本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 「させる」よ言う言い方が気になります。

「させる」よ言う言い方が気になります。

レス0
(トピ主 0
041
sou
話題
よくトピでも「○○させる」という書き方を使う方がいますね。

子供や扶養してる状態の子供に対して、責任と金銭の負担から「○○させる」という使い方をするのはまだ理解できます。

しかし、
夫に「弁当を持たせてる」
→無理矢理持たせてるの?
 「夫が弁当を持って行ってる」でいいのでは?
高校生の子供に「塾に行かせてる」
→高校生にもなれば自主的に行くモノでは?
 金銭の負担は分かりますが、親が主体で行かせてるという使い方は変じゃない?
 「子供が塾に行ってる」ではダメ?
親が学費を負担していても「子供を大学に行かせてる」とは言いませんよね?この線引きは?

幼児や小学生じゃなく、自分の意志をもてる年齢の人に対して「○○させる」「○○させている」という使い方が気になる時があります。
「彼にプロポーズさせる」「夫に出世させる」なども。

トピ内ID:7241895533

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数0

[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧