本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • アメリカの病院、通訳さんにお礼は必要ですか?

アメリカの病院、通訳さんにお礼は必要ですか?

レス10
(トピ主 1
041
病人
話題
アメリカ在住です。 ファミリードクターを作るために、病院へ行くことになり、病院で通訳さんをお願いしました。 通訳さんとは病院で待ち合わせです。 こういう場合、通訳さんへTIPなどを渡すものなのでしょうか? 初めての経験でまったく分かりません、どなたかよろしくお願いします。

トピ内ID:5806800660

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数10

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

要らないと思いますよ

医療系
アメリカで医療関係に携わっている者です。 土地によっても変わるかも知れませんが、 私が知る限りでは、チップは必要無いと思います。 通訳を依頼される患者さんは大勢いますが、通訳は病院/クリニック側が雇うものなので 患者さんがチップ等を渡す習慣は無いと思いますし、またそういう場面を見た事はありません。 ただ、習慣がどうかという事にとらわれず個人的にお礼がしたいと思われるのでしたら それはそれで問題無いだろうと思います。 個人的な見解で実際の事を確認した事が有る訳ではありませんが、 チップは基本的にサービス業者に対してのもので、 通訳などの専門職に対しては必要無いものだと考えても良いのでは無いでしょうか。

トピ内ID:9796827002

...本文を表示

通訳料をもらっているので必要ない

041
mimo
他の国なので、アメリカとは少々事情が違うかもしれませんが、病院で通訳をしている者です。 私の場合、病院専属の派遣会社に登録してあり、その派遣会社から連絡を受けて病院へ行きます。 患者さん(私にとってはお客様)とは病院に行くまで面識はありません。 支払いは、派遣会社から受けています。 アメリカのチップの事情には詳しくありませんが、必要ないのではと思います。 時々、一緒にお茶をすることがありますが、そのとき私のお茶代を出してくれようとする方もいますが、丁寧にお断りし、自分の分は自分で出します。 お客様と「損得」の関係や、「プロフェッショナル」の関係以上になってはいけないからです。 チップをあげることにより、その「関係以上」になってしまうので、あげないことが好ましいと思います。

トピ内ID:5930887278

...本文を表示

通訳代

🐤
himahima
その通訳の方が雇われて、通訳としての支払いをとぴ主さんが するのであれば、別でのtipはいらないと思います。 しかし、病院の中のボランティアなどで通訳をしてくれる のであれば、差し上げた方が良いかと思います。

トピ内ID:2746652501

...本文を表示

サービスイコールチップ

🐱
いびき
アメリカではサービスイコールチップです。なので通訳もその内に入りますのでチップしたほうが良いかと。 ちなみに通訳フィー(病院の費用は含まない)の20パーセント程が相場だと思いますよ。

トピ内ID:7732359153

...本文を表示

そういう発想はなかった・・・

七草くさい
通訳として病院に登録していて、病院から紹介された方ですよね? 私が頼んだ方も同じような立場の方でした(専門用語を知っている方というわけではなかったので、結果的には頼まなくても用は足りました)。 通訳は、病院側からきちんと報酬も受けている専門職だと思います。 チップはこまごまとしたお世話をしてもらうような職種の方に支払うという感覚だったので、専門職の方に支払おうとは思いませんでした。 私がまちがっているのかもしれませんが。

トピ内ID:1157182604

...本文を表示

ボランティアを頼まれました

041
研究者
チップは不要です。詳しくは知りませんが、治療費に通訳の代金を加算されるかもしれません。そうなればいよいよ払う必要はありません。  感謝の気持ちを伝えたいのなら、日本的な小物(例えばスカーフなど)を差し上げれば良いと思います。  古い話ですが、アメリカの臨床部門で研究していた時、日本人が救急で入って急きょ通訳を頼まれました。英語は理解できるだろうけど、医学用語を理解できるかどうかがわからない、と言う理由で。お礼をもらうつもりはもとよりなかったし、患者の中年女性もおっしゃいませんでした。その方が私も気楽でした。もちろん誠心誠意説明しました。

トピ内ID:8263476051

...本文を表示

私、日本語が出来ます!

041
エトランジェー」
今のアメリカには英語が全くと言って良いほど出来ない移民、或いは季節労働者が沢山おります。  其の彼等の病院、学校、役所、他の公共施設等でのやり取りを眺めていても、通訳に所謂チップを払っているところなど見たことが無いです。 若し、其の様な現場を見たら、上司なり官憲に問い質す事も辞しません。 公共の場でチップのやりとり等本来有っては為らない行為です。  例えば、裁判所では特に検察なり弁護側が敢えて専門職として通訳を雇う場合を除けば (即ち、殆どの場合)、通訳にチップを払う事は有り得ません。 病院も似た様なものでしょう。 チップが少ない、良かったで事実が曲げられたり、誠意を尽くされなかった等有ってはならない事です。  通訳としての雇用契約が有れば、それは話が全く異なります。 勤務上発生したチップ等は収入として税申告の対象になります。 

トピ内ID:3107502938

...本文を表示

いらないと思います

041
看護師さん
私はアメリカの病院で看護師をしています。病棟勤務です。 入院患者さんには英語を全く話せない方もたくさんいらっしゃいます。付き添いにいらしたご家族の方も話せないこともあります。そういうときはこちらでその方達の言葉を話す人を病院で探したり、電話での通訳サービスを利用します。いまのところ、スペイン語、中国語、韓国語、アラブ語など、病院で働いている職員にその言語を話す人が比較的いる言語なんですけど、チップを渡すというのはきいたことありません。その人たちは病院の職員なので渡さなくて普通なんでしょうけれど。又、一応この言語が話せて通訳します、という職員名のリストも病棟にはってあります。ただご自分で通訳をたのんだのであれば話はちがうかもしれませんね。

トピ内ID:2528879167

...本文を表示

皆様、本当にありがとうございます

041
病人 トピ主
とぴ主です。 皆様このような疑問にお答えいただき、ありがとうございました。さまざまな視点の意見を頂き、大変参考になりました。 本当に助かりました。以下お礼とさせていただきます。 医療系様>チップは基本的にサービス業者に対して、という考え、腑に落ちました。ありがとうございました。 mimo様> プロだからこそ、あえてチップをもらわないということですね。      プロの矜持を教えていただき、ありがとうございました。 himahima様>通訳さんの支払いは、病院からは私が支払いをするものとは聞いていません。ボランティアなのかどうかはわかりませんので、通訳さんに聞いてみようと思います。ありがとうございました。 いびき様> 通訳フィーが存在しないようです。病院からは一切言われていないのです。ご意見ありがとうございました。 七草くさい様> おっしゃるとおり、病院から紹介された方です。専門職である病院の先生、看護師さんには確かにtipをわたしませんね。ありがとうございました。 研究者様> 貴重な経験談を教えていただき、本当にありがとうございました。

トピ内ID:5806800660

...本文を表示

必要ないと思いますがーー

😀
アメリカ10年駐在
サンフランシスコの近くと、ニューヨークに合計10年駐在しました。両方とも現地の責任者でしたから自分の家族も部下の家族も多数お世話になりました。永住型日本人、アメリカ人とも無論付き合いがありました。 しかし結論として病院関連でチップを払ったことはありませんし聞いたこともありません。私達がチップを払ったのはタクシー、レストラン、バー、ホテル、空港のサービス、--ぐらいですね。土地の習慣があるかと思うので現地人に聞くのがさらに正確ではないでしょうか?

トピ内ID:2494066148

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧