本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 「こんにちは(こんばんは)」と「こんにちわ(こんばんわ)」

「こんにちは(こんばんは)」と「こんにちわ(こんばんわ)」

レス58
(トピ主 0
041
カムカム
話題
以前に『「すみません」と「すいません」』で書き込みをした者です。 今回も同じく(くだらないことかも知れませんが)ご意見をいただければ幸いです。 文章にするなら「こんにちは(こんばんは)」が正しいと思うのですが、 「こんにちわ(こんばんわ)」を使う方が驚くくらいに沢山おられます。 本当に正しいのはどちらなのでしょうか? 最近、掲示板を利用するようになり、正しいと思っていた日本語(文字の表現)が疑問に思うようになってきて困惑するばかりです。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数58

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

”は”が正解だと思います

041
ピュール
”は”が正解だと小学校の時に習った記憶があります。 本なんかでも「こんにちは」と書かれていると思います。 漢字に直して考えると・・・と説明を受けたような気がしますが、理解力が足りなかった私は”は”が正解とだけ覚えているのでごめんなさい、納得のいくような回答は出来ません。

トピ内ID:

...本文を表示

多いですよね

041
she
「こんにちわ」は遊び言葉でわざと使ってると思ってましたが、真剣に「こんにちわ」が正しいと思っている人も多いような気が。。

トピ内ID:

...本文を表示

私はこんにちは

041
小学生の母
いろいろな考え方はあるようですが、少なくとも小学校では、 「こんにちは」○「こんにちわ」×と教えられますね。 その理由は「こんにち(今日)」につく「は」は助詞であるという事です。

トピ内ID:

...本文を表示

はぁ?

041
ふむふむ
そもそも、タイトルがおかしい。 文章もおかしい。 読んでる私が困惑してしまいます。

トピ内ID:

...本文を表示

私は「こんにちは」派

041
んーむ。
インターネットゲームにもはまったことがあり 「こんにちは」と入ると「こんにちわ」と返ってくる。 ムムム・・・と気になるものの 「こんにちわ」が断然多いのです・・・・ 何が根拠で「は」と「わ」に分かれるのか。 とても興味があります。 できることならば、正しく綺麗な日本語を使いたいです。 どちらが正しのでしょう??

トピ内ID:

...本文を表示

今日はごきげんいかが?

041
まいこ
と、いう風に最後まで書けばどっちが正しいかわかりますねw 正解は 【は】です。

トピ内ID:

...本文を表示

辞書に出ていますよ。

041
国語はずっと5♪
「こんにちは」だってちゃんと辞書に出ていますよ。 おっくうがらずに、辞書を引いてみると 意外と知らなかった語源まで出ているので感動することが多いです。 こんにち-は 【今日は】 日中、人に会ったり、人を訪問した時の挨拶(あいさつ)の言葉。〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕

トピ内ID:

...本文を表示

「わ」

041
チャット好き子
正確には「こんにちは」です。 何かの台詞で「○○さん、今日は(コンニチハ)」を「きょうは」と読んで 失敗した~~~って話聞きません? 「こんにちは」で変換すると「今日は」って出るし・・・ でも、某チャットサイトでも「わ」と「は」で頭悪いだのなんだのと 話があった時、「こんにち"わ"」の方が、優しく感じるから使う。 と言った意見もありました。 言葉をやわらかく感じる、感じないどう孔よりも ちゃんと正しい言葉を使った方がいいんじゃないか? と思いましたね。

トピ内ID:

...本文を表示

続きがあります・・・・・。

041
くみ
小学校の時に習ったので、うろ覚えです。 「こんにちは。」「こんばんは。」 には、続きがありまして、 「今日(こんにち)はご機嫌いかがでしょうか。」 の略です。 だから、「は」は、助詞になります。 「こんにち」は名詞ということです。 ・・・・・・・・・ ごめんなさい!!! 30年近く昔なので、断言はできないのですが、 納得はできると思います。

トピ内ID:

...本文を表示

辞書では

041
roa
私が持っている辞書では、「こんにちは」はあっても「こんにちわ」はありませんし、「こんばんは」はあっても「こんばんわ」はありません。なぜ「こんにちは」なのかについても、簡単ではありますが辞書に記載されておりましたので、お持ちの国語辞典をご一読ください。

トピ内ID:

...本文を表示

それも気になるけど

041
らら
それより、私はトピ主さんが書かれた 文章にするなら「こんにちは(こんばんは)」が正しいと思うのですが、「こんにちわ(こんばんわ)」を使う方が驚くくらいに沢山おられます。 という文の“おられます”が気になります。 “いらっしゃいます”ではないでしょうか? どなたかも書き込みされていましたが「こんにちは」は “今日は”から来ていると聞いたことがあります。

トピ内ID:

...本文を表示

’は’が正解

041
ゴマ味せんべい
こんにちは! ’は’が正解だと思います。 私も小学校のときに’は’と習った覚えがあります。 でも、確かに最近’わ’を書かれる方が多いですね。 困ったときは、、辞書をみてみましょう! ちゃんと’は’と載っていますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

「わ」の字面がかわいい

041
国文科
「今日は(良い日和ですね)。」「今晩は(どちらへおいで?お気をつけて)。」の()内が省略されたものですよね。 元は「は」だったけど、「今日は/今晩は」が挨拶単語として独立してから長い時間を経る間に、「わ」の方が柔らかくてかな文字として字面が美しいという理由で、定着したという説もあります。 もともと日本語は「遊び」や「しゃれ」を好んできた言葉なのでありえるでしょう。 枕草子さえ「など(とか、なんか)」「いと(すごい、超)」を多用したイマドキの女子高生のような文章です。 外来語好きは平安時代からだったようで、日本古来の植物や物を中国の音でわざと読んだりしています。ダイコンとかね。 ただ、わかってて崩すのと、知らずに使うのとでは「粋」さが違う。 フインキをフンイキと注意すると「うっそー」などと言われたらがっかり。 チョウフクとジュウフクも。口頭筆記での勘違いを避ける為に言っていたものが定着したが、ほんとにジュウフクだと思っていたらダサイです。

トピ内ID:

...本文を表示

少なくともこの問題に限っては、辞書を引け

041
反省堂
「トピ主」の読みは「とぴぬし」と「とぴしゅ」のどちらが正しいのか、というような疑問は辞書を引いても答えは出ませんが、「こんにちは」と「こんにちわ」のどちらが正しい表記かという疑問なら、辞書を引けばすぐ解決します。 >最近、掲示板を利用するようになり、正しいと思っていた日本語(文字の表現)が疑問に思うようになってきて困惑するばかりです。 ならば、なおのこと辞書を引きましょう。無ければ買いましょう。机上版のコンパクトなものならばそう高くはないはずです。 このトピが、「『こんにちわ』と表記する人が多いのはなぜだろう?」とか「『こんにちわ』と表記する人が多くて困ります(愚痴)」とかいうトピなら、私もこんなレスはしないんですけどね。 このレス、「嫌味なレス」と言われちゃうんだろうか(涙)。

トピ内ID:

...本文を表示

ふむふむさん

041
よこ
よくわかる文章ですよ。 タイトルに「はあ?」を使う方が、よっぽどおかしいと思いますけど。 あなた、前いた「きゅっきゅっ」だったか、おかしなレスつける人ですか?たたかれて、自制してると思ってたのに。ここで、欲求不満解消はやめましょうね。 横レス失礼しました。

トピ内ID:

...本文を表示

漢字

041
にうにう
漢字で考えたら一目瞭然だと思うんだけどなあ~ 今日は=○こんにちは Xこんにちわ 済みません=○すみません Xすいません でしょ? 「は」を「わ」にするのはそっちの方が柔らかい砕けた感じがするからかな~と思ってました。 男の子なんかが略して「ちわ~」とか言うのをチャットで表現する為とか。「ちは~」じゃさすがに読めないしw でも言葉って変なの覚えるとそっちが定着しちゃうから、気を付けないとホントに分からなくなる人多いかもですね。 ところで私は、「学生です」と断ってる人なんかが「言う」を「ゆう」と書くのが変に気になります。 古町なんかで見てると「ゆう」と書いてる人は殆ど「自分は女子中高生である」と申告しているような気がして。 自分が学生の頃、文章で「ゆう」なんて書く人いなかったけど今の流行なのかなあ。 これは本当は女子学生ではない人が自分をそう見せるためにわざとやっているのではないだろうか?なんて勘ぐったりしてしまいます。どうなんだろ。

トピ内ID:

...本文を表示

こんにちはとこんばんは

041
ゼロ
小学生の母さんがおっしゃっていましたが、「こんにちは」「こんばんは」が正しいですね。理由もその通りで、もともとは「こんにちは暑いですね」「今晩は風が強いですね」などの挨拶の省略形なのです。 日本語ブームなるものもありましたが、日本人の日本語に対する感覚は鋭いものがあると思います。某新聞社から「日本語相談」(全五巻)から出版されています。読者からの日本語に関する質問・疑問を、大野晋、丸谷才一、大岡信、井上ひさしの四人が回答するという内容ですがこれが質問、回答ともに非常に興味深い。皆様にお勧めします。・・・しかし、発行年数を確認したら初版が第一巻が1989年、第五巻が1992年でした。もし絶版になっていたら申し訳ありません。

トピ内ID:

...本文を表示

国文科さんへ

041
文系じゃない人
チョウフクをジュウフクと言うのはダサイ、と思うのは、 国文科さんの感覚ですよね。 心の中でどう思おうと勝手ですが、『ジュウフク』と 言っても、別にいいんじゃないんですか? 『こんにちわ』や『フインキ』は、明らかな間違いですが、 『ジュウフク』は間違いではないですよね。 ここで並べて書くのは、不適切ではないかと思います。 (…と書いておきながら、『ジュウフク』という言葉を聞くと、 なんだか落ち着かない気分になる私です…。)

トピ内ID:

...本文を表示

こんにちわ

041
シャンク
もちろん文学的?に正しいのは『こんにちは』でしょう。 しかし、映画の字幕も昨今では『こんにちわ』と使われています。これは会話としてほぼ統一されつつあります。 送り仮名も昔と今では変わってきているものがあります。 『こんにちわ』もきっと認められてくるはずです。 どちらも正しいことになるでしょう。

トピ内ID:

...本文を表示

よこさんに横

041
通行人
横レスに横レスもなんですが・・・。 >あなた、前いた「きゅっきゅっ」だったか、おかしな>レスつける人ですか? >たたかれて、自制してると思ってたのに。 >ここで、欲求不満解消はやめましょうね。 確証もないのにこういう書き方はやめましょうね。

トピ内ID:

...本文を表示

横ですが

041
社宅妻
もちろん「こんにちは」が正解ですが・・・・ 目上の人(40過ぎの女性)にEメールを送った時のことです。 タイトルに「こんにちは」と書いたメールの返信が「re:こんにちわ」となって返ってきました。 私の日本語(こんにちは)が間違っていると思って、わざわざ直して下さったようです。 こういう時って指摘したほうが本当は親切なのかもしれませんが、勇気のない私はそのまま流してしまいました。

トピ内ID:

...本文を表示

「こんにちは」撲滅委員会

041
マンドラゴラ
http://park15.wakwak.com/~o0o0o0o0/bokumetsu/ とっても興味深いサイトがあります。 その名も「こんにちわ 撲滅委員会」 是非ごらんになってください

トピ内ID:

...本文を表示

おもしろい話

041
あは……
カナ入力の方は、「こんにちは」 ローマ字入力の方は、「こんにちわ」 何かの雑学本で流し読みしただけですが、ちょっとした話のネタにどうぞ。 その本には、「カナ入力派は、言葉の意味で打鍵し、ローマ字入力派は、言葉の音で打鍵する。」と書いてありました。

トピ内ID:

...本文を表示

わ。

041
通りすがりの・・・
こんにちわ。 「は」が正しいと思います。少なくとも現在までは。 でも、現代のかなづかいなんて、いくらでも変化する 可能性はあるのではないでしょうか? ネットや携帯メールの普及で、書き言葉と話し言葉の 境目が曖昧になってきているのかもしれませんね。 私は、ネットでは「こんにちわ」です。 「わ」に人の友好の「輪」、心の「和」をかけてます。 「わ」に始まり、「わ」で終わるように。 でわ。(笑)

トピ内ID:

...本文を表示

「こんにちわ」撲滅委員会

041
うぐいす嬢
なるものがあります。こちらです。 http://park15.wakwak.com/~o0o0o0o0/bokumetsu/

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です

041
カムカム
いろいろ有難う御座います。 辞書で調べろとのことですが、私もアホじゃありません、ふと疑問に思ったことを何も下調べしないで投稿したりしません。(キレているわけではありません) 発言前に辞書で調べ、家族、友人、会社の同僚にもこの疑問を問い掛けました。皆、「は」が正しいという意見でした。 だったら「は」が正しいと思っていいんじゃないか? ではなく、もっと広い世界(ネット)でも聞いてみたいと思ったからです。 それに常識は変わる、といいますが「は(わ)」もそうなってきているのかとも思ったからです。 でも皆さんに「は」が正しいとの意見を頂き、自分が正しいと思っていたことを再認識できて良かったです。 私の日本語がおかしいのは大目に見てくださいませんか? 私が本当の正しい日本語を書く、話すことができれば、このような問いもありませんので。

トピ内ID:

...本文を表示

同じように思っていました!

041
トンタイ
もう、日本を離れて何年にもなるのですが、何度もこちらで”こんにちわ”を見かけるたびに、??と思っていました。 あんまり何度も出てくるので、ある日は辞書まで引いてしまいました。 ”こんにちわ”、も認知されつつあることを書いてあるレスを見て軽いショックを受けてしまいました。 それくらい、「わ」には違和感があるなあ。 どなたかの指摘にありましたが、トピ主さまの、”~沢山おられます”のおられます、は正しいはずですよ。むしろ、好感の持てる美しい尊敬語だと思います。 最近は”~いらっしゃる”、を使いすぎのように感じます。

トピ内ID:

...本文を表示

問題は解決してますね

041
やすけーぷ
上記の皆さんの内容で 解決してますね こういうホームページもあります http://park15.wakwak.com/~o0o0o0o0/bokumetsu/index.html HPの紹介だけで申し訳ないのですが・・・ より理解が深まると思います

トピ内ID:

...本文を表示

すでに答えがでていますが

041
sykes
”は”が正しいです。 今回の例に限らず正しくない日本語の場合はパソコンでの変換がうまく行かないと思います。ためしに”こんにちは”を変換すると、 「今日は」 ”こんにちわ”の場合は、 「来ん日和」、「紺に痴話」、、、等 ”は”と”わ”に限らず”づ”と”ず”などでも正しく変換ができるものが正しいと思います。 ちなみに「重複」は”ちょうふく”でも”じゅうふく”でも変換できます。でも「声高」は”こえだか”では変換できず”こわだか”でも3番目の候補でした(一度変換したあとは1番目になりましたが)。パソコンって賢くて、最近ではパソコンに教えられることもしばしば。

トピ内ID:

...本文を表示

話し言葉としては…。

041
かのん
「は」 が正しいと思います。 が、話し言葉としては、「わ」でも良かろうと思います。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧