本文へ
  • ホーム
  • 仕事
  • 翻訳者の方々へ質問です、翻訳学校は行くべき?

翻訳者の方々へ質問です、翻訳学校は行くべき?

レス3
(トピ主 0
🐱
にゃんきち
仕事
こんにちは。
●現在、英語の翻訳のお仕事をなさっているかたへの質問です。
(企業等でのフルタイム・フリーランスどちらでも)
翻訳の仕事をするにあたり、翻訳学校に通われましたか?
それとも先に仕事ありきで、翻訳業務につき、そこからは独学で仕事通じてスキルをアップなさいましたか?


当方、縁あって、半年ほど前から業務の大部分が翻訳の仕事につきました。あまり具体的にはかけないのですが、国際関連の団体で、ジャンルは様々。会議議事録、レター~論文等。 日→英、英→日両方あり。帰国子女ではありません。海外大学院卒業。
英語で文章を書く仕事(翻訳ではありません)を数年経験後、今の仕事につきました。

現在の職場で、まだまだスキル不足を感じ(特に日→英!)やはり一度きちんと学校で勉強すべきか、独学でスキルを磨くことが可能か、迷っております。
時間、金銭的にも学校に通う余裕はないのですが、将来、翻訳家としてもっと仕事を拡張していきたいと思っており、そのためにはきちんと翻訳のイロハを学校で勉強すべきなのか?と思った次第です。

そこで、現在翻訳のお仕事をなさっている方に上記の質問をさせていただきました。やはり翻訳学校での勉強は、不可欠ですか?

*そんなレベルで翻訳は無理!等は、トピズレとなりますのでご容赦いただければ幸いです。

よろしくお願いいたします。

トピ内ID:9155569130

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数3

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ぜひ通学していただきたいです

💋
勿忘草
翻訳歴20年以上、新人養成にも関わっている者です(某国の翻訳系大学院卒)。時間、予算の都合をなんとかつけて、ぜひ翻訳学校に、しかも通える範囲内にある最高の「名門・有名」校で複数の講師から学んでいただきたいです。 翻訳者として仕事をするのに通学経験は不可欠ではありませんが、これまで様々な翻訳者を見てきて、独学だけの人には何かと「薄っぺらさ」を感じることが多いです。複眼的、多元的でない、というか・・・。 スクールで講師や他の受講生と訳文を評価しあう、講師から業界について学ぶ等、翻訳技術以外にも学ぶことはあり、卒業しなくても一年ほど通ってみる価値は充分あります。特に複数の講師につき、一言に翻訳といっても様々な視点、基準、姿勢があることを直接学ぶのは貴重です。対人で学習するので、コミュニケーション能力にも注意がいきます。 最近は「話せなくても翻訳者に」「語学力ゼロで数ヶ国語翻訳」といったセリフが聞かれるようになりました。単なる人目を引くための広告文なのか本気なのかナゾですが、宣伝のためとはいえ、こんなセリフを思いつくことさえない高レベルのプロの世界にぜひ触れてください。

トピ内ID:1569754329

...本文を表示

翻訳かじりました

041
語学すき
翻訳者になりたかった時期があり、翻訳学校行きました。 自分の英語レベルの低さを思い知らされました。 また、産業翻訳には特有のきまりごとと言うか、ワードチョイスする際に常識として知っていなければならないことも色々教わりました。英語力うんぬんでなく日本語上の決まりも細かいです。 英語が完璧でもきまりごとの部分で間違いがあると、翻訳の質に疑問を持たれてしまう恐れがあるので、行けるなら学校に行ったほうがいいと思います。 外野なのに僭越な発言、すみません。

トピ内ID:8040781770

...本文を表示

トピ主お礼です

041
にゃんきち
さっそくのレスありがとうございました。 ●勿忘草様 専門家のかたからのご意見参考になります。 実は今の仕事につく前に、文芸ジャンルでスクールに1年ほど通っていたことがあります。(都内で翻訳では有名な学校だと思います。) その時は正直、あまり参考にならなかったな、というのが本音でした。 もちろん文芸は何年も何年もの世界なので、半年、1年で急に世界が広がってくるようなものではないかもしれませんが。 ただ、縁あって実務系の翻訳に触れる機会があり、直訳でもなくかつ意訳しすぎず、程よい塩梅の翻訳がよくわからず、毎日試行錯誤しておりました。 ちょうど良い時期ですので、もう一回じっくり学校選びをしてみようとおもいます。やはりある程度の投資は必要ですものね。 ●語学すき様 外野だなんてとんでもないです。学校経験者の方のご意見参考になりました。ありがとうございます! 文芸の課題で小説を訳す時にはそれほど悩まなかったのですが、実務系は専門の言い回し等の蓄積も必要ですし、やはり勝手が違うようです。 引き続きアドバイス等お待ちしております。よろしくお願いいたします。

トピ内ID:1600629654

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧