よくトピでも「○○させる」という書き方を使う方がいますね。
子供や扶養してる状態の子供に対して、責任と金銭の負担から「○○させる」という使い方をするのはまだ理解できます。
しかし、
夫に「弁当を持たせてる」
→無理矢理持たせてるの?
「夫が弁当を持って行ってる」でいいのでは?
高校生の子供に「塾に行かせてる」
→高校生にもなれば自主的に行くモノでは?
金銭の負担は分かりますが、親が主体で行かせてるという使い方は変じゃない?
「子供が塾に行ってる」ではダメ?
親が学費を負担していても「子供を大学に行かせてる」とは言いませんよね?この線引きは?
幼児や小学生じゃなく、自分の意志をもてる年齢の人に対して「○○させる」「○○させている」という使い方が気になる時があります。
「彼にプロポーズさせる」「夫に出世させる」なども。
トピ内ID:7241895533