sincerelyと書きます。
で、2度目以降はregardsにしています。
仕事のメールですが。
相手からのメールもそんな感じです。
特に個人宛てではなく、部署全体や○○担当宛ては
sincerelyです。
不安になったので(笑)改めて調べましたら、
sincerelyは business to business
regardsは person to person という使い分けが原則らしいです。
cheers、thanks なども見かけます。
トピ内ID:7636399022
...本文を表示
Regards と Sincerely
😉
とんぼ
求職先に出す履歴書のカバーレターには Sincerely と書きます。
対面やメイル、電話などで何度か連絡のやり取りをしたことのある実務レベルの取引相手には Regards を使います。
同僚に出すメイルには Thanks を使います。
親友には Love を使います(ただし女性からのみ)。
ちなみに、気持ちを表す名詞の多くは複数形で使われることを覚えておくとよいでしょう。
・My best regards
・My best wishes
・My deep apologies
・My huge thanks