本文へ

別れた配偶者の呼び名

レス6
(トピ主 0
🐤
まちこ
恋愛
 バツイチ女性です。 付き合って1年の同じバツイチの彼氏がいます。 彼は別れた奥さんの事を今でも「嫁さん」と言います。 「別れた」とか「元」という言葉を付けません。 当然、私としてはいい気はしないので「自分が不倫してるような気分になる」から止めて欲しい と言ったことは何回かありますが、なかなか直りません。 単に「別れた」とか付けるのが面倒でつい言ってしまってるのか、 まだ未練があるのか?よくわかりません。 私も彼氏がどうと言うより結婚自体を考えてるわけではないので あまりいうと「結婚したいのか?」と思われても困るので最近はほおってありますが・・・ 皆さんはどのように自分の別れた配偶者のことを呼んでますか? また私の彼氏のような男性はおられますか?どんな心理なんでしょう?

トピ内ID:6373444648

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

「元」は付けて欲しいですよね

041
みり
私は元夫のことを略して「もとお」と呼んでいます。

トピ内ID:5339422719

...本文を表示

論点がずれてますよ

🐤
おおーい
そもそも、別れた配偶者を新しい恋人との話題になんかあげません。 よって、呼び名なんて存在しません。 あなたが問題にすべきは「呼び名」ではなく 別れた配偶者を頻繁に話題にする 彼の無神経さ です。 そちらを論点にすべきでは?

トピ内ID:8962777107

...本文を表示

うちは苗字

なこ
バツイチ同士で再婚してます。 夫婦間や友人たちの間では元配偶者はどちらも苗字です。

トピ内ID:3972267221

...本文を表示

EX

🐱
dora
米国在住の、×イチ、子持ち熟年日本人同志カップルです。 米国で知り合いましたが、英語では、別れた配偶者をEX-Husband, EX-Wifeというので、日本語の会話でも、『うちのEX(エックス)が~』と言ってます。 私の勝手な感覚ですが、『ゼンー妻』や『モトー夫』より、音も綺麗で便利なので、日本に帰っても使いたいんですが、駄目かしら。。。

トピ内ID:3675049682

...本文を表示

バツ同士夫婦です

🐧
めかぶ
夫の方から前妻の話、私の前夫の話題を出してくることは まずないのですが、呼ぶとすれば「前の」ですね。 その後に「嫁さん」をつけることもないです。 私自身も前夫のことを「前の人・・・」という呼び方をしています。

トピ内ID:1022593305

...本文を表示

ありがとうございました。

🐱
まちこ(トピ主です)
レスがすぐにはつかなかったのでそのうちたくさんの相談に埋もれてしまってました。 答えてくださって嬉しかったです。  おおーいさんの論点ずれてるは確かにそう思います! かなり無神経なところが彼氏にはあります。  個人的に略して「もとお」と読んでるみりさんにならって 「もとよ」っていいかも?と思いました。  ありがとうございました!

トピ内ID:6361634655

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧