本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 混んでる電車で外国人の若者が超うるさい時注意する?

混んでる電車で外国人の若者が超うるさい時注意する?

レス7
(トピ主 0
041
中央中央
話題
みなさ~ん、大変です。本日帰りに乗った中央線でわたしはぶち切れてしまいました。でも英語が分からずしょぼん。そうです電車が着いた途端、外国人の若者が3人乗り込んできて電車の中で英語で大騒ぎ。帰宅ラッシュだったのに気の弱い日本人は英語だというだけで少し遠巻きになり、空間を置いて、無音で押し合いへしあいで、3人は新宿から高円寺までほとんで電車ジャックだったのです。私は座っていたのですが、その前で大騒ぎ。英語が分からず何を言っているのかは分かりませんでしたが、ドラマを見ているようでした。よっぽど「うるさいよ」「皆さんに迷惑かかってるよ」と言いたかったのですが思い浮かんだ英語は「シャラップ」のみ。合ってるのかどうか分からず、辞書も無く、だまって我慢してしまいました。こんな時どうすればよかったのでしょうか。あーあ。

トピ内ID:9781333237

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

うーん

💡
海外主婦
トピ主さん、これは災難でしたね。 でも、日本なんだから日本語で注意してもよかったんではないかと思います。 うるさいよ、静かにね、とか。 プラスジェスチャーでしーとか。 日本在住で仕事をしている人なら、簡単な日本語なら理解してる人が多いです。 日本語でいっても分からなかったら、笑顔でCould you speak more quietly? / Please,keep yor voice down. が適当かと。 良識ある人なら大抵は、sorryと言ってくれますよ。 心の中では、シャラップと思っていても口に出してはダメですよ。 ケンカになってしまいますから。

トピ内ID:4192570408

...本文を表示

余程うるさかったんですね

さむさむ
普通はうるさいなーと思うだけでぶち切れないですものね。余程のことだったんでしょう。 ここは日本です。 >「うるさいよ」「皆さんに迷惑かかってるよ」 ってこのまま言えば良かったと思います。 何度も言えば相手は雰囲気で理解できたと思いますよ。 私は英語には全く不自由しませんが、注意したければ私も日本語で注意します。 だって私は日本にいるんですから。 英語圏に住んでいた時英語を全くしゃべれない人達もいました。その人達は勿論日本語も話せません。 あることで彼らとしゃべらなくてはならない時があり、英語は通じませんから私は日本語で、彼らは彼らの国の言葉での会話でした。 大変でしたが、なんとか通じていくものなんです。その時は注意とかの場面でなかったのでおもしろかったですよ。通じるとお互いに「おお!」って喜びあいました。 今度もし同じようなことがあったら、日本語で堂々と注意して下さい。どこの国の人だろうと何語をしゃべろうと関係ないです。 彼らもトピ主さんも日本にいます。

トピ内ID:2128888958

...本文を表示

見たことあり

041
みみ
新幹線で3人がけを向かい合わせ、6人で大騒ぎしていた外国人。 通路を挟んだ隣のおじさまは、日本語で 「きみたち、少しは静かにしなさいよ。みんな迷惑してるんだよ」 と何度か声をかけていましたよ。 「日本語」というところがいいですよね。 叱られれば、外国語でもちゃんと伝わります。 しかも、ここは日本。日本人が日本語で生活している国なのです。 声をかけられれば、「Sorry!」とかいって一瞬静かにしてましたが すぐまたうるさくなり、だんだん周りの人も舌打ちしたり、 「おい!いいかげんにしろや!」「シャラップ Shut up!」などと 怒りを含んだ声になっていましたが、 結局静かになってはまたうるさくなる、の繰り返しでした。 お行儀のわるい人たちって、どこの国の人だろうといらいらしますよね。

トピ内ID:6463444174

...本文を表示

案外、簡単な日本語くらいは知ってるのでは?

湯けむり
ちょっと、静かにしてください! って雰囲気を出して言えば日本語でも通じると思いますよ。 通じなくても日本語で言い通す!日本にいるんだから! そんな奴らのために英語を話す必要ナシ!

トピ内ID:2523944384

...本文を表示

しっ!

041
ねこぽん
唇の前に人差し指を立てて、shush! (シャッシュッ!)、または、同じ仕草で日本語で「しっ!」とか「しーっ!」と言ってみよう。 或は、唇の左端から右端へ右手を動かし、zip! (ジップ!)これは、開いた口をファスナーで閉める仕草です。 普段おとなしい日本人から注意されたら、相手もやや驚いて従ってくれるかも。そうしたらthanksと答えるといいと思います。 ちなみに私、北米図書館勤務ですので、やかましい若者利用者相手にshush!と言う事ありますねえ。

トピ内ID:0896382272

...本文を表示

日本語でOK

041
じゃんぐりっしゅ
他の方もおっしゃっていますが、この場合は日本語で注意してもよかったと思います。ポイントは相手の目を見て『確固たる意志』で『静かにしろ』と伝えることですかね。 大丈夫、伝わります!

トピ内ID:3416417965

...本文を表示

しました

041
シャラップ
私が注意したのは子供3人でしたが 親も1人でしたが、一緒に居ました。 電車に乗り込んできた時から大騒ぎ。 座席が8割方埋まっている状況でした。 端の4人がけを中心に走り回る 吊皮にぶら下がり飛び降りる 酷い騒ぎようで、その内車両内でカケッコ。 私の前を走り抜けた時、捕まえて注意しようと 思ったのですが、振り切って逃げました。 「貴方達、少し静かにしなさい!」 「お行儀 悪すぎるわよ!」 「他の人の迷惑になるでしょ!」 って、可なりの大声で注意しましたよ。 (子供同士は日本語英語ちゃんぽんで話していましたが  父親と思える大人に対しては英語でした) その瞬間、しーん、となりまして、父親と思しき大人が 「ごめんなさい、すみません」と詫びましたね。 日本に居るんですから、少しは日本語も解る筈。

トピ内ID:9113466293

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧