本文へ

「外国語が上手」とは?

レス10
(トピ主 0
041
消すチョン
話題
こんにちは。 皆さんのご意見を伺いたく思いトピを立てました。 皆さんが、「あの人は○○語(外国語)が上手」とお世辞抜きで言うの時は、その人の外国語のどこを評価して言いますか? 評価する側のバックグラウンド(その言語の学習経験/年数など)や評価される側のバックグラウンドでも変わってくるのは承知しています。 皆さんが思う「外国語が上手」の基準を教えてください。 発音? 文法? スムーズさ? 会話のキャッチボールが出来てるかどうか? 総合的に? 宜しくお願いします。

トピ内ID:9007227878

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数10

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

発音や文法より

K子
外国語が上手ねって言われてる時って、なんとなく、会話のスムースさや会話が外国人とできてるかどうかじゃないでしょうかねー。 ただの雰囲気で上手と言われてるような気がします。 だって、その方が発音とか文法が分からないからこそ、「じょうずね~」って言ってるんですもの。 実際ちゃんと外国語が話せる方は、他の人に「上手ね」なんて言わない気がします。 私も英語を話します。どちらかというと発音もよくなく、文法も完璧ではないですが、近所の方達(英語を話さない)から「すごいわね、上手ね」っていわれてます。逆に英語を話す人からはとくに何も言われません。

トピ内ID:6313325882

...本文を表示

私は

😍
いざえもん
まずお話ができて 新聞を読めるとすごいと思います。

トピ内ID:9076996297

...本文を表示

私の基準

💡
ワイルダー
そうねえ、海外いろいろな所で長く暮らしている私の意見は、、、。 上手ってのは、やっぱり現地の人と滑らかに会話ができていることですね。発音は関係ないです。相手に伝わらないのは論外だけど、アメリカだって中国だって、同じ国の人同士で発音が全然ちがうんだから、外国人にとって発音はあまり関係ない事です。文法がめちゃくちゃってのは、いただけないですね。学校でそのくらいの事は最初に勉強しますから、覚えないと、、、。話が通じていても文法がイマイチってのは、結局『バカ』に見えます。込み入った話は通じないでしょ、単語並べていても。 あとは会話の持って行き方とか、どこでどんなジョークを入れると話しが盛り上がるかとか、わかって話せる人は、さすが!って思います。実際は、そこまでできる人はなかなかいませんけどね。 語学力そのもののレベルだけで盛り上がっているうちは、まだまだ。 現地人に「アンタ○○語うまいねえ」って言われているうちは大した事ないんですよ。現地人と間違えられる域まで行ったら、ホントに上手ってこと。 でも世間一般的な「外国語がうまいレベル」は、もう少し低いと思うよ。

トピ内ID:0020079785

...本文を表示

発音と言い回し

041
はんかう
英語限定でいいますと、 私の場合ですが、会話が流暢にできている方にお会いしても発音が悪いとあんまり、”外国語がうまい”という印象になりません。 逆に中学生程度の英語でも、ものすごく発音のいい子に会うと、外国語がうまいな~と思います。 あとは言い回しかな~ 日本人(私含む)が英語を作ると”受験の英作文”みたいな英文ができあがってくるので・・・  英語以外の言語なら、会話が(挨拶程度ではなく、簡単な意思疎通)できるだけすごいなーと思います。

トピ内ID:5882124597

...本文を表示

私が思うに

041
夫が外国人
会話のキャッチボールかな。 言葉を理解できていないとキャッチボールはできないから。 夫は日本語が上手です。 聞き取りもほぼ完璧ですし文法も理解できていますが 発音は完璧ではありません。とは言っても、江戸っ子の年配の方が どうしてもできない発音がありますよね。 そんな感じでできない発音があります。 夫の国ではない発音です。 夫は日本語学校に通わずに独学で来日。 私と知り合ってキャッチボールが完璧になりました。

トピ内ID:4415662629

...本文を表示

私が聞いたところでは

🐱
古猫
 話を英語に絞ります。    十数年昔の現役時代、英語「も」使う職場にいました。そこでは、 いわゆるネイティブを相手に「面談で通ずれば5割、電話で交渉できれば7割、口論できればほぼ完全」と言われていました。  上手とかヘタとかと評価する場合、評価する側の能力がどの程度かが問題でしょうね。

トピ内ID:6127841947

...本文を表示

外国人も発音気にしてますよ~

041
写植
外国人は発音を気にしない・・・という意見がありましたが、それはちょっと違うかな。 まあ、私の滞在していた国だけかもしれないけど、 ヨーロッパ非英語圏でしたが、某A国やB国の英語の発音はなまりがひどすぎて何いってるかわからない、ってよく聞きました。 たいして英語の話せない私と話すほうが、彼らが言ってることより理解しやいらしかったです。 ちなみにこの国は、日本人の私からするとなまりがあまり強くないです。 英語教育として発音を重視してるか、という点では、気にしてるのかどうかわかりませんが 個人としてはそのA国B国のアクセントは、たまに笑い話ででたりしまするので、外国人が発音を気にしない・・・というのはちょっと違うかも。

トピ内ID:4875615142

...本文を表示

あまり関係ありません。

041
carlos
外国語が上手の基準を5段階(5が最高)でつけると。。。  発音?  3  文法?  3  スムーズさ?  4  会話のキャッチボールが出来てるかどうか? 4  総合的に? 3 他に重要なのは、自信を持って恥ずかしがらすに大きな声で言えるかです。 ドイツ単身赴任おやじでした。。。

トピ内ID:1583965206

...本文を表示

発音はどうでも良い

041
999
英語は英米人だけのものではないので、通じる限り、発音はどうでもいいです。 だいたい、標準の英語の発音なんてないしね。 大事なのは文法とヒアリング能力(様々なアクセントに対応)、それと語彙量でしょうか。 文法がまずいと幾ら合衆国の東部っぽい発音しても、?って顔される。 正しくヒアリングできないとキャッチボールができないし、そのためには、語彙が重要。 読めない単語は当然聞こえないので。。それに話題についていく教養(専門分野や学術芸術)。 あとは話す内容かな。。専門分野の話題を論理的かつ簡潔に話せることが一番重要。 幾ら発音が東部っぽくても、内容がないと相手が飽きて逃げ出す。

トピ内ID:0675680120

...本文を表示

「会話のキャッチボールが出来てるかどうか」です。絶対に!!!

041
かわまり
一言で「会話のキャッチボールが出来ている」と言ってもいろんな要素が絡んでいます。まず、相手の言っていることが正しく理解できているかどうか・・・これには相手が発した文章の中に意味不明の単語が全くないか、あってもほんの時たまでなければなりません。 次に、相手の発言にかみ合う内容を過不足なく、的確な単語を使用することによって伝えられるかどうかです。以上の二つの前提となるのは常日頃から外国語の情報源から情報を得たり、外国語の娯楽メディアを楽しむことです。日本人の中には自分は外国語の会話はできないけれど読み書きはできると思っている人が結構いますが、大人であれば外国語の読み書きができてこその外国語の会話です。 それから発音・・・これは大切ですが、論理的な発言ができて上記を前提とする会話が可能ならばなんとかなります。

トピ内ID:7613582753

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧