはちょっと離れますが、その界隈でクパチーノよりは少々安くでも学校区も悪くないエリアはどの辺りでしょう?在住の方教えて下さい~。知人が一人もいないので助かります!

トピ内ID:0135222538

...本文を表示

どっちでも

041
隣町住人
改めて考えてもふだんどっちの発音を聞くことが多いか決められませんでした。 つまりどっちでも通じます。 上のぽんさんに同意です。 てきとーに話の中に出てくるときには「サンノゼ」でちゃんと強調して発音するときは「サン ホゼ」って感じです。

トピ内ID:2022774788

...本文を表示

どちらでもOK

🐱
Chatton
「サンノゼ」と読むというレスが多いようですが、どちらでも通じますよ。 「サンホセ」は、スペイン語読みですが、現地にはヒスパニックも多いので、彼らは当然「サンホセ」と発音します。 また、ヒスパニック以外にも、色々な国からの移民の多い地域なので、出身国によってもまた発音が違ってくるみたいです。 上記の通り、外国人が多い地域なので、現地の人も訛った英語に慣れているため、多少英語が苦手でも、発音がおかしくてもここでは大丈夫。 気候もよく、外国人にとってとても住みやすい地域なので、お勧めですよ。

トピ内ID:6724092615

...本文を表示

実家はSan Jose

041
love日本語
California Bay Areaへようこそ! 私は今ほかの州の学校で日本語を勉強しているアメリカ人です。実家はSan Joseです。その地名の発音はスペイン語も、英語もサンホセです。もともと「英語の発音」はありません。英語の中の外来語です。どうしても英語っぽく言おうとしたら「サン・ジョス」、もちろんそういう風に発音する人はいません。 もし日本の都会からいらっしゃるのなら、ちょっと退屈かも知れませんが、住みやすいと思います。気に入ってくださるとうれしいです。 welcome!

トピ内ID:3912639237

...本文を表示

たまたま先日

041
ラバーダッキー
夫が「何で日本人は、San Jose のことをサンノゼって言うんだ?」 と言うので「Jの[h]サウンドは無声音だから落ちて、前のnとoがくっつく からじゃないの」と答えたのですが、「勝手にJを落として読むなよ!」 と、ぶつぶつ言っていました。 サン「ホ」ゼ とホを強調することは無いとは思いますが、やはり どちらかを選択するなら「サンホゼ」になるのではないでしょうか。 あ、でも日本人社会では、「サンノゼ」の方が一般的みたいです。

トピ内ID:7676989285

...本文を表示

スペイン語では

🐧
にに
スペイン語の発音は、 ○サンホセ ×サンホゼ ですよ。 サンホゼは、英語とスペイン語のミックスでしょうかね? でも、どの発音でも通じるんじゃないでしょうか。 あまり細かいことは気にしなくていいと思います。

トピ内ID:5440081160

...本文を表示

love日本語さん

🙂
ぽん
ご実家の方からの投稿ためになります~。ありがとうございます。 そういえば 韓国のソウルとか、フランスのパリとか ネイティブの発音は、どのみち日本語のカタカナでは表現難しいですね。 逆もしかりですしね。

トピ内ID:9311134389

...本文を表示

サン・ジョーズなら知ってます!

041
無花果
桑港育ちです。  収容所から出てきた当時からあの辺は「サンノゼ」。 もっと南に降りると「羅府・ラフ」。 「サン・ホセ」になるとコスタ・リカとかあっちの方。  軍事教練で二ヶ月行っていた先で、自然に集まった日系人。 その演習場から一番近い「ニホンめし屋」が「サンノゼ」にあり、おふくろの味とやらでみんなで週末行ったものです。  暫くして、本土では日系で初めて連邦下院議員になった方も「サンノゼ」の方。 確か、其の前までは「サンノゼ」市の教育委員でした。  ところで、身の丈五尺四寸のヨシオカ君。 拝領した軍服や軍靴が最小でもだぶだぶで、教官殿から「誰かなかにいるのか!?」なんてからかわれておりました。 彼も「サンノゼ」近辺の農家の倅。  忘れられないのが我々訓練兵の憧れの的、「ホンダ・OO子」ちゃん。 ご実家があの当たりでは最初の造園業を営んでおられた三世のベッピンさんでした。 

トピ内ID:8786158742

...本文を表示

二つある?

🙂
ぽん
無花果さんのお説によると サンホセとサンノゼと二つある、ということでしょうか? ところで無花果さんは、日系アメリカ人の方ですか?2世? 本当でいらっしゃるなら、すごい時代を生き抜いてこられたのですね。 小町にはいろんな方がいらして面白いです。

トピ内ID:9311134389

...本文を表示

正確には、どちらでもないでしょう

041
パーム
日本語のカタカナで「サンノゼ」と書けば“ sa n no ze ”と、 「サンホゼ」と書けば“ sa n ho ze ”と発音するしかありません。 それで、どちらが現地の発音に近いと思うかを、各人が自分で判断して 使っているので、表記や発音に違いが出るのかもしれません。 別に、折衷案という訳ではありませんが。 San Jose を、出来るだけ本当の発音に近い形でカタカナで書こうとしたら サンノホゥズィ となるかもしれません。 できれば「ノ」も小さい字で書きたいのですが、フォントが無いようです。 「ノ」は、少し「ヌ」が入った感じの発音で。 「ホゥ」の「ホ」にアクセントを。 “se”を「ズィ」と書いたのは、この方が現地の発音に近いと思ったので。 「ゼィ」では、最初の「ゼ」が音として強すぎるように感じます。 なお、私は子供の頃、その周辺に住んでいたのですが、現地の日本人同士で カタカナ的に発音する時は「サンホセ」と言っていました。 (最後は「ゼ」(ze) でなく、「セ」(se) です。)

トピ内ID:7933766445

...本文を表示

スペイン語の発音

041
Sunnyvale
<San Jose を、出来るだけ本当の発音に近い形でカタカナで書こうとしたら サンノホゥズィ> これは間違いですね。 他の方も書かれているように、”正しい” スペイン語の発音は さんほせ で、決して濁音にはならないのですよ。ヒスパニックの人たちも、そう発音します。 Vallejo は、ばいぇほ のような発音ですよね。(スパニッシュでも、国、地方により、多少の発音・アクセントの違いがありますが)

トピ内ID:0324805008

...本文を表示

追記

041
無花果
私の申し上げたかった事は、当時の桑港の日系人社会に於いてあそこは「サンノゼ」であった, と言う事です。  「サンノゼ」とは果樹園とかほうれん草畑に囲まれた辺鄙な場所。 週末でも表通りは閑散とした、寂れた田舎街そのもの。 街の中心はグレイハンドのバス停。  私にとっては速度違反で最初に出頭した簡易裁判所の街。 又、赤紙を手に、桑港から軍用バスで最後に止まった真夜中の街。 「しばらく会えないかも、、、」なんて公衆電話で母に涙ながらにお別れを告げた場所でもあります。  日系人社会そのものが無くなって仕舞った現在。 「サンノゼ」も昔、昔の夢の彼方の街だったのかも知れません。

トピ内ID:8786158742

...本文を表示

サンホセです

041
ロスも間違い
ラバーダッキーさんのご主人がおっしゃるとおり、勝手に「J」を落として読まないでください。 日系社会では間違った「サンノゼ」が使われているというだけのことでしょう。

トピ内ID:6466125413

...本文を表示

横ですが 

🐶
Stargather
ポンさんのご質問 >無花果さんのお説によると >サンホセとサンノゼと二つある、ということでしょうか? 無花果さんが最初に書かれていたように、コスタリカの首都がSan Joseサンホセです。 また、スペイン南海岸Cabo de Gataという岬の近くにもSan Joseがあります。 もしかしたら、スペインには他にもいくつかあるかもしれませんね。 たぶん本家本元はスペインで、スペイン語の発音はサンホセでしょう。 でも、アメリカではサンノゼと発音されているのをよく聞きました。

トピ内ID:5997755754

...本文を表示

サンノゼへの道

😉
オバチャン
本当に、どちらなんでしょうね「サンノゼ」、「サンホセ」? 私は、オバチャンなので、60年代のディオンヌ ワーウィック(ホイットニー ヒューストンの叔母さんに当たるシンガー)が歌う、バート バカラックの名曲、「サンノゼへの道」から、「サンノゼ」という呼び方についしっくりきてしまいますネ♪Do you know the way to San Jose~ていうあれです。若い世代の人には分からないかな? ディオンヌは、やっぱり「サンノゼ」と発音していますね。英語って、砕けた表現と、公式な場で話される語とでは発音が違う事が多くて混乱しますよね。私はリエゾンで「サンホセ」→「サンノゼ」となるのかと思ってました。 西海岸と東海岸、中部、南部、果ては教育の程度でも英語の発音って違いますもんね。英語って面白いですね。

トピ内ID:5047741265

...本文を表示

え?

041
たぶん同年代
私もバカラックの「サンホセへの道」は大好きですが、幼い頃からあれを聴いて「サンホセ」だと思ってましたが…。 そのせいで「サンノゼ」と言うのにはかなり抵抗を持っています。 たまたま昨日テレビを見ていて、何の番組かは忘れましたが、アメリカ人の男性が「…サンホゼ」と発音していました。 日本でも茨城は正しくはイバラキなのだろうけど、イバラギと発音するなど、その人の習慣で違うようなもの?

トピ内ID:5279705534

...本文を表示

人それぞれ

🎶
San Jose住民
San Joseに住んでいます。 日本人は大体サンノゼ、アメリカ人はサンノォゼィ(ホはハッキリ言わない)、ラテン系の人はサンホセィと言ってます、いや、言ってるような気がします。 無花果さん、San Jose 近くの Sunnyvale 市で週末に開かれるファーマーズマーケットには、Honda Farm というお店が出店されています。これからは無花果さん達のマドンナのホンダさんと御親戚かしら、と思いながら買い物します。

トピ内ID:3585848488

...本文を表示

サンノゼ?サンホゼ?サンホセ?

041
ゆっきー
最近、モンテレーベイエリアからヴァージニアに引っ越してきました。 モンテレーの人たちは、皆「サンホゼ」と言っていましたね。でも、日本領事館などの人たちは「サンノゼ」と言っていましたね。 「サンホゼ」は、スパングリッシュ(英語とスペイン語が混ざったの)だと思います。モンテレーの町のストリート名も(Del Monte)を「デルマーニ」って皆呼んでいましたし、(Big Sur)も「ビックサー」でしたし、結局その地方の人に通じれば良いのだと思いました。 日本人は、圧倒的に「サンノゼ」でしたね。でも、日本食も手に入るし気候も良いところですし、有名なヨセミテやレイクタホ、ワインカントリー、サンフランシスコなど楽しめるところはいっぱいですから、楽しんでください。

トピ内ID:9158832719

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧