本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • うっかり変換ミス、後からお詫びと訂正しますか

うっかり変換ミス、後からお詫びと訂正しますか

レス3
(トピ主 0
041
うっかり女
話題
急いでいるとき等、変換ミスってしてまうことありますよね。私は他人様のミスをみかけても、変換間違っちゃったのねとさほど気にしません。文の意味を変えてしまう変換ミスは訂正が必要ですが、大体、本来遣うべきだった漢字、熟語は想像できると思います。 後からミスに気づいた場合、皆さんなら訂正いれますか。複数の方に流すメールで今、やっちゃいました。 訂正メールをまた一斉に流すのもおおげさな気がするし、中には変換ミスに厳しい方もいらっしゃるかも知れないし悩むところです。 まあ、変換ミスは馬鹿に見えるし、気をつけるに越したことはないのですが、ついやってしまうことがあります。後から再度メールを流し変換ミスの訂正、皆さんはくどいと思われますか、それとも必要と思われますか。

トピ内ID:5662048000

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数3

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

いちいち訂正されるとメンドクサ!と思う。

041
福部長
送信者を知ってれば、たいがいの場合は あ、間違えちゃたのね、で、スルーしますよ。 重要でもない間違えをいちいち訂正メール送って来たら この人、「細かっ! めんどくさっ!」って思う。 先ほどのメールの中で誤字がありました 三行目の「合う」は、正しくは「会う」です、 とかね。 そのくらいわかるぜって。 よく知らない人からのメールで、 よっぽどとんちんかんな変換ミスだったら この人あんま頭よくないかもと、判断材料にもしますけどね。 ま、数量、数字の間違え以外の簡単なミスは 訂正いらないと思うね。

トピ内ID:2050119427

...本文を表示

まあ

🙂
ササロン
意味がわからず、こりゃ間違ってんなとわかる物は指摘されるまで放っておく。 別に意味でも話が通じてしまう物や、対外的な取引の正式書類なら差し替えます。

トピ内ID:7810582770

...本文を表示

そうですね

🙂
こんぶ
メールの変換ミスくらい 必要無いです。 そんなことぐらいでメールしてくるなと思います。

トピ内ID:7089575015

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧