本文へ

アイデアを下さい。英語でニックネーム

レス38
(トピ主 0
041
すみ子
話題
英語の授業中に呼び合う名前、英語名やニックネームをつくらなければいけません。Emily、Susanなどでも いいのですが、私は自分の名前(すみ子)を文字ったニックネームを作りたいのです。でも、うまく作れません。sumi、sueはヒネリがなくて いまいち。。。 ひかる=ヒッキー、みずき=ミッキー、まさし=マーシー、かずまさ=カズ(ってそのまま?) みたいな感じで 私の名前で上手にニックネームを作れないでしょうか? 考えたものは、スミック(sumick?)、スミギー(sumiggie)、スミー(sumiy?)です。でも あまり気に入るものがありません。他に、私はチョコレート好きなので チョコは黒い=blackyというのも考えたんですが 犬の名前みたいと言われたのでやめました。 アイデアを下さい。お願いします。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数38

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

How about..?

041
らぶ子
お名前の S の音をとり入れて、かつ覚えやすいものということで考えてみました。 Susie(スージー) Sally (サリー) Sarah(サラ) なんてどうでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

漢字から連想

041
ひで
かなで「すみ子」さんなのでしょうか? 漢字で書くとどうなりますか ? 「澄子」さんなら澄む=clear,pureをもじるとか、どうでしょう。 sueでもいいとは思いますけどね。

トピ内ID:

...本文を表示

Susanですが

041
haha
スージーは?もともとSusanのニックネームとして使われるけど 私の友達のSusanもよく自分でSuzzzziiiiiiとサインしてます。

トピ内ID:

...本文を表示

すみ子さんねー・・・

041
ダイアナ某
英語の時間に呼び合う名前なら やっぱり、英語名のスージーかスーかな。 変に凝っても人からは呼び難くかったりするものね。 余談ですが、香港の方たちの英語名って なんとなくその人にピッタリなのが面白いです。 ケリー・チャンはとってもノーブルで綺麗な彼女にぴったりだと思うし、 トニー・レオンは渋いけどちょっとお茶目な一面もある彼に似合っている。 スージーというのは私的には「可憐」で親しみやすいイメージですが、いかが?

トピ内ID:

...本文を表示

mmm

041
ハイビスカス
Samantha(Sammy), Susana(スサナ), Sabrina (サブリナ), Sean(ショーン)等は如何でしょうか。

トピ内ID:

...本文を表示

チョコレート(Sweets)をもじって・・・

041
Luv007
チョコレートがお好き、という事で思いついたのですが チョコレート(・・に限りませんが Sweets と すみ子さん、と合成して "Smeetie" (スミーティー) はどうでしょう?  ヘンかなぁ・・・?

トピ内ID:

...本文を表示

チョコが好きなら・・

041
T
ブラッキーがダメなら、sweetとかbrownieはどうですか? ちなみにsweetという犬いましたが・・。 個人的に私もスー、良いと思いますヨ。

トピ内ID:

...本文を表示

ニックネーム

041
とぴっこ
スマイル(smile) とかスマイリー(smiley)なんてのはどうですか 英語圏の人はラリルレロの 音がすきだという事を聞いた事があります。

トピ内ID:

...本文を表示

Mickyは?

041
のんのん
すみこ、の「みこ」をもじってみました。 本来男の子の名前ですが、女の子にも使っているのを聞いたことがあります。 澄子、と書くのでしたら、名前の意味をとって「Clair」「Claire」と書いてクレア、というのもすてきです。最近名づけで人気がありますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

別にスミコのままで

041
在米
自分の日本人としてのアイデンティーをハッキリさせる為にスミコのままで良いんじゃないですか?別に英語っぽい名前にする必要も無いと思います。ただ、英語で話せば流れから「ミ」にアクセントが来ると思います。 ニックネームとしては私がトピ主さんなら「スーミン」でしょうね。強引ににスミコの子音を取って来て「Smack」というのも良いかな?確か「Smack Ramen」という名のインスタントラーメンがアメリカで売っているので、少なくともアメリカでは、アジア人らしくて、しかも迫力のある名前ですよ。

トピ内ID:

...本文を表示

Crystal、Crysta はいかがですか?

041
Mama
すみ子さんというその名前の由来から考えてみたらいかがですか?私の友人は「豊」かでしたが、どういう意味かアメリカ人に聞かれて"rich"という意味だと答えたら、それからRichieになりました。 それから日本風に名前を英語風に変えると妙なことになることが多いのでお気をつけください。特にicやecをつけると、ハイテク関係の企業みたいに聞こえます。テニスの伊達君子もダテックというニックネームをもらっていましたが、まるでコンピューターの会社みたいでとても人間につけるニックネームには聞こえませんでした。それから、スミック(sumick?)はsmack(ぶつ、平手打ちにする)に聞こえます。また俗語でschmuck(アホたれ、ばか者!)という言葉もあり、語感が似ているので避けられたほうが良いと思います。 すみ子さんでしたら、Sunny(サニー)、「澄んだ」という意味でしたらCrystal(クリスタル)とかCrysta(クリスタ)はいかがですか?私の友達にもクリスタがいますけど、なんかほんとにきらきらしている感じの子ですよ。

トピ内ID:

...本文を表示

楽しそうなので参加させてください!

041
クラマ
芸能人みたいなヤツ スーミン スーミー  英語風? ジャスミン ヤスミン シミレ(Sumila)人名とだけ書いてあったので姓名、男女不明。) チョコレートから ボンボン⇒ボニー⇒ボビー⇒ボギー sumikoのアナグラムから kosumi⇒cosumi⇒cosmo(都会的であること、〈米俗〉流行の、人気のある) すみ子の語感から クリスタル フルーティ(fluty) こんな感じでどうでしょう?? 当方、英語は全くダメですので、コレはおかしいよ、ってのがあってもご容赦くださいませ。

トピ内ID:

...本文を表示

『ス』に近い発音

041
すいーとばじる
で始まる名前がいいなら、こんなのはいかが? Stella(ステラ、星という意味) Star(スター、星) Stacy(ステイシー) Sky(スカイ、空) Stephanie(ステファニー) Steffi(ステフィー、ステファニーの略) Spencer(スペンサー) Suzette(スゼット、小さい百合という意味) Stevie(スティーヴィー)

トピ内ID:

...本文を表示

私も考えてみました

041
Debbie
すみ子の「み」を取ってミア(Mia)、ミミ(Mimi) 「み子」がなまってミッキー(Mickey) 「すみ」がなまってサム(Sam) チョコレートが好きなら、ココ(Coco)とか? などはどうでしょう? 私も、高校の英会話の授業で、英語のニックネームをつけるよう言われて、昔うちにホームステイしていたアメリカ人女性の名前Debbieを自分のニックネームにしてました。なつかしー。

トピ内ID:

...本文を表示

そうですね~~

041
ももた
すみこさんの、すみをとって、すみれという意味のViola(ヴィオラ)や、Violetta(ヴィオレッタ)なんてどうですか? あ、個人的にはVを使うと、Vivianがかわいく聞こえます。すみれからヴィオラを連想し、ヴィオラからヴィヴィアンが浮かびました、というのじゃ駄目かしら? またすみこさんという名前の響きから聡明そうなイメージを受けるので(個人的見解です)、Sophia(ソフィア)やSophy(ソフィー)なんてどうでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

Sに拘らなくても

041
在米10年
すみこ→みこ→ミック or ミッキー

トピ内ID:

...本文を表示

横レスです・・・イメージ教えて~

041
ナンシー
ナンシーという名前にはどんなイメージがありますか? メルアドに使いたいのだけど、小文字にするとよくなさそうな意味があるようで・・・ アン、アニー、アンナ に対するイメージも聞かせてください。 トピ主さん、横レスですみません。

トピ内ID:

...本文を表示

ミニーとかミミ

041
知恵改めチェリー
すみ子さん ミニーとか ミミはどうでしょう。 ミニー・マウスは ご存知でしょうが、アメリカの女優さんに ミミ・ロジャースっていますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

スイミーなんてどうですか?

041
日本人なのに無理やりに 外国風の名前をつけさせられる 語学学校に通ったことがあり かなり自分でも不自然さを 感じていました でも、すみこさんなら スイミーなんてどうですか? エリック カール氏の有名な絵本もあり 子供にも かなり知名度があります 水泳が得意だったりするとなお いいのだけど、、、、

トピ内ID:

...本文を表示

こんなのどう?

041
みかん
SUMIKOさんは、Sueか、MIKO 名前に忠実に決めなくても、結構適当でいいんですよね、ニックネームは 私の本名は絶対ニックネームが作れない名前なので、会うたびに人が眉間にしわをよせます(笑)。 でも3ヶ月ほどで名前を呼んでくれるようになりますが。

トピ内ID:

...本文を表示

ともだちにこんなのがいます。

041
pannda
すをとって、 MIKO。(みぃこぉ)ってかんじです。

トピ内ID:

...本文を表示

すみこさん

041
すみこさん。 私もSueやSummiyが合ってるんじゃないかな?と 思います。

トピ内ID:

...本文を表示

私も悩みました~

041
るろう
私は英会話スクールで英語名をつけるよう言われたんです。とーっても悩みました。 これってむつかしいですよね! お力になれるよう考えてみました。 Sumya(すみあ、すーみゃ) お好みであればiをいれてSumiyaでもいいと思います。 Smihna(すみーな) Sumi(すみ)シンプルにこれでもいいと思いますよ。 英語がんばってくださいね!

トピ内ID:

...本文を表示

スージーは年寄りくさいです

041
ホワイト
今若い人で、スージーとかスーザンって名前、とても少ないですよ。本名にこだわらなくてもいいのではないですか?

トピ内ID:

...本文を表示

スイミ~

041
さくらんぼ缶
私の好きな絵本の魚の名前なんですけどね♪

トピ内ID:

...本文を表示

nice!

041
castle non
トビ主様 澄子さんなら《clear-sumi》 かおり様 香の文字が入っているなら 《fragrant》 などは如何でしょう

トピ内ID:

...本文を表示

私も便乗いいですか?(トピ主さんごめんなさい!)

041
かおる
横レスですみません! かおりさんという方の言うとおり、「かお」という発音が難しいらしくホームステイしていた時、かおるという名前を「キャオルゥ(ルゥは巻き舌です)」と呼ばれていました。何度も発音はこうだよ!と説明するのですが、みんなそろってこういう言い方になるか、または発音できず名前を呼んでもらえないことが多々ありました。もうすぐ留学する予定なので、何かいいあだ名ないでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

Oで終わる名前は男性の名前に聞こえます

041
mari
日本でよくあるOで終わる名前は(○○子さん)ラテンの文化では男性の名前に良く使われます。Paulo Marco Pablo などなど。そのためあんまり女性のニックネームにふさわしくないような。(アメリカなどではラテンの移民が多いです) 上記で出ていたMIKOと言うのは、どうも私には Michael(まいこー)みたいに聞こえるのではないかと思ったりします。 Sueが一番すんなり来て可愛いのではないでしょうか。

トピ内ID:

...本文を表示

かおりです。

041
かおり
たくさんのレスをいただき有難うございます。 ”キャリー”というご意見が多く、実際に口にしてみたら、本当だ!”かおり”に近い!! そう呼ばれることを想像するとちょっとテレくさいですが、今度、「Please call me キャリー!」って言ってみます。 他にも、カーリー、ケイ、アロ・・・とアドバイスを有難うございました。 トピ主さん、横ですみませんでした。 でも、おかげでやっとニックネームができました。 有難うございました!

トピ内ID:

...本文を表示

あっさり短く

041
une passante
>かおりさん 英語圏在住のかおり/かおるちゃんで、通称Kay(ケイ)の子を3人知っています。現地の友達や旦那さまにつけてもらった結果なので、英語話者が元の名前から一番連想しやすい音なのかな、と思いました。甘すぎず、大げさ過ぎず、私は好きです。 >トピ主さん 私だったらSue(スー)か中を取ってMimi(ミミ)にするかな。そのまま「すみ」でもいい響きなのではと思ったけど、英語的に発音すると「sue me(私を訴えて!)」に聞こえてしまうか・・・ 私自身は、在米7年、呼びやすい名前でもないけど頑に本名守り通してます。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧