本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 「ごちそうさま」に対する返事(駄?でも真面目です)

「ごちそうさま」に対する返事(駄?でも真面目です)

レス29
(トピ主 1
041
話題
トピ開いてくださりありがとうございます。

主人と子ども二人がいる兼業主婦です。主人の母と二世帯です。

朝と昼は義母は自分の居住空間で自分で何か作ったりして食べますが、夕飯は私がつくったご飯を、主人・子どもたちに加え、義母も一緒に食卓を囲んで皆で一緒に食べます。

食べ終わって、「ごちそうさま」と言われたときに、いつも返答に困ってしまいます。

相手が子どもなら、「はい」などで済みます。
お客様なら「お粗末さまでした」などでしょう。

でも、主人や義母の場合、どう返事したら良いのでしょう。
「はい」では失礼だし「お粗末さまでした」では、他人行儀というか・・・それに主人の働きで買った食材なのに・・・と、これまた失礼な気がするのです。

関西では「よろしゅうおあがり」みたいな言い方もあるようですが、これは目上から目下への場合に限られると思うのです。

何か良い言い方はないでしょうか。教えていただけたら嬉しいです。

トピ内ID:9017479219

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

うちは「お粗末さまでした」

💤
果報は寝て待とう
夫「ごちそうさまでした」→子供の前なので、やや丁寧。 妻「お粗末さまでした」 これは「私の作った料理を、食べてくれてありがとう」の意味で言ってます。 他人行儀、というのもわかりますが、挨拶の一部と考えてます。 もともと、私は結婚してから料理を始めたようなもので、 多少の上達も、 「夫が毎日、残さず全部食べてくれるから」 上達したようなものです。 だから、いまでも「食べてくれてありがとう」と思ってます。

トピ内ID:8530810991

...本文を表示

やはり

041
ばかさばいばー
「お粗末さま」で良いかと。

トピ内ID:3222744852

...本文を表示

私の場合ですが

🐤
Poyo
「どういたしまして」では如何でしょうか?

トピ内ID:2123817596

...本文を表示

そんなに気を遣わなくても・・・

桜子
夫なら「ごちそうさま」と言われたら「はいよ」とか「は~い」とか、 子供と同じ対応です(笑) 姑と同居しているけれど、姑に言われたら、 「いいえ、どういたしまして」の略で「いいえ~」とか言ってるかな。 あまりに無意識なので思い出せない。 「ごちそうさま、おいしかったわ」と言ってくれた時は 「ありがとう」とか「わぁ、よかった」とか。 日常の事なので相手も無意識に「ごちそうさま」と言ってると思うので、 そんなに気を遣って悩まなくても大丈夫よ。 姑さんにだって、「はい」と応えても構わないと思うしね。 滅多に食事を一緒に食べないなら、「お口に合いましたか?」と 聴くのもありだけど、そうでないなら、「はい」でもなんでもいいと思うよ。

トピ内ID:4203451985

...本文を表示

「あ、いいえ」 (ニコッツ)

041
hpyunhpy
で如何でしょうか?

トピ内ID:1970320807

...本文を表示

毎日のことなら

041
梅雨明け
はーい(にっこり)でいいと思います。 えらいですね、あまり気疲れしませんように。

トピ内ID:9348918824

...本文を表示

50代女性です

041
あい
トピ主さんはご家族の「ごちそう様」にお返事しているのですね。私は、そういう発想はなく一緒にごちそう様するだけだったので新鮮な驚きを感じました。 「ごちそう様」は「ありがとう」と同じ意味なので、「どういたしまして」でいいのではないかと思いますよ。 個人的には、客の立場でも「お粗末様でした」より「どういたしまして」の方が言われてうれしいですね。

トピ内ID:6563202541

...本文を表示

うちは

😀
寿司たろう
夫 「ごちそうさまでした」 私 「はい、ごちそうさまでした。」 ですよ。 そのあとは、「おいしかったねー」 とか 「また今度これ作ってー」 などの会話をしながら食器を下げます。 互いの実家でもそういうふうに言ってます。

トピ内ID:0898534658

...本文を表示

あまり考えたことなかった

🐷
ぽんた
作り手のお母さんに感謝するという意味と『食材そのものに感謝する』という意味もあると私は思っているので 私は「は~い、ごちそうさま~」「〇〇、(食材が)おいしかったね~」って返事することが多いかな。 主人にはたしかに「お粗末さま」とは言いませんね。 「今日もおいしかったよ~」って言われるので「そう、よかった~」って言いますね。 別に決まり文句はないけどそういうやりとりでお互いに感謝してるって通じてると思ってるんですが。 別居している義母に対しては ちょっと改まった感じで「お粗末様でした」って言いますね。 主さんは同居されてるし皆と同じ「はい」でもいいんでは?

トピ内ID:0061130861

...本文を表示

いらない

041
ぽう
いただきます、は作ってくれた人に感謝。なのでどうぞ、と。 ごちそうさまでした、はその食材に感謝。なので作った人に対するものではない ので何も言わない。 でも美味しかったといわれれば、ありがとうございますと。

トピ内ID:4866475087

...本文を表示

私の地方だけかもしれませんが

041
しゃんしゃん
「お粗末さま」はいつも母が言っておりました。また、友人宅では、お母様も食事が終わった後は「はい、ごちそうさま」と一緒におっしゃっていましたよ。 私は、来客時には、ほんのおしのぎのお口汚しで、、、と言ったりしていました。いかがでしょう??

トピ内ID:9720940059

...本文を表示

わて 関西人

041
トミ子
夫や姑には「いえいえ」と言っています。 何も言わないよりマシだと思ってます。

トピ内ID:5463116499

...本文を表示

「ありがとう」でよい

041
ヒゲオヤジ
「ごちそうさま」は、お礼、感謝の気持ちですから、それに対しては「どういたしまして」でよいと思いますが、これも他人行儀と感じるならば、「はい。ありがとう」でよいのではないでしょうか。 おいしく食べてくれて「ありがとう」。残さず食べてくれて「ありがとう」。楽しい食事の時間を共有してくれて「ありがとう」。 そういう気持ちで「ありがとう」ということです。 言い方としては、改まってというのではなく、軽く「はい。ありがとう」と。 「ありがとう」と言われて不快になる人は少ないでしょうから、それでいいのではないでしょうか。

トピ内ID:4737078120

...本文を表示

私はお粗末さまでしたと言いますが

🙂
ももちこ
それに抵抗があるようなら 「どういたしまして」とか「ありがとう」とかでも返事になるといもいますよ。 「おいしかった?」から会話を始めるのも楽しいと思います。 私は専業主婦ですが「お粗末様・・・」は「ご馳走様・・」の返し言葉であり粗末が云々は気にしてません。 作ったものおいしく食べてくれてありがとうねって感じで使ってますよ。

トピ内ID:8221604502

...本文を表示

自分の子供の時は

通りすがり
母親は、お粗末さまでした。 と言っておりました。

トピ内ID:1220246521

...本文を表示

普通に

041
たまこ
「お粗末さまでした」。 実家の母もそう言ってましたし、今は料理を作る立場になった私も言っています。 他人行儀だなんて発想ありませんでしたが・・・そうなのでしょうか? 普通に家族間の挨拶だと思ってました。 他に違う言い方があるなら知りたいです。

トピ内ID:9892532235

...本文を表示

私は、こう答えます。

041
あい
「ごちそうさま」と言われたら。 「そう言って貰うと、嬉しいです!」 (全員向け) 「そう言って頂くと、嬉しいですわ!」  (ご主人のお母さん向け) 「そう言って貰うと、嬉しいな!」  (ご主人、お子様向け) 以上です。簡単でしょ!

トピ内ID:2205670862

...本文を表示

我が家では

041
パック
作ったひとが、家族に「お粗末様でした」といいます。 ちなみに、店屋物をとったり、コンビニ弁当で済ませたときも、母が「今日は手抜きでごめんね。お粗末様でした」と言いますが。 何か変ですか?

トピ内ID:2629754460

...本文を表示

文化継承

041
りん
子供もそのやり取りを聞いて大きくなることを考えたら、やっぱり「おそまつさま」ではないでしょうか。 子供が大人になった時に、 「ごちそうさま」「おそまつさま」 「いってきます」「いってらっしゃい」 等が、普通に言えるようにするために。

トピ内ID:0974601619

...本文を表示

一緒に、ごちそうさまでした

きびまる
料理を作ったのはあなたですね。 でも、その食材になった、動物、植物たちに感謝するという意味で、 ご家族と一緒に「ごちそうさまでした!」がよいと思います。 いかがですか?

トピ内ID:1928009300

...本文を表示

「はい、お粗末さん」

041
はろ。
母や祖母は、「ごちとうさまでした」と言うと「はい、お粗末さん」と返してくれます。 夫さんやお義母様など、気を使う方だったら「はい、ありがとうございます」とにっこり返したら如何でしょう? 丁寧だと他人行儀・・・と言う感覚もあるかも知れませんが、お互いへの色々な感謝を込めて、ご飯の時の挨拶の決まり文句(?)にしてしまっても良いと思います。

トピ内ID:7460573597

...本文を表示

50代女性です

041
あい
「ごちそうさま」は、「ありがとう」と同じ意味ですから、「どういたしまして」でいいと思いますよ。 個人的には、「お粗末様」はちょっぴり引っかかります。「つまらないものですが」のような感じですね。

トピ内ID:6563202541

...本文を表示

お粗末でいいのでは

🐧
良子
私は子供にも「お粗末様でした」って言いますよ 別に他人行儀な言葉だと思ったことないです 後は「おいしかった?」とか 「おなかいっぱいになった?」とか 「明日は○○にしようか(メニュー)」とか ごちそう様の対になるお返しの言葉ではないけれど、なにか言いますね。 義母にも夫にも、お粗末さまでも 「おいしかった?」でも 「お口にあいましたか?」でも 「今日の、味濃かったです?大丈夫でした?」でも 「明日は何が食べたいですか?」でも なんでもいいような。 「はい」こそ言ったことありません。 「はい、ごちそうしてあげました」って意味ですか? 義母には失礼、という事はそういう意味って事ですよね? 子供にも失礼では?だって食べさせるのは親として当然だもの。

トピ内ID:8910965299

...本文を表示

えーみんなヘンなの。

🐱
yakko
なんかあんまり状況が想像できませんが。 皆さんで「一緒に」食卓を囲んでいるんですよね。 だったら、みんなと一緒に「ごちそうさま」と言えばいいだけの気がします。 私もいつもそうしています。 作るのは私だけど、食べる時はみんな一緒。 ごちそうさまもだいたい一緒。 ごちそうさまに対する返事は?って言うと、自分は食べず、みんなが食べ終わるのをじっと見て待っていて、みんなはあなたに対してごちそうさまって言ってる感じがしました・・・。 まるでお店の人みたい。 お店に食べに行くと、ごちそうさまってお店の人に言うと、どうもありがとう、とかありがとうございました、っていいますもんね。 あと、私が小さいときは、母親が私が食べ終わるのを見守っていてくれて、私が「ごちそうさま」というと「ようおあがり」と言ってくれました。 でも、子供の頃だけです。 大人になったら食べるペースは一緒なので、ごちそうさまをするタイミングも一緒です。

トピ内ID:9976334294

...本文を表示

ウチの場合。

なとり
僕が作った時は、妻に「ごちそうさまでした」と言われたら、「(美味しそうに食べてくれて)ありがとう。」と言ってニッコリ。 妻が作った時は、僕は「ごちそうさまでした。美味しかったー」と言うので、「良かったぁ」と言って笑ってくれたり、「へへっ」と言って笑ってくれたり。 語源まで考えるわけではないけど、でも作った方を幸せにしてくれる不思議な言葉なので、笑顔で返せばいいのかなーと。

トピ内ID:5264022894

...本文を表示

皆さまありがとうございます

041
トピ主
皆さま、お時間を割いておつきあいくださり、感謝しております。 いろいろなご意見をお寄せいただいたおかげで、気持ちが整理できました。 結論から言うと、義母や主人からの「ごちそうさま」に対しては、 「おそまつでした」で返そうと思うに至りました。 正式な返答の「おそまつさまでした」から「さま」を取ることで、親密さの度合いを少し高めて、「せっかくの食材なのに、私のつたない腕のせいでこのくらいのものにしかできず、申し訳ないけれど、一緒に食べてくださってありがとう、今後も精進します」の気持ちを込めて言おうと思います。 果報は寝て待とう様、ばかさばいばー様、Poyo様、桜子様、hpyunhpy様、梅雨明け様、あい様、寿司たろう様、ぽんた様、ぽう様、しゃんしゃん様、トミ子様、ヒゲオヤジ様、ももちこ様、通りすがり様、たまこ様、あい様、パック様、りん様、きびまる様、はろ。様、あい様、良子様、yakko様、なとり様。親身にレスしてくださり、本当にありがとうございました。 皆さまの毎日に笑顔があふれますように。

トピ内ID:9017479219

...本文を表示

おそまつさまでした。 で。

041
あかま
様式美みたいなものですから。 ちなみに自分の場合、親しい人限定の言葉遊びですが、気合入れて作った時は「豪華さまでした」、平常運転の場合は「そこそこさまでした」などと言ったりします。

トピ内ID:5919461786

...本文を表示

広島県の岡山寄りの出身です。

041
かず
私の育った家は「ごちそうさま」→「ごゆっくりと。」でした。 母の実家もそうでした。(祖母の家に遊びに言った時に聞いた事がありました) 今、私は関西在住です。 私の姉も近くに住んでるのですが、この話に(世間は「お粗末さま」って言うんだねって)なったことがあります。 ごゆっくりとの意味は、きっと食事が終わってもその席でゆっくりとしてくださいね。の意味だと思っています。 地方的な問題ですかね?それとも我が実家だけ??

トピ内ID:3556515458

...本文を表示

「ごちそうさま」がない国に在住ですが...

041
在伊20年
姑(既に故人)、義兄弟家族、友人家族などを招いての食事は数多くありますが 「ごちそうさま」にあたる、食事後のあいさつが存在しません。 大抵は相手側から食べ終わると「美味しかった」「この味は好き/嫌い」「食べ過ぎた~」などの感想を言ってくれますが、こちらから「どうだった?」「気に入った?」「受け入れられる味付けだった?(醤油を使った時など)」と聞く事もあります。 なので、日本人の姑に「ごちそうさま」と言われた、と想像して.... 一緒に「(植物・動物の命と流通その他に携わった方々のお陰様を頂きましたという意味での)ごちそうさま」と言った後は、「お口に合いました?」「明日はどんなものが良いかしら?」等でしょうか。 ご主人、お子さんの好みもありますので、姑の好みに100%合わせるのは不可能ですが、率直な感想、好みなどはストレートに伝えてもらった方が、私は料理しやすいです。トピ主さんは如何ですか? 「頂きます」「ごちそうさま」奥深い意味のある言葉ですよね 「食欲もりもり」的な挨拶で食べ始める在住国とのバックグラウンドの違いを感じます。

トピ内ID:9756812436

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧