イルカを食べる地域で暮らしています。
地元の鮮魚店やスーパーでもイルカの切り身パックが売られていて、イルカ料理をメニューに加えている居酒屋も何軒かあり、我が家でも年に数回ですがイルカの煮込み料理を作って食べています。
先日、小学生3年生の息子が英会話教室で、外国人の先生から英語で「好きな食べ物は?」と聞かれ、「ドルフィン」と答えたそうです。先生は息子が質問の意味を理解できていないと思ったらしく、息子へ同じ質問を何度かしたそうですが、息子はずっと「ドルフィン」と答えたそうです。結局、先生のほうから息子への質問を切り上げ、次の子供へ同じ質問を振ってレッスンを続けたそうです。
この話を息子から聞いた私は、「○○(息子の名前)は間違っていないよ。自信を持ちなさい。きっと先生はイルカが食べ物だと知らないのよ。」と息子を励ましたのですが、このような対応でよかったでしょうか?
外国人の先生が教室に来るのは毎月1回なので、この先3週間は日本人の先生のレッスンが続きますが、4週間後の外国人の先生のレッスンで息子が先生を少しナメてしまわないか心配になりました。今から思うと、私の言い方では「先生は間違っている」と息子に教えてしまったような気がします。
トピ内ID:6149360344