急いでいるとき等、変換ミスってしてまうことありますよね。私は他人様のミスをみかけても、変換間違っちゃったのねとさほど気にしません。文の意味を変えてしまう変換ミスは訂正が必要ですが、大体、本来遣うべきだった漢字、熟語は想像できると思います。
後からミスに気づいた場合、皆さんなら訂正いれますか。複数の方に流すメールで今、やっちゃいました。
訂正メールをまた一斉に流すのもおおげさな気がするし、中には変換ミスに厳しい方もいらっしゃるかも知れないし悩むところです。
まあ、変換ミスは馬鹿に見えるし、気をつけるに越したことはないのですが、ついやってしまうことがあります。後から再度メールを流し変換ミスの訂正、皆さんはくどいと思われますか、それとも必要と思われますか。
トピ内ID:5662048000