本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 海外在住主婦のバイト。被搾取感に悩みます。

海外在住主婦のバイト。被搾取感に悩みます。

レス3
(トピ主 0
041
Neko
話題
海外某国にこちらの男性と結婚で移住している者です。子供はいません。移住して10年経ちます。周りに日本人のいない地方に住んでおり、引っ越しも夫の仕事の関係で2~3年置きなので、なかなか友達を見つけるのは難しいです。 私の日本での仕事はいわゆる事務系だったので、こちらで仕事を見つけるのは非常に難しく、かと言って何もしないのも辛いので、こちらでは工場でのパック詰めや仕分けなどの簡単なバイトをするか、語学のレッスンに通っています。たまに翻訳のバイトが入ることがあります。先日、自分のペースでできそうな日系企業のバイトに応募し、テストに合格し採用されました。バイト内容は、英語のビデオを日本語に要約するものですが、私の実力だと一本あたり最低二日要します。私の夫が英語が堪能なので、分からない時は手伝ってくれるのですが、出来上がりの質がいいらしく、最近急な依頼をまとめて期限付きで(翌日仕上げなど)突然してくるようになりました。一本当たり日本円で二千円ほど。それを数本送ってくるのでストレスが大きく、利用されている感が強く心理的に参ってしまい、先日、バイト代の交渉をしましたが、現在返事はありません。 私としては単にもっとたくさんのお金が欲しいのではなく、労働に見合った料金が欲しいと思っています。この日系企業の仕事も断ろうと思えばいつでも断れるのですが、いい暇つぶしにもなっており、別のバイトを見つけるのも難しい状況で、簡単には切れないと感じています。その日系企業は、私の立場のような暇主婦を安い料金で次々利用している印象です。そのへんのジレンマに悩んでいます。同じような経験の方はいらっしゃるでしょうか。以前、バイトがない時代にパニック障害になり、そのことが、何もすることがないことへの不安になっています。

トピ内ID:1622744480

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数3

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

自分が腹をくくるしかない

041
BEBE
その日系企業とやらは、あなたのような人が何だかんだと文句を言いながらも、 その仕事に食いついてくることなんか、想定内なのだと思います。 日本での翻訳業界も同じようなものです。 そういう人をバカにした料金設定をする企業と、それでもそれに食いつく自己評価の低い働き手の双方がいて、 そういうバカらしいレートが成り立っているのです。 ならば、やめればよいだけです。 やめて、納得できる料金の仕事がとれるだけの技術を持てるようにするしかありません。

トピ内ID:3198542391

...本文を表示

似た経験

041
同感
海外での就職、アルバイト、まして在宅は宝くじのように難しいですね。 私は日本の会社から海外の市場調査を請け負っています。 私はMBAホルダーで専門調査スキルもあります。 高度な知識、語学力、所要時間に見合わない (時給120円ほど)ものが一年に1回あるかないかです。おととしの年収3000円でした(笑)。 少しまとまった仕事は、仕事が受けられるか打診の際に下調べを要求してきます。 その下調べ次第で受けられるかと思って自己負担で契約している資料を閲覧し 一日潰し、その後音沙汰なし(契約なし)ということもありました。 日本の労働省に相談しようかと思っているところです。 トピ主さんの場合は、現地の労働省に相談するべきかとも思いますが、狭い 日本人社会で事を荒立てたくないという気持ちを利用していますよね。 会社ともう一度バイト代を交渉して、そのときにこの条件だけでは十分な収入にならないので、 当地の職業相談所にも行って他の仕事も探してみたい といってみたらどうでしょうか。

トピ内ID:9751116329

...本文を表示

悩むより行動を。

🐱
K
>出来上がりの質がいいらしく、最近急な依頼をまとめて期限付きで(翌日仕上げなど)突然してくるようになりました。一本当たり日本円で二千円ほど。 一本あたり何時間かかりますか?スキルが上がれば一時間で仕上げる(=時給2000円)ことができる量ですか? そうでなければ質がいいからではなく無理な納期の仕事を格安で引き受けてくれるから依頼してくるのでしょう。 決してトピ主さんの仕事の質が悪いと言っているわけではなくその会社にとって大事なのは値段ということです。 多少でも翻訳の経験がおありなら翻訳について勉強しつつトライアルを受けてみてはいかがでしょう。 インターネットさえあればどこにいても翻訳の仕事はできます。翻訳チェック作業ができる人を求めている翻訳会社も多いはず。 >この日系企業の仕事も断ろうと思えばいつでも断れるのですが、いい暇つぶしにもなっており つぶしている暇があったら、語学スクールに力を入れて現地企業のまとも仕事を探すなり、翻訳について勉強されるなりするほうがいいのでは? 人をバカにしたような値段をふっかけてくる会社のために仕事をするより精神衛生上ずっといいですよ!

トピ内ID:2826897129

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧